维基百科:互助客栈/条目探讨/存档/2021年9月

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书

建议 微博 改名 微博客,将 微博重定向到新浪微博

疑似陳平 (經濟學者)在自己的IP討論頁提出條目有錯誤

112国道0公里处问题

臺灣原住民之條目名稱

明日方舟有关过度细节问题

关于条目关注度与相关条目的问题

请教香港歌手条目中的“香港四台頒獎禮/香港五台頒獎禮”章节

問題條目

Template:格魯吉亞行政市/row快速刪除提案異議

有部分编者在未达成共识的情况下,强行将维吾尔族种族灭绝移动至新疆种族灭绝指控,并关闭讨论

关于开学第一课#节目主题水晶球问题

想請教各位賢達,目前二人麻將番種及定義表條目,懷疑被IP戶長期破壞,不知道當中有多少是真的,有多少是虛構杜撰的,應該怎樣處理?條目長期被IP戶改來改去,而鮮有其他人平衡之,改動之頻,根本使他人難以細查,現在想查證條目中哪些部分如實、哪些部分失實已很難。更甚者,最慣常編輯它的IP戶在近日編輯中更加進「仁濟醫院蔡衍濤小學 - 教職員列表」、「香港教師會李興貴中學 - 教職員」(Special:diff/66282236Special:diff/67234051)這種毫無關係的內容,實在不知應如何是好。謹在此請教先進賢達。--Cangjie6留言2021年8月22日 (日) 17:17 (UTC)

IP用戶似乎跟這個網站有關係。2017年的用戶Special:用户贡献/陳淑兒_李富成_黃貴珍是仁濟醫院蔡衍濤小學的教職員,應該也是同一人。整個條目看起來幾乎都是由同一人撰寫。有不少番種明顯是虛構杜撰的,例如Windows 8、首爾奧運會日本金牌專賣、香港回歸。。。看起來整個條目像是某人創作自娛的玩笑。 --英秀一心留言2021年8月22日 (日) 17:54 (UTC)
原來此人是Wikipedia:持續出沒的破壞者/麻將相關繁簡破壞 --英秀一心留言2021年8月22日 (日) 17:58 (UTC)
原來如此,那麼這IP人現在並不止於繁簡破壞了。Cangjie6留言2021年8月23日 (一) 09:25 (UTC)
是的,該IP戶編輯過的版本也太多,根本不知哪個歷史版本是正確的、沒被他的破壞所污染過的。如果最終沒法找到可靠的版本,似乎也只好删除它、推倒重來,並且應封禁相關IP戶。--Cangjie6留言2021年8月23日 (一) 09:25 (UTC)
條目已經存廢討論通過,被蟲蟲飛刪除。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2021年9月1日 (三) 10:16 (UTC)

香港反修例运动应该已经结束了

颶風模板

本名和藝名同時存在的問題

有關黃婧靈黃紫恩兩個條目在部分未播的劇集的條目仍使用她們的本名黃凱儀及黃芷欣作連結,已播的劇集不需改,如果片尾用新名可隨劇集播出而作更改--Ryan Wong 99留言2021年9月3日 (五) 15:32 (UTC)

標註運動員的國際賽拉丁字母名

未達共識的更名移動 不符維基規定的更名共識討論流程

碰巧看到[冠狀血管]的中文條目與[Coronary circulation]連結,或許是有些不妥

弗羅倫斯·南丁格爾 条目改名

爱尔兰足球系列分类问题

如题,en:Republic of Ireland national football team对应中文标题为爱尔兰国家足球队,而相关分类Category:爱尔兰国家足球队Category:愛爾蘭國家足球隊对应产生了问题,前者为en:Category:Republic of Ireland national football team,后者为en:Category:Irish national football teams,想问一下应该怎么解决“爱尔兰”+名词产生的歧义问题。

(~)補充en:Republic of Ireland对应爱尔兰en:Ireland对应爱尔兰岛。--东风留言2021年9月4日 (六) 16:15 (UTC)

中国共产党XX县第十三届委员会

@Assifbus:最近建立了一批类似的条目。我不认为这些条目有显著扩充空间(在关注度方针要求下),例如中国共产党北京市委员会也没有单独把每一届写成一个条目。因此我计划把这些条目全部移动到“中国共产党XX县委员会”条目。--GZWDer留言2021年9月1日 (三) 14:32 (UTC)

(!)意見,只要大多数人认同你的看法,我就会尊重阁下的编辑。 我保留我的看法,中国大陆是集体领导,面对许多县市的领导人找不到参考资料的问题,这种中国共产党XX县第十三届委员会的写作很直观简单,并且与相关条目也建立了联系,浏览者可以方便的观看想要的信息,如果在一个条目里面塞进去十三届委员会,个人觉得会显得凌乱。Assifbus留言2021年9月1日 (三) 14:40 (UTC)

我之前曾在中国共产党渑池县第十三届委员会加入關注度模版,我比較不建議針對中国共产党渑池县第十三届委员会之類的主題單獨建立條目。--Wolfch (留言) 2021年9月1日 (三) 15:23 (UTC)
是否对个别用户构成动力从来不是维基百科的编辑考虑因素。对爱好者来说爱好者内容也是他们编辑的主要动力之一,但这并不代表维基百科就应该收录爱好者内容。--Luminoxius留言2021年9月2日 (四) 20:10 (UTC)
(▲)同上 完全同意。--我是火星の石榴留言2021年9月3日 (五) 03:37 (UTC)
(!)意見 因为实在没有扩充空间啊。个人的看法,最低门槛是地级市,不能再低了。--我是火星の石榴留言2021年9月3日 (五) 03:37 (UTC)
  • (✓)同意以列表代替單一條目,讀者閱讀也方便。若該屆委員會比較特殊,有充足的可靠來源可擴充、單獨成條,再特例處理。燈火闌珊處留言2021年9月3日 (五) 13:44 (UTC)
  • (!)意見我认为这个条目的价值不应该只是一个名单,如果您能写明白每个人的分工,并且写出每个人在任期间的主要政绩(当前的这一届如果不好说,那么可以拿前面几届试一下,毕竟政绩这东西也要经过一段时间的沉淀),那么我认为它就是合理的,收录没有什么问题。如果您写不出来,那么说明这些人被记录的价值低,整个条目的价值也就低,把价值低的条目合并在一起也是正常的、合理的。或者我可以以古代为例说给您看,古代一个县有知县(县职),教谕和训导(学职),县丞、主簿和典史(佐职)等几类职位,但是读方志中能留下来的政绩基本都出自知县,教谕和训导的政绩只会在教育中出现,县丞、主簿和典史则很少会有记载,所以知县完全有被记录的价值,县丞、主簿和典史这些人就没有被记录的价值,除非他们其中个别人有突出的政绩。--猫猫的日记本留言2021年9月4日 (六) 16:20 (UTC)
  • (!)意見好吧,作为条目的创建者,除了卢氏县的那个我可以添加内容,其他由于地域限制导致我不熟悉这个地方因此无法添加更多内容。

我完全尊重GZWDer的尚在计划中的编辑,对此无异议,他可以更改除了卢氏县以外的其他8个条目。按照猫猫的日记本的说法,我认为我可以为卢氏县相关条目(包括这个条目)添加更多可靠有用的信息。Assifbus留言2021年9月4日 (六) 16:47 (UTC)

陶菲克 移动到 全称 陶菲克·希达亚特

AV女優列表

已刪,但尚有大量頁面連過去,請清理。--RZuo留言2021年9月2日 (四) 19:26 (UTC)

完成:另發現AV女優條目整體質量不怎麼樣,同志們仍需努力。--S叔 2021年9月6日 (一) 06:53 (UTC)

这个世界上有没有“政治家”,能不能在不影响“政治人物”分类的情况下新增“政治家”分类?

標題含糸字在內的條目

境外网络游戏

條目適合寫入新聞浮誇修辭的評價嗎?

关于百度百科之侵权问题

請協助檢視 IP 用戶 118.200.19.86 的編輯

关于阿富汗武装军事联盟"National Resistance Front"的译名问题

如题。目前"National Resistance Front"(简称"NRF")有多种不一样的译名,举四个例子:一、全国抵抗阵线;二、民族抵抗阵线;三、阿富汗全国抵抗阵线;四、阿富汗民族抵抗阵线(主要分歧点在"National"的定义上面及是以"National Resistance Front"还是以"National Resistance Front of Afghanistan"进行翻译)。目前中国大陆地区的新闻媒体在这四个译名之间的混用情况非常严重,而Talk:阿富汗全国抵抗阵线的参与人数太少,昨日又出现用户将其他几位用户暂时达成初步共识的“全国”改成了“民族”,故将该条目最近分歧最大的争议放到客栈以期望获得更多关注度的讨论。--みかんヨーソロー! 2021年9月8日 (三) 09:44 (UTC)

(!)意見:这个本来就不是正式的组织,而是前政府军溃散后再次集结起来的乌合之众,现在都已经开始打游击了,其实他的名称是否正式没有那么重要。要我说用原来的“潘杰希尔抵抗势力”最没有争议。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2021年9月8日 (三) 10:32 (UTC)
“潘杰希尔抵抗势力”同样存在争议,条目围绕着“潘杰希尔抵抗势力”和“潘杰希尔抵抗军”被更改了很多次。--みかんヨーソロー! 2021年9月8日 (三) 11:34 (UTC)
译名还没确定好,就别在上面挂个{{saveto}}了,一旦又移动,机器人存档就存错位置了。--Txkk留言2021年9月8日 (三) 10:42 (UTC)

关于中国民兵条目的出动情况

移动请求

诚邀阁下参与分类讨论:维基百科需要重写的条目的相關討論。--Q28留言2021年9月10日 (五) 05:37 (UTC)

塔利班政权系列条目今天被胡乱移动到根本无法看明白

如题,现今涉及条目都被移动到单一条目阿富汗伊斯兰酋长国。此举由User:Pktlaurence主导,管理员User:Iokseng也涉及。实际上,阿富汗政局虽然存在变数,但塔利班已经攻占全国,原阿富汗伊斯兰共和国中央政府倒台,残余势力也已经被消灭殆尽,和两岸长期分治的情况不可同日而语。之前的讨论已经很多了,没有共识,也就一直维持在阿富汗伊斯兰酋长国重定向至阿富汗,而二十年前的塔利班政权另立条目的状态。不料今日,User:Pktlaurence在没有得到任何共识的情况下擅自行动,我在管理员User:Iokseng讨论页面也与他进行了争论,他根本不听任何意见。管理员至今没有明确答复到底为何如此。所以我把讨论放到客栈来,让大家一起讨论。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2021年9月6日 (一) 15:11 (UTC)

請勿散播假新聞,塔利班仍未掌控全國。Write to§Comte de £orenzo 2021年9月6日 (一) 15:23 (UTC)
你家没通网,不妨碍别人家通了网。退一万步说,今后塔利班掌控全国之后,你今天的做法就是无用功。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2021年9月6日 (一) 15:49 (UTC)
参照中国中华人民共和国中华民国的模式写法处理。(现时的情况也相当接近,或者更接近于PRC刚建国时)——Sakamotosan路过围观杯弓蛇影 | 避免做作,免敬 2021年9月7日 (二) 02:39 (UTC)
可惜的是阿富汗没有海。潘杰希尔都已经被攻占了,要么就是即将被攻占。你这么做有什么意义呢?就为了这么几天的苟延残喘?——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2021年9月7日 (二) 02:54 (UTC)
让子弹飞多几会,看戏看全套。——Sakamotosan路过围观杯弓蛇影 | 避免做作,免敬 2021年9月7日 (二) 03:37 (UTC)
既然要让子弹多飞一会儿,为何要在没有看完戏的情况下先下手为强?——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2021年9月7日 (二) 03:50 (UTC)
别问我,我也想知道,这个提议在阿富汗的讨论里面已经提过了。——Sakamotosan路过围观杯弓蛇影 | 避免做作,免敬 2021年9月7日 (二) 05:40 (UTC)
(!)意見(?)'疑問'“二十年前的塔利班政权另立条目”??????????,脑洞真大!--我是火星の石榴留言2021年9月7日 (二) 04:54 (UTC)
二十年前的塔利班政权原本就是独立条目,而且代表了当时的一个历史时期,有问题吗?——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2021年9月7日 (二) 10:35 (UTC)
(:)回應 我从没否认这是一个历史时期(指20年前)。这样,凡是不是一党制执政的国家,只要发生政党轮替了,你们就去把条目给彻底拆开给我看,我等着你们。(我的意思很简单,仅仅只是单纯的重新夺权上台而已。哪个国家的历史这方面不是连续的,仅仅换了一拨人就彻底拆开...说的好像20年前的塔利班和现在有什么根本性翻天覆地的变化似的。核心的类似宗教司法委员会这样的机构还在,就说明还是伊斯兰原教旨主义为核心。什么时候变成以前的土耳其那种更世俗化的政权了?)--我是火星の石榴留言2021年9月8日 (三) 05:12 (UTC)
照你后面的说法,中华民国大陆时期就不应该独立成条目,德意志帝国魏玛共和国纳粹德国应该合并(反正国号都是德意志国)。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2021年9月8日 (三) 06:11 (UTC)
英維類似討論也出現嚴重意見分歧。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2021年9月7日 (二) 08:25 (UTC)
阿富汗伊斯兰酋长国存在的时间是1996年9月末到2001年11月13日和2021年8月19日(或15日)至今,在2001年11月13日之后到2021年8月19日(或15日)之前的大约二十年内阿富汗伊斯兰酋长国是不存在的,顶多就是个军事武装组织“阿富汗塔利班”。--Txkk留言2021年9月8日 (三) 10:37 (UTC)
在2021年8月前是存在的,在2020年塔利班與美國簽的協議就是用「阿富汗伊斯蘭酋長國」的名義[1]--哈里波波留言2021年9月8日 (三) 12:04 (UTC)
20年间,塔利班一直控制该国西南部分省份,并不是彻底化整为零进山了。说难听点就是,塔利班复辟了(虽然隔了20年),还条目分开...--我是火星の石榴留言2021年9月10日 (五) 06:39 (UTC)

关于Template:美国宪法Template:美國憲法两个模板的命名问题。

推背图条目持续被IP用户加入不可查证的,过于详细的内容

如题目所示,该条目持续有人加入卦象解读内容。而条目本身就说明各版本对卦象解读存在争议,且每次加入卦象解读时均不做引用。另外卦象解读这部分内容似乎过于详细了,它们亦不维基化,有原创研究或是虚构内容之嫌疑,可否重新审核这一条目到底应该如何处理?--——仁爱亲诚Pavlov2 2021年9月10日 (五) 02:24 (UTC)

改用“對法輪功的迫害”, 不用“取締”和“鎮壓”

中国共产党党员相关分类

关于中宣部整治娱乐圈

嘛,先说一句,相关的链接我就不挂了,人名太多,直接搜就可以。

我今天主要谈一下大体的思路吧。(现在很多消息是贴吧 微博,当然没要求你直接写,可以用其他方法来旁证,具体动手可以等官方消息,先心里有个数,想好怎么写,先弄好草稿都行)

1.我们都估计错了,吴亦凡仅仅只是个小开头而已(传说,供出了47人,下面会涉及一部分,京圈的导演居多,可以慢慢等,时间会证明一切,到底有没有47人,很容易数嘛)

2.我的想法,首先我们必须确定一个主条目定在哪儿,什么名称,是在现有条目上彻底改建还是完全另起炉灶都可以讨论。等于是一个总览导航,下面仍然详细的在各人自己条目里面弄。肯定是新闻动态(至少今年年底),新建相关分类远比导航模板更要紧。

3.事情的起头,是中宣部整治饭圈文化(粉丝互相撕逼 互黑,也涉及雇佣水军等) 清朗行动(正式名称)。(又查到,每日经济新闻发的 中纪委:吴亦凡事件暴露出的娱乐圈乱象,非整治不可)

4.在此之前,有郑爽的偷逃税问题,这个今天正式通报了,不详细展开。

5.8.25 开了一个会(查清楚了:8月24日,中国文学艺术联合会召开文艺工作者职业道德和行风建设工作座谈会。),文艺界批饭圈文化娘炮形象(都市快报,南京。官方背景不用说)

6.劣迹艺人名单,有范冰冰、有霍尊、有张哲瀚(这些什么事都写的很清楚,不展开,只是今后需要验证一下到底是否在名单里面)。一个人是否出事,目前看来很好判断,作品下架(哪怕是非官方正式声明的) 微博超话会被封停。(个人看法,这个应该是中央级掌握的名单,也就是最高级,像之前文章出轨估计基本不算什么事)

7.先说一些相关的内容,应该也是8.25左右,赵丽颖工作室的官方微博被新浪封禁,原因是粉丝之前互撕(微博那边可能需要上app查看验证,我之前遇上的几个就是,直接显示此账号禁言中,而不是微博管理员那种大批量的一次性公示或者小秘书私下的短信PM)

8.今天(8.27)赵薇和高晓松已经被封禁了(证实,作品下架。要么搜不到(赵)或者是根据法律不予显示(高)。看app,微博的新闻推送在晚上18:50已经正式发出报道了。网易有报道说赵薇本人失联)。晚上有人说姚晨可能是下一个(因为有人说搜不到武林外传了)

9.天官赐福的剧版似乎停工了(耽美改,肯定也是这次的目标)

10.新浪的详细报道放在高晓松的条目讨论页上了。古剑奇谭下架是因为郑爽主演...

11.中国扩大网络审查,整顿“饭圈”文化

暂时就这样。

延安文艺座谈会(大体上是上一次...)

--我是火星の石榴留言2021年8月27日 (五) 16:35 (UTC)

哦--Gqqnb留言2021年8月28日 (六) 16:04 (UTC)
赵薇的IG显示定位还在北京(我没去证实),失联或者什么“被消失”可能性不大。--东风留言2021年8月30日 (一) 08:44 (UTC)
这里面有顺序问题,先是文章出来说失联,之后IG上更新了(然后那帖子只存在了不超过12小时。再有,大天朝能直接上IG?我是不是火星回来的?你说瀛台里面我信。)--我是火星の石榴留言2021年9月3日 (五) 03:44 (UTC)
随着文革2.0檄文的发表,上述整治娱乐圈的内容都可以合并到时“文革2.0”条目了。--Luminoxius留言2021年9月1日 (三) 07:08 (UTC)
是。基本上就是新版的炮打司令部 [万维读者网 /china/2021/08/31/2392868.html 李光满]--我是火星の石榴留言2021年9月3日 (五) 03:44 (UTC)
我觉得可以给中宣部整治娱乐圈创建条目的。--Txkk留言2021年9月1日 (三) 08:51 (UTC)
我顺便提醒一下,网络游戏也是其中的一部分哦(不过文革2.0的主条目好像没有?)--我是火星の石榴留言2021年9月3日 (五) 03:44 (UTC)
(*)提醒不要仓促编辑,重大的事件不妨多等等,而且看起来现有的资料不足以建立条目。比如吴亦凡到底做了什么,等到法院宣判了自然就清楚了。——ClayM300(留言讨论🧐) 2021年9月5日 (日) 12:52 (UTC)

(!)意見,文革什么的就算了吧,个人感觉现在这些娱乐圈的呢,说实在的就没有多少真正的作品,烂片太多。 不要搞原创研究。另外建条目的时候,是否要加上 哪一年? --Kethyga留言2021年9月8日 (三) 23:18 (UTC)

就是,某些人为了洗一无是处的劣迹艺人,连文革的帽子都扣上来了,恶不恶心!Win7爱上ME留言2021年9月13日 (一) 09:16 (UTC)

Gnews是否是可靠来源?

—以上未加入日期時間的留言是于2021年9月13日 (一) 16:14 (UTC)之前加入的。

按照模板的说明文档进行编辑的行为性质的认定

模板的说明文档在被社群质疑修改前,当做共识有无不妥? 用户按照模板的说明文档进行的编辑行为,我认为算是提升条目质量的。如认定该编辑是破坏,是否要先推翻说明文档中的对应内容才能认定?--驻军留言2021年9月4日 (六) 02:23 (UTC)

对维基相关的方针不是很精通,cc @LuciferianThomas:--驻军留言) 2021年9月4日 (六) 02:23 (UTC) @Manchiu:请问下,按照模板的说明文档进行编辑的是否算破坏?--驻军留言2021年9月12日 (日) 23:33 (UTC)

cc @Manchiu:如果不是,能否说明该次保护的理由。--驻军留言2021年9月13日 (一) 13:11 (UTC)

吴孟超是否有过少将军衔

请注意100米賽跑的无来源内容

【语言学】之【调音语音学】相关条目探讨:建议全面清查语言学的“颚”更正为“腭”

建议全面清查发音器官的“颚”更正为“腭”(医学解剖学在此并无异议)

全面将有关解剖学与语言学的“颚”更正为“腭”,以符合 palate 的定义!

颚(jaw)是动物在嘴部入口处相对的铰接式结构。
腭(palate)是分隔口腔和鼻腔的组织。
尽管词典注明两者相同,但在科学术语上,定义与构造是不同的!
本人推论:维基条目这一系列的用字(例如:清软颚擦音),出自于语言学的旧式用字。

1. 软腭:https://www.termonline.cn/search?k=soft%20palate&r=1631603884838

硬腭:https://www.termonline.cn/search?k=hard%20palate&r=1631603916290
颚:https://www.termonline.cn/search?k=hard%20palate&r=1631603916290

台灣用字亦同:https://terms.naer.edu.tw/detail/128033/?index=1

https://terms.naer.edu.tw/detail/321187/?index=1

2. 系统解剖学 第9版(丁文龙,人民卫生出版社,2018)第五章第一节口腔的第三段,使用“腭”,而非“颚”。

3. 不仅医学使用“腭”,连语言学都改用“腭”:
http://www.cqvip.com/qk/87478a/200807/27703600.html

4. 条目软腭所附中文图,均注明“腭”,而非“颚”。

5. 知乎的口腔医学解释与附图:「腭、颚、颔、颌、颏」。
https://www.zhihu.com/question/30171659

--Yyfroy留言2021年9月14日 (二) 15:44 (UTC)

「顎」字本義是面高貌,指的是一種長相,而非組織器官。
其實還有個「齶」字:【廣韻】五各切【集韻】逆各切,音咢。【玉篇】齒齗也。【廣韻】同㗁。口中齗齶。【字彙】齒內上下肉也。「腭」為「齶」的異體字。--Bluewhalie留言2021年9月15日 (三) 04:39 (UTC)

東吳大學的校歌

提议修改{{艺人}} 增扩相关字段

建議取消「分類:手動步槍」下的子分類:栓動式步槍

条目命名一致性

有关“慢直播”的重定向或另造条目的问题

關於Prince的中文翻譯問題。

模板:英國君主 建議用建議用別的符號表示「兼任印度皇帝」

模板:英国君主
建議用某些icon取代1,如印度之星 ,標注在國王前面--(討論死灰留言2021年9月24日 (五) 13:53 (UTC)

某条目改名的问题

近期,有编者将公共安全委员会及相关条目大规模更改名称,并回退了在法国大革命条目中的编辑,征询各位编者意见。--Aronlee90留言2021年9月24日 (五) 04:49 (UTC)

「公共安全委員會」有來源出處,見[2][3]。除了「公共安全委員會」與「救國委員會」外,還有其他有來源的譯名,例如「公安委員會」、「治安委員會」、「福利委員會」,另日文又可作「救濟委員會」。@Luningmeng:請解釋移動理由(在原名亦有來源使用的情況下)。Sanmosa Outdia 2021年9月24日 (五) 08:19 (UTC)
@Sanmosa:@Aronlee90:政府的主要机构救国委员会[1][2](法語:Comité de salut public)创建于1793年4月6日,它取代了1月1日成立的行动不力的总防御委员会;该委员会由在国民公会中遴选出的9位议员组成,丹东和贝特朗·巴雷尔名列其中。7月10日,为适应危机恶化的局势,议会更新了救国委员会:丹东落选,因为他过于温和;7月27日,罗伯斯庇尔被选入该委员会,8月14日和9月6日,又增添了新的成员。将要管治法国直至胜利之日的“共和二年大委员会”:它为采取行动而创建,它为战胜敌人而创建。它的12名委员每月改选一次;它有立法创议权,它有行政权,由它任命公务员,它把权力集于一身;它被罗伯斯庇尔的革命声望所主宰,这位“不可腐蚀者”奋力推动国民公会雅各宾俱乐部执行救国委员会的政策。每一位成员专门负责一项特定事务,如卡诺主持军事。治安委员会[1][2](法語:Comité de sûreté générale)是政府中地位仅次于救国委员会的机构;它的成员同样出自国民公会,全是山岳派。该委员会创建于1792年10月2日,经过1793年9月12日的改组,委员数量变为12人,其中有马克-纪尧姆-阿莱克西·瓦迪耶、让·皮埃尔·安德烈·阿马尔和让-亨利·武朗,都是些冷酷无情的人。它的角色不容小觑:治安委员会在讯问、逮捕、监禁、以及革命审判时拥有特定的权利,它在恐怖时期建立起自己的权威,并企图把这种权威永远延续下去。它和救国委员会因争夺管辖权产生对立。Luningmeng留言2021年9月24日 (五) 09:15 (UTC)
然而我在上面確實指出了Comité de salut public有其他有來源的譯名,其中包括條目原名。請給予不能採用條目原名的理由。Sanmosa Outdia 2021年9月24日 (五) 09:30 (UTC)
@Sanmosa:因为治安委员会是负责公共安全的,救国委员会是负责salut(拯救)public(全民)的,是负责政府一切事务的。《元照英美法词典》把治安委员会翻译作公共安全委员会,但没有给出救国委员会的条目,换言之,即使《元照英美法词典》给出救国委员会的条目,也不会再译作公共安全委员会了,还不够乱吗。Luningmeng留言2021年9月24日 (五) 09:39 (UTC)
我查到的資料顯示繁體仍遠更常以「公共安全委員會」或「公安委員會」稱呼Comité de salut public。Sanmosa Outdia 2021年9月24日 (五) 09:50 (UTC)
同理,繁體仍遠更常以「一般安全委員會」稱呼Comité de sûreté générale([4][5])。因此,你頂多只能設置字詞轉換,而不能移動條目,否則這樣是地區詞破壞。Sanmosa Outdia 2021年9月24日 (五) 09:52 (UTC)
索布尔和米涅两本法国大革命史专著,还有《元照英美法词典》,三本都是实体书,外加北京外国语大学校注、商务印书馆出版,都没有维基编辑在网上搜的链接有说服力。你给出的链接26是英语转译的。链接27只能看一半。繁体网站高点法律网转载《元照英美法词典》,把Committee of General Security译作公共安全委員會;繁体《歷史學辭典》(臺灣商務印書館)第三七七页,也把Committee of General Security译作公共安全委員會,都是英语转译的。你们在条目上挂了模板说“此条目翻译品质不佳”,我开始改正你们却回退,非常奇怪。我写条目法国大革命的时候不知道维基有先到先得的说法,把以前的全覆盖了。条目法国大革命还剩下三分之一,如果再写下去,还不知道要招来多少麻烦,所以现在尊重条目创建者,回退到了条目以前的状态,没必要给你们添麻烦了。PS:条目救国委员会创建人被封号,到期时间为不限期;条目治安委员会创建人是机器人,把治安委员会定向到救国委员会。Luningmeng留言2021年9月24日 (五) 10:07 (UTC)
我給出來的也是實體的東西,只不過在網上有點内容預覽而已。我還是認為你這種情況已經屬於地區詞破壞,@Aronlee90你直接移回吧,一般安全委員會也順道處理一下,記得加個字詞轉換。Sanmosa Outdia 2021年9月24日 (五) 14:24 (UTC)
我认为有必要让你们负责历史部门并且懂法语的管理员定案比较好。疑问:为什么“此条目翻译品质不佳”的模板挂了十年没人改,现在要改却被回退?Luningmeng留言2021年9月24日 (五) 14:28 (UTC)
我們沒有“負責特定部門”的管理員。Sanmosa Outdia 2021年9月24日 (五) 14:47 (UTC)
我写条目法国大革命的时候基本上把有问题的专有名词都订正了,你们可以都进行回退,我就不给你添麻烦了。Luningmeng留言2021年9月24日 (五) 14:52 (UTC)

参考資料

  1. ^ 1.0 1.1 《法国大革命史》,作者:[法]阿尔贝·索布尔,译者:马胜利,高毅,王庭荣,出版社:北京师范大学出版社。
  2. ^ 2.0 2.1 《法国革命史》,作者:[法]米涅,译者:北京编译社,出版社:商务印书馆。

建議修改條目重要度評級的顏色

找不到標準的中文翻譯,但條目的標題名稱「莱东」感覺與原文的發音有很大的差異--天蓬大元帥-會客 閱讀機器翻譯放鬆一下 2021年9月25日 (六) 07:31 (UTC)

外國地名翻譯不一定是按標準漢語啊,也有可能是歷史上按粵語、閩南語之類的翻譯。--🎋竹之初生留言2021年9月30日 (四) 15:18 (UTC)

@林天蓬: 根据 中华人民共和国民政部外语译音表/缅甸语,taung/daung均音译作 “当”。另参外语地名汉字译写导则-缅甸语 --Kethyga留言2021年9月25日 (六) 12:33 (UTC)

建議改名:「Category:XXXX年美國電視季度」→「Category:XXXX年美國電視節目季度」

這裡的季度是指電視節目的特定季期,例如:老友记 (第二季)。「分類:XXXX年美國電視季度」只收錄了該年播出的美國電視節目的季度,例如:Category:2012年美國電視季度,但因命名中缺少「節目」兩字,導致分類的意義不清楚;而且除了美國電視節目,我想不出有什麼美國電視相關事物,擁有季度屬性且需要關注;所以我建議直接將一系列各年的「美國電視季度」改為「美國電視節目季度」。(另外宣傳一下,「將電視劇從電視節目中分類出來」的相關分類存廢討論,請見:Category:1997年美國電視劇季度存廢討論。)--Darksknight留言2021年7月12日 (一) 06:28 (UTC)

乍眼看下去是可以的。SANMOSA Σουέζ 2021年7月15日 (四) 11:10 (UTC)
电视季度和电视节目季度没有任何区别,讲电视季度就是“电视节目”的“季”,难道还能是“卖电视机”的“季”不成,节目二字多此一举,可能你们的语言请人吃饭时要强调有米饭,有菜,我们这里语言没有这样“意義不清楚”的问题。--7留言2021年7月15日 (四) 15:06 (UTC)
我們臺灣這邊請人「吃飯」還真的不一定是吃「米飯」,可能是吃麵、吃比薩、吃漢堡、吃蛋糕;你說要請他吃飯,結果卻去吃烤肉,一粒米飯都沒有,他還真的不能說你騙他。所以如果臺灣人真要請人吃「米飯」,還真的要強調是「米飯」才行,不能光說「吃飯」,免得對方對其他食物有所期待,說不定還腦補成法國大餐。不知閣下那邊說要請人「吃飯」,一定會有「米飯」嗎?
回歸原題,在下看過臺灣藝人許效舜寫的一則真實經歷:當他的妻子仍是他的女友時,他去拜訪女友的家長,女友媽媽問他是做什麼職業的,許效舜說:「我是做電視的」,女友媽大喜:「那麼剛好!我家客廳電視壞掉了,能不能請你幫忙修理一下?」......
一點經驗與想法分享。謝謝!-游蛇脫殼/克勞 2021年7月15日 (四) 16:18 (UTC)
若單純只看「電視季度」字面,可能多多少少會有一些聯想或推斷,例如:電視台財報季度、電視收視率季度、電視廣告季度,說不定有的使用者要讀到分類下的條目,才會知道這裡是電視節目季度。
百科中,電視節目相關分類的名字大多帶有節目兩字,這裡也加的話,會使百科在閱讀上比較有一致性;不過我認為意義精確性還是比一致性重要一點,所以此點僅供大家參考。--Darksknight留言2021年7月15日 (四) 17:54 (UTC)
恰恰相反,我眼中的汉语对于你们所谓“精确”二字只觉得好笑,我们无法想象会有人看到“XXXX年电视季度”会不知道这是指电视节目分季,而且东方根本没有电视季概念,美国电视分季,但没有任何电视剧季度可以和电视季不重叠,这样的子分类纯粹多此一举,至少可以看出和很多分类一样是且只是汉语“独创”,其他任何语种都不做这种事。大陆人说请吃饭,可能是饭,可能是面,可能是西餐等等等等,但是大陆人不会说“请吃米饭,到时候也有菜,有可乐雪碧,开始还有铁观音”,河南人吃面但他们照样说“下班一起吃饭”,不说“一起吃面”。可能对于你们来说精确很重要,但对于我来说这种所谓的“精确”根本不是汉语。任何人就算不止一个儿子,介绍儿子时也只需要说“这是我儿子”,不需要“这是我儿子之一”,提到《战争与和平》也只需要说“是世界名著”,不说“是世界名著之一”,讲“XX和父亲去吃饭”不需要说“XX和他的父亲去吃饭”,“在家看电视”不需要说“在家看电视节目”。如果你们的语言是这么说话,那也很好,先到先得,用noteTA。--7留言2021年7月16日 (五) 11:41 (UTC)
①「不需要說」不表示「不可以說」;②在下也無法想像講明一起吃麵,卻只能說「一起吃飯」,而不能說「一起吃麵」;③如果您的母親問您「你同學小明剛才來找你,現在他去哪裡了?」,您也回答「小明和父親去吃飯」嗎?④「這是我兒子」本來就不表示「這是我唯一的兒子」,所以本來就沒有必要強調「這是我兒子之一」;⑤請問您對在下前面說的許效舜的實際經歷有何看法?-游蛇脫殼/克勞 2021年7月16日 (五) 16:46 (UTC)
其實在下沒有非常強烈認為應該把「Category:XXXX年美國電視季度」改成「Category:XXXX年美國電視節目季度」,我只是認為閣下舉的欲佐證您的觀點的生活實例有許多都沒有「理所當然」到幾乎人人認可的程度,邏輯上亦非鐵律,自己都站不穩,如何扶持別人呢?-游蛇脫殼/克勞 2021年7月16日 (五) 23:59 (UTC)
你们要怎么讲无所谓啊,先到先得不就行了,我根本不在乎你们的语言要怎么说话啊,如果你们的汉语是觉得应该“电视节目季”而不是“电视季”,那就zh-cn:电视季;zh-tw(or hk):电视节目季,移动的、要求移动的不是我,我只是来找这挑事儿的。--7留言2021年7月17日 (六) 03:23 (UTC)
即便Jarodalien君無法想像,也無法解決「電視季度」本身存在一詞多義的問題。
試問:「今年美國ABC電視台的電視季度表現真出色!」,請問這裡的電視季度指的是下列何者?
①電視台財報季度 ②電視台收視率季度 ③電視廣告營收季度 ④電視節目季度
這主要是歧義問題,非各地區用詞問題,根據命名常規,命名原則(防止歧義)優先於主要命名慣例,所以應直接更改命名。--Darksknight留言2021年7月17日 (六) 07:26 (UTC)
听起来你比其他任何语种的人都聪明,他们怎么就想不到“1997年美国电视季”原来还有可能不是“1997年美国电视节目季”。老实讲上面的例子很有意思,你要讲专门、特殊语境,把词截出来放到不同环境,那我得承认你们很厉害,比如我要是和你们台湾或者香港人说话说到“张三啊,他回家娶妻生子”,你们台湾或者香港人要是反问“是娶一个妻子吗”,我虽然会觉得奇怪但也的确会“澄清”:“是的,是娶一个妻子”,我只能说和你们讲的是不同语言,你们要防止歧义说一个爸爸我也ok啊。上面的例子是不是说按照你们台湾或者香港的语法,“1997年美国电视季”的确可能不是“1997年美国电视节目季”,而是1997年美国電視台財報季度、1997年美国電視台收視率季度、1997年美国電視廣告營收季度?如果是这样的话哇,台湾或香港汉语的确已经进化到大陆人无法理解的层面,这实在太好了,更有理由分开了。同样我们大陆人说“他和父亲去吃饭”,要是你们台湾或香港人这时非要问一句“他是和他的父亲去吃饭吗”,或者“他是和他的一个父亲去吃饭吗”,我可能当时也会屈服,说的确,他和他的一个父亲去吃饭。--7留言2021年7月17日 (六) 10:57 (UTC)
我不認為這跟各地用詞有很大的關係。比方:一位服務於浙江卫视的高管,問他電視季如何,他可能會說:「還行,上一季財報達標,本季預測增長2%。」又例如:江蘇人老李是廣告公司老闆,請教他電視季度,他回:「賺大錢了!這季電視廣告投放量出奇地高,但可真累死我了!」另一個例子:1997年某天,一位在美國NBC電視台上班的香港人接到電話,問他「今年美國電視季度如何?」,他說:「本台老友记 (第四季)好評如潮,高層已宣布續訂下一季。」電話的另一頭是位大陸友人,在美國ABC電視台新聞部服務,回香港朋友:「不是呀,我是問你電視台收視率季度,去年全季貴台收視率吊打咱ABC,領導早已放話,今年要是還輸你們5%,這季分紅誰都別想了!」這主要還是歧義問題,畢竟百科面向普羅大眾,命名該避免誤解,所以應改名以防止歧義。--Darksknight留言2021年7月20日 (二) 15:46 (UTC)
要么你没看懂我说什么,要么你故意装作不懂。你就直接说,按你们那里的语种,是否有人看到“Category:1997年美国电视季”会不知道这是“Category:1997年美国电视节目季”,反而觉得可以是你发明创造出来的各种季。或者你们那里的语种连“在家看电视”都会有可能误解,要说“在家看电视节目”。我们这里不说“一位服務於浙江卫视的高管”,一位,服务于,的,按我们标准都多余,你要是问“浙江卫视高管”电视季如何,他基本不可能像你说的回答上一季如何如何,他会问你“什么电视季?”同样,“江蘇人老李”十有八九也不知道你所谓的“电视季度”是什么玩意儿?另外哇你们真厉害,原来还有“電視台收視率季度”这种东西,美国人真蠢,发明创造能力连你们一成都赶不上。--7留言2021年7月23日 (五) 11:17 (UTC)
电视季度和电视节目季度没有任何区别...,我自己用「电视季度」百度搜尋找到的第一頁就有「请问以下有些电视剧是分季度的是什么意思?」、「2020年一季度中国有线电视行业季度发展报告」、「中国有线电视行业季度发展报告_用户」、「中国广播电视网络集团有限公司 季度公报」、「关于2020年第二季度电视如何选择? - 知乎」,可見區別是有的。同樣例子可以看WikiProject_talk:電視#電視劇專題的名稱,當時的反對者就認為電視與電視節目(劇)不同。 --Loving You Is A Losing Game 2021年7月23日 (五) 12:46 (UTC)
回Jarodalien:如我先前多次提過的,這跟地區用詞沒什麼關係,套用在你的質問上,回答是:我認為不管在哪個地區,都會有人看到「Category:1997年美國電視季度」會不知道這是指電視節目季。
「電視季度」明顯存在一詞多義,歧義如:電視台財報季度、電視台收視率季度,在現今社會中並非少見,在大陸地區亦如此,例如:芒果超媒发布前三季度财报省级卫视2020年一季度收视率排行榜。Milkypine君也分享了更多大陸地區的電視季度歧義,例如:有線電視行業季度、電視網路公司營收季度、有線電視用戶總數季度。
即使以「Category:1997年美國電視季度」整個詞來看,它一樣存在歧義問題,像是電視相關產業工作者或是不熟悉美國電視節目的人們,看到此分類,或許會認為是「Category:1997年美國電視台收視率季度」或其他歧義,另外一些人如老李,可能看不懂這詞,他們更不會想到這是「Category:1997年美國電視節目季度」。
你能立即聯想到美國電視節目季度,可能是因為你比較熟悉美國電視節目,但這不代表別人都和你一樣,許多人不見得有此聯想,比如前面提到的那些人。你認為「Category:1997年美國電視節目季度」能簡寫成「Category:1997年美國電視季度」,這其實是一種命名慣例,適用於像你一樣熟悉美國電視節目的人,但對於其他人來說,看到此簡稱並不會認為是美國電視節目季度,反而是其他歧義,而根據命名常規,防止歧義優先於命名慣例,所以應改名。--Darksknight留言2021年7月27日 (二) 09:32 (UTC)
你们语言这种“精确”讲究,对于大陆语言来说一文不值。大陆汉语不讲究精确,可能在你们种族看来“省级卫视2020年一季度收视率排行榜”,“芒果超媒发布前三季度财报”会影响“1997年美国电视季”的理解,那是你们的自由。大陆种族讲“在家看电视”,可能你们种族觉得不够精确,在家看电视可能是看着电视机,不是看电视节目,大陆人不在乎,只说看电视不说看电视节目。大陆种族讲“他家境贫寒,从小省吃俭用”,可能你们种族觉得不够精确,家境贫寒和省吃俭用没有必然关系,没有公主命却有公主病的人多的是,所以应该说“他因为家境贫寒,所以从小省吃俭用”。大陆种族讲“他辞工开店”,可能你们种族觉得不够精确,万一他是“辞别人的工”,或者“辞过去或未来的工”(具体逻辑我还不明白),所以要说成“他辞掉他当时的工作,开店做生意”。大陆种族说“秦失其鹿,天下共逐之”,可能你们种族觉得不够精确,秦朝失天下和天下大乱群雄并起的因果关系逻辑不够严密,所以要说“因为秦朝失了天下,所以群雄并起抢夺”。大陆种族讲家中还有老父亲要供养,可能你们种族觉得不够精确,不知道此人到底有多少个爸爸,(虽然大陆人无法理解为什么你们种族会有这种精确需求,也不知道这和干爹有没有关联),所以还需要“一个爸爸”这样澄清。你们要这样,大陆人OK啊,“T:zh-cn:美国电视季;zh-??:美国电视节目季;”呗,我也完全赞成“zh-cn:他和爸爸在家看电视;zh-??:他和他的一个爸爸在家里看电视节目”。--7留言2021年7月30日 (五) 13:56 (UTC)
如果防止歧義是你所謂「一文不值」的精確講究,且大陸人不講究防止歧義,那我倒為大陸人們感到遺憾,畢竟閱讀有歧義的百科可不是一件輕鬆事,況且中文維基也不認同,否則此命名常規該改寫成:防止歧義(不含大陸地區)。我很懷疑,大陸人真的對歧義無所謂嗎?還是你希望大陸人對歧義不在乎?
補字不等於填贅字,適當的補字可防止歧義,它就不是贅字,如本命題中節目兩字。你舉了很多例子,其中皆出現不合常理的贅字,基本上在各地區沒有人會如此使用,即使有也是各地區的非常少數,大陸地區和其他地區是一樣的。我不太清楚你是真的不知道大家用語其實差不多,還是你只是想要不停地把其他地區漢語使用者形容得很蠢,不管如何,我建議你多了解與尊重其他地區的人。而且即便有其他一百個離譜贅字例子,其實也與「Category:1997年美國電視季度」存在歧義問題無關。
專業的電視產業工作者,對收視率或電視台財報等用詞的熟悉程度,可能比電視節目高,沒接觸過美國電視節目的人們,對美國電視節目季度更是陌生,在現實社會中各地區都存在這類人,大陸地區亦然,人數可能百萬起跳,甚至以千萬或億計,要強迫他們思考「Category:1997年美國電視季度」必等於「Category:1997年美國電視節目季度」,我認為強人所難且不合理,故應防止歧義而更名。--Darksknight留言2021年7月31日 (六) 06:44 (UTC)
“你舉了很多例子,其中皆出現不合常理的贅字,基本上在各地區沒有人會如此使用”,“大家用語其實差不多”,你还真自信,现在维基百科就有无数例证来证伪。上面每一个例子都是你们讲究“精确 ”的“中文”。连先到先得都不能尊重,一定要改源代码,移动标题而不能接受不同语种名称不同,那任何建议我都不可能赞成。--7留言2021年8月8日 (日) 07:56 (UTC)
同前所述,此為歧義問題,非地區用詞問題,根據命名常規,命名原則(防止歧義)優先於主要命名慣例。--Darksknight留言2021年8月11日 (三) 10:56 (UTC)
你们种族的汉语有歧义,我们种族没有,你们加noteTA就好,我们觉得没歧义,就不想看到明明是看电视变成看电视节目让人反胃。--7留言2021年8月12日 (四) 08:12 (UTC)
①請放心,你不會有反胃困擾,本更名不是「Category:看電視」→「Category:看電視節目」。②請問你認為:就連沒接觸過美國電視節目的大陸人,看到「Category:1997年美國電視季度」也必認定是「Category:1997年美國電視節目季度」嗎?--Darksknight留言2021年8月14日 (六) 09:36 (UTC)
(!)意見 英文维基一般性提及season的时候只是用简单的"television season",但涉及条目题目时不用"season"的概念而是用诸如"2019–20 United States network television schedule"。感觉“季”本身就不是一个准确的概念。--Luminoxius留言2021年7月31日 (六) 07:59 (UTC)
Television season有其歷史緣由,簡單說,美國電視節目過去固定於秋季首播新一期,美國人習慣以季(season)來稱呼或計數電視節目各期,久而久之,他們也習慣電視的季度專指電視節目季度,television season一詞也就逐漸形成了。而且美國電視節目在英語地區盛行已久,英語人士對該詞比較沒有歧義問題。
如照字面翻譯,television season會翻成「電視季度」,但漢語地區對美國電視節目季度,並不像英語地區一樣熟悉,現今仍有很多人沒接觸過美國電視節目,他們不懂電視季度是什麼,因此採全稱命名「電視節目季度」較合適。
漢語地區對「季」比較陌生,畢竟以前各地區電視節目沒分季度,即使有續篇也是製成另一齣完整節目,例如:烈火雄心3,不過近幾年中國電視劇有些也以季來分期,如:歡樂頌 (第一季)赘婿 (第一季),只是數量仍不多就是了。--Darksknight留言2021年8月3日 (二) 15:26 (UTC)
在下前面舉了個自認還不錯的實例,但是被淹沒了,各位先進要不要考慮討論看看?當臺灣藝人董至成與他的前妻羅若云第一次見面時,羅若云問他是從事什麼職業的,董至成說:「我是做電視的。」,羅若云接著說:「我家電視壞掉了,能不能請你幫忙修理一下?」。(我記憶的這個小故事人物有誤,已修正)-游蛇脫殼/克勞 2021年8月7日 (六) 18:55 (UTC)
所以这说明什么?我听到“做电视”这种说法也会以为是做电视机,那又怎么样?所以我听到“XX在看电视”会以为在“修理电视机”吗?--7留言2021年8月8日 (日) 07:56 (UTC)
這說明有時候說話不精確就是會造成誤解。董至成可絲毫沒有說謊,他的確是做電視的。-游蛇脫殼/克勞 2021年8月9日 (一) 15:02 (UTC)
反對方無後續回應,且支持方附議較多,若無異議,將視為共識成立。 公示7日:「Category:XXXX年美國電視季度」→「Category:XXXX年美國電視節目季度」。--Darksknight留言2021年8月23日 (一) 14:02 (UTC)
不明白何以得出如此结论,你的意见在我看来不过反复自说自话(我的意见在你看来估计也是),所以我觉得根本没有任何意义一遍又一遍地重复。你们那里有人说“他和他的一个爸爸去外面吃饭”,“XXX的父母包括XXX在内共有三个孩子”,可能你们那里的人需要澄清到底有几个爸爸避免误解,需要澄清“XXX父母的三个孩子是否包括XXX”,我们这里也可能会有人说“他娶了一个妻子,他们一起生下孩子”,但你们怎么说我们管不着,我们这里正常情况下还是说“他和爸爸出去吃饭”,“XXX的父母共有三个孩子”,“他娶妻生子”。我无法理解为什么你不能接受noteTA,要认为别的地方的人都需要像你们一样“准确”和“澄清”。你的上述意见对我来说没有任何价值,我的意见估计对你也一样,而且我不觉得任何附议真的就是明确支持把电视移动到电视节目,如果是,请让他们表态,变成少数服从多数即可。我们大陆种族讲究明身份,知进退,所以不试图说服别人接受意见,只讲求同存异而不是必须同不能异,但也不能阻止其他种族非要如此。最后,为避免自说自话就叫共识,那我还是程序上(-)反对公示吧。--7留言2021年8月24日 (二) 14:36 (UTC)
本討論也有他人參與且已超過一個月,你說我自說自話自成共識,未免太抬舉我了。
我也無法理解,為什麼不熟悉美國電視節目或不懂電視季度的大陸人(其他地區也是),必須忍受歧義,閱讀自己看不懂的名稱,難道維基只歡迎懂美國電視節目的讀者嗎?防止歧義也不該視為沒有價值的講究。
如果你真的想推廣電視季度(或美國電視季度)此簡稱,建議可從消除紅鏈開始,好讓一般讀者都能了解這詞專指電視節目季度,但以目前來說,使用全稱命名「電視節目季度」較合適。
本議題不是量子力學尼伯龍根的指環,維基應該沒有嚴格到連討論電視節目生活用語也必須論資格講身份吧?
如果就連沒接觸過美國電視節目的大陸人(可能上億人),都要強迫思考「美國電視季度」必等於「美國電視節目季度」,若有異議,可能還得承受一文不值或非我族類的批判,這是「求同存異」還是「必須同不能異」呢?
雖然共識不是點票,但投票應可加速處理此纳米級議題,我配合進行簡易投票。投票規則同維基百科:投票,投票期限至2021年9月27日10時(UTC)為止。歡迎各位維基人投票表示支持或反對。--Darksknight留言2021年8月27日 (五) 10:00 (UTC)

投票區

支持

(+)支持:更名以防止歧義。--Darksknight留言2021年8月27日 (五) 10:00 (UTC)

(+)支持:樓下粗暴的言論大可不必。 --Loving You Is A Losing Game 2021年9月3日 (五) 15:38 (UTC)

(+)支持:我認為大部分中文使用者對美國電視節目的所謂"季度"並不熟悉,運用一些形容詞幫助了解是好的,直接翻成電視季反而看起來有點翻譯腔(?),個人覺得這跟樓下所謂語言準不準確完全無關,完全是這個詞有沒有被廣泛運用,如同WP:TNESE也說「一些原本被認為是翻譯腔的文字在經過一段時間後會融入到本土語言,成為「正規語言」...當詞語的用法經過大眾的「沉澱」、「發酵」並成為流傳很廣的用法時才會被維基百科採納。」如果反對方認為電視季度美國電視季度這詞已經被中文使用者(或是部分地區中文使用者)廣泛接受,請提出語料來源說明或是有其他用戶(畢竟目前只有一人反對)可以發表看法說明"電視季"一詞已被中文使用者普遍使用或理解,在這之前持支持意見。Musica.violiruiciane留言2021年9月8日 (三) 20:53 (UTC)

反對

(-)反对:上面已经重复讲过。“他家境贫寒,从小省吃俭用”按澄清避免误会一样要写成“他因为家境贫寒,所以从小省吃俭用”,因为世界上没公主命有公主病的何止万千,家境贫寒和省吃俭用之间同样没有必然关系。紫式部的例子说明在香港如果他人问起小孩,你爸爸妈妈一共有几个孩子,孩子应该回答“包括我在内有三个”,大概港式中文如果不加上“包括我在内”就会有误解,他人就会追问“包括你吗?”但这不说明别的地方也应该这么说话。某几个书店条目还证明按港式中文,人如果辞工,必须说明是辞“自己的工”,辞“自己当时的工”,估计如果不这么写可能听的人会不明白,要问“你是辞自己的工作吗?还是辞别人的工作?”,“你是辞掉你当时的工作吗?还是辞你过去或未来的工作”。中国大陆可能也有人听到别人说“在家看电视”的时候非要抬一抬,说“是看着电视机吗?还是在看节目?”这不说明就有必要“澄清”,“在家看电视节目”,正方举出所谓“XXXX年电视财经季度”,“XXXX年电视广告季度”来证明“XXXX年美国电视季”会有歧义,应该澄清。我不这么认为,我认为所谓“电视财经季度”、“电视广告季度”不过是像“看电视机还是看电视节目”一样乱抬杠,按这种逻辑,“2008年美国电视”还可能是“2008年美国出产的电视机”,“2008年美国电视机品牌”等根本不会有分类的东西。如果这种东西都要澄清,那么“glasses”也应该统一写成“eyeglasses”,因为可能有人想不到眼镜要戴上眼才能看得更清,他们把眼镜戴在大腿上,结果打电话投诉说虚假广告,商家说是戴上眼,放大腿上没用,他们还可以怪商家那干嘛不叫“eyeglasses”。我无法理解为什么这种东西如果真可能有误解(虽然我觉得不可能),又不能在分类页面加一句话说明。--7留言2021年8月27日 (五) 15:05 (UTC)

「你爸爸妈妈一共有几个孩子?」本來就不總是那麼單純易答的問題。不然請問「陳中維的爸爸妈妈一共有几个孩子?」、「平珩的爸爸妈妈一共有几个孩子?」-游蛇脫殼/克勞 2021年9月4日 (六) 07:38 (UTC)
我支持用NoteTA轉換來解決本討論的問題,但是我真心覺得閣下舉的一個爸爸[1]、幾個孩子[2]的例子未免把人與人的關係看得太簡單了,請不要舉這種不但不能加強,反倒削弱您的觀點之力量的例子。-游蛇脫殼/克勞 2021年9月4日 (六) 07:38 (UTC)
对,这就是我们的根本区别,我可以理解、接受你们可能不止一个爸爸,还可能有养父义父教父,可能可以辞别人的工或辞过去未来的工,只不过我们这种地方有种用法叫“默认”情况,我们讲“他和爸爸去吃饭”,那就是他和唯一的那个亲生爸爸去吃饭,我们这里的人又比较小众,没有亲生爸爸可能不止一个的问题,和养父义父教父吃饭才需要特别说明。我们讲辞工那默认就是辞当时的工,辞自己的工,讲看电视默认就是看电视节目,可能对于你们来说不可思议,但反过来你们的澄清在我们看来也不可思议。--7留言2021年9月4日 (六) 10:52 (UTC)
結果您還是沒有回答「陳中維的爸爸妈妈一共有几个孩子?」、「平珩的爸爸妈妈一共有几个孩子?」這兩個問題。另外,我們也默認看電視就是看電視節目,但默認僅僅是默認而已,中華民國《民法》還默認一個男人的妻子於其婚姻存續期間所生的子女的生父就是這個男人呢!這在大部分情況下的確是事實,但....。閣下要談「電視」就只談電視好了,不要拿父母子女當旁證,因為父母子女的「不確定性」更大;還是說「一個人一輩子只能結一次婚」、「一個人不會與配偶以外的異性性交」、「一個人不會有婚前性行為」、「親生爸爸的妻子就是親生媽媽」也是可以默認的?-游蛇脫殼/克勞 2021年9月4日 (六) 12:36 (UTC)
忘了說,閣下如果已婚的話,難道您從不稱呼您的岳父為「爸」嗎?-游蛇脫殼/克勞 2021年9月4日 (六) 12:44 (UTC)
我觉得已经说明两地语言观点的差异,不明白某些人的父母到底有几个孩子又何以会影响,某个人父母无论有多少个孩子,在默认语境下都没有“不包括某个人在内”的道理,但这不是重点,重点是所谓“精确”。如果要考虑周到、精确,那不要说电视会不会“不仅是电视节目”,就算介绍父母可能在“这是我爸”后面还会加上“他现在是女的”,因为有变性嘛。这个人如此说我可以理解,因为他是特例,他讲话就是会特别一点,但如果他反过来要求说所有人说话都应该如此,在“这是我爸”后面加上“他现在是(男?女?其他?)的”,那这个人我感觉就和现在的提议一样。默认语境下说和爸爸吃饭是指什么?“看电视”呢?“XX年美国电视”呢?--7留言2021年9月8日 (三) 04:48 (UTC)

参考資料

  1. ^ 我不認為只有生父才是爸爸,所以「他和爸爸一起吃飯」固然可以這樣說,但「他和他的一個爸爸一起吃飯」、「他的兩個爸爸在同一間公司工作」在某些情境下也是可能的。
  2. ^ 阿明的妻子的兒子未必是阿明的兒子,好嗎?閣下能想像「妻子對丈夫說:你的兒子聯合我的女兒一起欺負我們的兒子」這種情境嗎?

投票統計

(+)支持:3票、(-)反对:1票,支持改名為多數。 公示7日:「Category:XXXX年美國電視季度」→「Category:XXXX年美國電視節目季度」。--Darksknight留言2021年9月27日 (一) 14:12 (UTC)

可笑,“我支持用NoteTA轉換來解決本討論的問題”这句话不说明立场?“转换一致也算一致”知道是什么意思不?你就算找来100个繁体正体用户支持把澳大利亚移动到澳洲也没有用。大陆搜索“电视节目季”根本没有一个相关结果,只有“电视季”才有关联结果,这种原创研究也能堂而皇之公示。--7留言2021年9月29日 (三) 17:01 (UTC)
投票需使用{{支持}}或{{反對}},您是資深編輯,應該很清楚這一點,且本投票案為直接更名,非轉換字詞,前文也寫的很請楚。② 在下與其他支持者既不相識,也無拉票行為,請你保持文明,勿隨意誣衊我或他人,也請勿煽動簡繁用戶衝突。③ 請你尊重此投票案與客棧社群,本投票之發起乃基於你的請求[1],過程慎重且公開透明,閣下於投票期間內亦無提出電視季度已被中文使用者(或部分地區中文使用者)廣泛接受之語料來源說明,目前投票已結束,社群已有明顯共識,請勿故意拖延或冗長辯論。④ 順帶一提,百度搜索电视节目季,前幾筆即有關聯結果,如123;搜索电视季,百度會優先顯示「电视机」搜索結果,即使點擊「仍然搜索:电视季」,搜尋結果仍摻雜電視機電視銷售旺季,「电视季」更像是原創研究。--Darksknight留言2021年9月30日 (四) 00:43 (UTC)
你再说一百遍,也无法改变“电视节目季”的说法根本不存在(至少在大陆不存在),完全是原创研究的事实。百度搜索“电视节目季”完全没有相同内容(用词就是电视节目季的内容),只有“电视季”才有结果(用字就是电视季的结果),这足以证明大陆至少还有“电视季”,完全没有“电视节目季”,你所谓的避免歧义不过是自说自话,原创研究。我一直反对的就是移动,是你非要发动投票,非要提移动请求,你如果是改noteTA,就算改成“zh-cn:电视季;zh-随便你们什么语种:用电视季的人都是SB,应该是是电视节目季”我也没意见。
附,百度搜索“电视节目季”前十条结果,可以看到没有任何“电视节目季”:

1、CCTV-1综合频道节目官网_CCTV节目官网_央视网;2、央视节目表_全部节目单_电视猫;3、季播栏目 - 百度百科(季播节目就等于电视节目季?你是要求移动到季播节目吗?);4、季播节目 - 百度百科;5、我国电视节目什么时候有了季这个概念? - 知乎;6、电视节目的"应季"和"映季";7、搜视网_电视直播节目表,电视剧,最新电视剧,最火电视剧,剧...;8、电视节目的“应季”和“映季” - 百度学术;9、CCTV-9纪录频道节目官网;10、CCTV-3综艺频道节目官网_CCTV节目官网_央视网;

百度搜索“电视季”前十条结果,可以看到虽有误以为是“电视机”引出的广告,但至少还有“电视季”这样的内容:

1、编播季 - 百度百科(我国“编播季”概念的产生和运作方式借鉴了美国商业电视台中“电视季”(Television Season)的概念,但两者在本质上又存在差异。 “电视季”是美国商业电视台运作的一个成熟的规律,即电视台按照不同时期观众收视习惯的变化,以收视波动划分出电视播映季);2、2012—2013 电视季有什么好看的美剧? - 知乎;3、找电视-电视机,上阿里巴巴,海量爆品等你抢批!4、什么时候是电视销售旺季 - 百度知道;5、淘宝电视-机千万商品,品类齐全,千万别错过!;6、官宣!索尼电视春季新品发布会将于3月31日线上举行;7、【搬运/纪录/SMG】双城记之上海台北双城电视季:连接两岸·美丽...8、电视“季”播理念的本土化探析 - 百度文库;9、小米电视春季发布会完美落幕,除了电视还有这个爆款产品不...;10、电视季播型节目的预告研究--《天津师范大学》2015年硕士论文。这种情况下,居然还能说“电视季”是原创研究。我从来没请求移动,而是反对移动。你还能规定我只准用某一个理据,不能用别的?--7留言2021年9月30日 (四) 05:30 (UTC)

① 本議案之修正對象為「Category:XXXX年美國電視季度」,非「電視季」,且投票已結束,請勿故意拖延或冗長辯論。② 在下基於善意與尊重(唯一)反對方,配合您的請求提出投票案[1],閣下於投票前,已聲明願服從投票結果[1],投票期間又不參與電視季度是否廣泛運用之討論,投票結束後卻又堅持己見,拒絕接受社群共識,請您尊重客棧社群,勿持續做出擾亂社群之行為。--Darksknight留言2021年9月30日 (四) 10:36 (UTC)
不准证明“电视节目季度”是你生造的原创研究,否则就是“扰乱”、STONEWALL、煽動簡繁用戶衝突,一顶顶帽子地来还“善意与尊重”?唯一反对方又怎么样?一开始我不讲原创研究,后面就永远不能讲?还社群共识,不过是鸡同鸭讲。--7留言2021年9月30日 (四) 11:23 (UTC)
① 投票結果已反應社群共識,請尊重客棧社群,勿持續否定或嘲弄投票結果。② 在下自討論開始,即秉持尊重與理性的態度與您討論,也配合您的請求啟動投票案[1],個人先前發言記錄可供檢驗。閣下於投票結束後無視社群共識,持續進行故意拖延或冗長辯論、無端誣衊[2]與煽動衝突[2][3],本人根據社群規範提出合理的警告,何來扣帽子之罪,請勿隨意指摘。--Darksknight留言2021年9月30日 (四) 15:44 (UTC)
我觉得现在这样不过是鸡同鸭讲,不觉得前面是我的话是请求“启动投票案”,我只是不承认你所宣称的共识,而且双方都没有办法说服对方(大概我也根本不想说服任何人)。你前面的所有主张不过是说明电视季如何有歧义所以要精确,要移动到电视节目季,我现在的主张是电视节目季这说法根本不存在,是你的原创研究,如果你觉得前面的主张就足以证明“电视节目季”说法在大陆也有可观文献支撑,或是足以证明“电视季”说法错误,在大陆没有文献支撑、是原创研究,那相信包括管理员在内的其他用户都看得到。“不存檔直到公示結束”是你加的,是你非要定生死、有且只有一个定论、是你无法接受noteTA,那自然要给出足以推翻任何语种保留“电视季”,只用“电视节目季”的论证。你也看得到我们无法说服对方,我已经重复了很多遍论点,咱们都把论点摆给别人看就好,请不要再对我说话。--7留言2021年9月30日 (四) 16:39 (UTC)
另外我唯一一次警告你,我的话都在上面,没有改过内容,警告你不要再断章取义,“而且我不觉得任何附议真的就是明确支持把电视移动到电视节目,如果是,请让他们表态,变成少数服从多数即可”只是你在宣称有共识,我不觉得,我觉得你不过要以多数压倒少数,所以说你不如搞投票变得正宗的少数服从多数,别再来摆讨论的样子。“你如果是改noteTA,就算改成“zh-cn:电视季;zh-随便你们什么语种:用电视季的人都是SB,应该是是电视节目季”我也没意见。”也根本没有什么诬蔑之意,强调的不过是改noteTA不管你们的语种改成什么我都不会干涉,我一直强调的就是用noteTA,你这样断章取义还说我“扰乱”、STONEWALL、煽動簡繁用戶衝突,“善意与尊重”?“你就算找来100个繁体正体用户支持把澳大利亚移动到澳洲也没有用”不过是以地区词实例讽刺一下“A语言人士投票决定B语言人士用语”。--7留言2021年9月30日 (四) 16:47 (UTC)
WP:投票不能取代討論--AT 2021年9月30日 (四) 18:03 (UTC)

参考資料

  1. ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 Jarodalien:「...而且我不觉得任何附议真的就是明确支持把电视移动到电视节目,如果是,请让他们表态,变成少数服从多数即可。」
  2. ^ 2.0 2.1 Jarodalien:「...你就算找来100个繁体正体用户支持把澳大利亚移动到澳洲也没有用。」
  3. ^ Jarodalien:「...zh-cn:電視季;zh-隨便你們什麼語種:用電視季的人都是SB,應該是是電視節目季」