在维基百科:知识问答/存档/结构式讨论的话题

「我怕死怕得要死」有無語病或邏輯上的謬誤?

4
克勞棣 (留言贡献)

日常生活中,我們會使用諸如「我愛你愛得要死」、「我喜歡籃球喜歡得要死」、「我厭惡官僚文化厭惡得要死」、「我問題很多,多得要死」等等句子,那麼,能否說「我怕死怕得要死」呢?這句話有無語病或邏輯上的謬誤?

雪豹鈴木 (留言贡献)

有啊

你怕死,如何怕得要死?

如果你真要死,你怕死嗎?

但是最近怕得要死比較傾向於解釋成[非常]

這就看你如何領會他的意思囉!

彭鹏 (留言贡献)

现代汉语词典》(ISBN 9787100093545)对【要死】的解释是:“表示程度达到极点”。所以「我怕死怕得要死」这句话应该没有语病或逻辑谬误。

Beefwiki (留言贡献)

語法上是正確的,但是實際上很難理解。就像這幾天天天天氣不好一樣,語法上也是正確的。

回复“「我怕死怕得要死」有無語病或邏輯上的謬誤?”