主与我们同在

维基百科,自由的百科全书
德意志皇帝紋章,四周寫著主与我们同在

神與我們同在(德語:Gott Mit Uns;俄語:Съ нами Богъ!)是普魯士王國俄羅斯帝國德意志第二帝國德意志第三帝國時期的國家格言

來源

聖經·新約·馬太福音》引述《舊約·以賽亞書》7:14 先知解釋「以馬內利」(עמנואל‎)的意思,就是「主與我們同在」。原文如下:

古希臘語ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἔξει καὶ τέξεται υἱόν, καὶ καλέσουσι τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουήλ, ὅ ἐστι μεθερμηνευόμενον μεθ᾽ ἡμῶν ὁ θεός.

Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.

德語:"Siehe, eine Jungfrau wird schwanger sein und einen Sohn gebären, und sie werden seinen Namen Immanuel heißen", das ist verdolmetscht: Gott mit uns.

他将要生一个儿子.你要给他起名叫耶稣。因他要将自己的百姓从罪恶里救出来。这一切的事成就、是要应验主借先知所说的话;说「必有童女、怀孕生子、人要称他的名为以马内利。」以马内利翻出来、就是:神与我们同在

後來沙俄德國也使用這個格言,象徵皇帝,可能令人聯想起,帝國及納粹,使用时间非常久远

统治者们通过这句格言收拢人心,鼓舞士气,使他们按照统治者的意愿参加战斗并取得胜利,并以此壮大国家。

使用

這個格言常見於鐵十字勳章及部分勳章。

參見