Talk:

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
基础条目 属于维基百科自然科學主题的基礎條目第二级。请勇于更新页面以及改進條目。
          本条目页依照頁面品質評定標準被評為乙级
本条目页属于下列维基专题范畴:
地理學专题 (获评乙級极高重要度
本條目屬於中文维基百科地理學專題的範疇,該專題旨在改善本站所有和地理学相關的內容。您若願意參與其中,請勇於更新該專題之下的頁面,也歡迎访问專題討論頁,針對條目編寫和專題發展建設中存在的不足之處提出寶貴建議。
 乙级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为乙级
 极高  根据专题重要度评级标准,本條目已评为极高重要度
环境专题 (获评乙級高重要度
本条目页属于环境专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科环境类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 乙级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为乙级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为高重要度

目前的内容与海洋内容,二者区分度很不明显,到底是否应该合并为一个条目更加合适?--百無一用是書生 () 2017年1月3日 (二) 08:29 (UTC)[回复]

目前是这么写的:“海通常被划分为四个或五个大的部分,如太平洋,被称为大洋,而较小的部分,如地中海,被称为海。”,和海洋内容几乎无法区分--百無一用是書生 () 2017年1月3日 (二) 13:19 (UTC)[回复]
中文維基目前有(sea)、(ocean)及海洋條目,感覺上這裡的不是指陆地周边的海而已,應該就是指海洋。--Wolfch (留言) 圓周率協作中 2017年1月3日 (二) 14:47 (UTC)[回复]
查字典,海是指靠近陆地比洋小的水域,而海洋有两意,一是指大洋,二是海与洋的统称。所以,依照中文的用法,海洋似乎应该是消歧义?--百無一用是書生 () 2017年1月5日 (四) 12:38 (UTC)[回复]
以我來看,中文的"海"和"海洋"意思原本是模糊的,"海"當然比"海洋"小,但也很常用作"海洋"的簡稱。就英文維基來說,sea和ocean也有模糊而且重疊的地方,sea也包含ocean範圍的內容,要說不同的話ocean比較偏向是地理上的內容(海洋的分區?)。就現在草稿的內容來說,看似是廣義上的"海洋",幾乎沒有哪些內容可被區分出來是只屬於狹義的海(不是大洋的小海)。 --愚蠢的人類留言2017年1月10日 (二) 11:20 (UTC)[回复]
  • 不同意合併。在下建議把狹義的「海」跟「海洋」都另立條目(現在的草稿條目置為「海洋」),而「海」則作為消歧義頁存在(別忘記還有月海這種東西)。事實上,先把這幾條條目的分工搞清楚才再動手寫會比較好。 -- 派翠可夫 (留言按此) 2017年3月30日 (四) 05:01 (UTC)[回复]


定義

原本"定義"章節中前半部份不屬於定義,而是英文詞彙的由來,把這部份分開為一個新章節是否合適? --愚蠢的人類留言2017年1月10日 (二) 11:00 (UTC)[回复]

看起來不錯,不過詞源的內容似乎很短。--Alexchris留言2017年1月10日 (二) 15:29 (UTC)[回复]
支持先解釋定義再補充說明(英文)。另外,關於新開章節,如果版面配置的字數不多,能達到快速閱讀的效果好像比較重要......不用另開章節。-- Ressap留言2018年4月13日 (五) 18:33 (UTC)[回复]

協作計劃記號

新增了一些協作記號模板,可使用記號包括:认领 基本完成 疑问 要求改善 已查核 已複查 --愚蠢的人類留言2017年2月1日 (三) 01:18 (UTC)[回复]

是否將這些記號加到Wikipedia:協作計劃/標記?--Robert Huang 留言2017年2月3日 (五) 06:47 (UTC)[回复]
完成 --愚蠢的人類留言2017年2月3日 (五) 11:48 (UTC)[回复]

已添加新的协作计划符号::认领 已查核 已复查 完成 基本完成 需要润色 来源不足 疑问 弃坑 要求改善

可参照Wikipedia:協作計劃/標記。 --和安提洛夫斯基谈笑风生 ⃢ — ⃢ 2018年8月8日 (三) 02:14 (UTC)[回复]

分工明确:编辑

为了分工明确,我专门做了如下内容,请大家按照此内容明确好分工,非常感谢!

如果想再把一个章节划分为几个段落等,自己标注即可。虽然不推荐。

此次為首次協助編輯分工目錄,感謝晴空·和岩Billytanghh過往經驗提供指引,請多指教。--Alexchris留言2017年1月10日 (二) 17:38 (UTC)[回复]

分工明确:查核

如目标章节已经完成,可开始查核。进入查核阶段时,请用户认领查核任务后开始查核,完成请在章节后方表上已经查核+您的签名

为确保准确无误,至少需要两人查核,由不同的人标注两次上述内容。--Alexchris留言2017年1月10日 (二) 17:44 (UTC)[回复]

tsl模板

可能因為使用連結翻譯器的關係,草稿中{{tsl}}未填第三個參數(中文對應條目)的甚多,建議在查核的時候如果這個參數沒有填寫,不能算是翻譯完成。--Robert Huang 留言2017年2月8日 (三) 08:48 (UTC)[回复]

(:)回應:目前大致瀏覽一遍,盡可能補上已翻譯部分的參數。--Alexchris留言2017年2月13日 (一) 13:31 (UTC)[回复]

翻译腔

这个问题不得不说,还是有。已做一些修正,请复查。需要留意一句话中的逻辑关系。--Tiger(留言2018年4月2日 (一) 08:00 (UTC)[回复]

目前的问题

海洋条目的关系,二者是否要合并?“廣義上的海則是指由地球海洋鹹水水域組成的互联系統”,“海通常被划分为四个或五个大的部分,如太平洋,被称为大洋,而较小的部分,如地中海,被称为海。”,这已经是包括了海洋的内容了。或者条目应该命名为海洋?--百無一用是書生 () 2018年4月18日 (三) 08:47 (UTC)[回复]

此外,原条目中的“海的分類”一节在草稿中没有--百無一用是書生 () 2018年4月18日 (三) 08:53 (UTC)[回复]
  • @Z7504Shizhao建议合并“海”、“洋”、“海洋”为“海洋”,具体区分留待条目阐释。海和洋性质相似,区分模糊,“由地球海洋鹹水水域組成的互联系統”说明了海洋的性质,“一般人们将大陆边缘的水域被称为海,把远离陆地的水域称为洋”则说明海和洋是一体两面的东西。虽然在地理范围的命名上“海”似乎比“洋”小,但它似乎是最接近海洋本质的词语,可以为父集。日常使用上所有成规模的咸水水域(大概亚速海以上)都可以称为海。如果不想在条目名上纠结海和洋的区别,合并为“海洋”是再方便不过。--和安提洛夫斯基谈笑风生 ⃢ — ⃢ 2018年8月19日 (日) 22:10 (UTC)[回复]

很多文字难于理解,需查看原文才能修正。例如“人类单地起源说大部分在陆地上发生”、“当初时使用筏……”、“短期后落户在新西兰”、“航海家汉诺的大西洋之旅最少到达了塞内加尔”。大量使用“在”字,例如“在某某年”、“登陆在某某岛”。--Tiger留言2018年6月2日 (六) 15:24 (UTC)[回复]

請求移動至主頁面

關於的問題

參見海的這個草稿,基本上大致應翻譯完畢,只是在協作計畫中的草稿,這篇已經超過1個月都沒有人動了,所以問是否可以移動到主頁面「海」?--Z7504非常建議必要時多關注評選留言2018年8月1日 (三) 01:44 (UTC)[回复]

覺得前言太長了!維基百科的前言應該是有點摘錄條目內容重點濃縮成一段簡介的用途(有點類似簡明大英百科 vs 大英百科的感覺),詳細的說明應該在後面的本文中再敘述。--泅水大象訐譙☎ 2018年8月2日 (四) 03:32 (UTC)[回复]
我則認為沒問題;以上對前言的闡釋和GA、FA要求不符。Sæn動員令:為西雅圖橋梁列表消綠 2018年8月2日 (四) 04:59 (UTC)[回复]
我認為不會太長,畢竟海是個大主題。不過禁止捕鯨那一句倒是有點太細。 -KRF留言2018年8月2日 (四) 10:03 (UTC)[回复]
同意。Sæn動員令:為西雅圖橋樑列表消綠 2018年8月6日 (一) 00:48 (UTC)[回复]