维基百科:互助客栈/条目探讨

维基百科,自由的百科全书

此頁面探討條目模板主題相關議題;与条目是否符合中立的观点有关的问题,亦可在此探讨。

  • 發表任何問題或討論前,請先參閱常見問題解答帮助信息新手入門,或搜索舊討論記錄。
  • 由於互助客棧討論踴躍,經常遭遇載入及儲存過慢等困難,任何條目或模板的交流應考慮先在其討論頁發表,並徵求廣泛意見↓查閱相關議題);若無人加入討論,或本涉及較多條目或主題者,則亦可直接在此提案。
  • 提議將條目删除,請至頁面存廢討論提出。
  • 提报对条目的破坏,请至對應管理員布告板提出。
  • 發起討論時,請使用{{存档至}}模板設定討論結束後應存檔到哪個條目或模板的討論頁,以便日後翻查相關討論;从其他页面移动过来的讨论,请在移出的页面使用{{移动至}}模板标出讨论的去向,并在本页面使用{{移动自}}模板标出讨论的来源。


請注重礼仪、遵守方針與指引,一般問題請至互助客棧其他區知识问答提出,留言后请务必签名(点击 )。


發表前請先搜索存档,參考舊討論中的内容可節省您的時間。
公告欄
# 💭 話題 💬 👥 🙋 最新發言 🕒 (UTC+8)
1 有關香港是否曾是英國殖民地的問題 37 21 HualinXMN 2024-03-20 18:33
2 是否应该删除掉所有中文内容的英文名 55 26 YFdyh000 2024-03-27 14:05
3 中華民國、台灣之架構,應達成社群共識 117 11 Liao 509 2024-03-28 06:01
4 鍵盤技術應改名爲「鍵盤『按鍵』技術」 11 4 Milkypine 2024-03-19 22:43
5 上新了·故宮裡的影片連結和廣告 12 4 Tofugamay 2024-03-24 15:53
6 今天碰到一個中文維基的條目 - Pneumonitis 20 6 Willy1018 2024-03-20 12:13
7 無主從關係的多個概念雜居的條目如何命名? 9 4 超级核潜艇 2024-03-25 19:45
8 一個條目的問題 9 2 C9mVio9JRy 2024-03-20 12:39
9 中国探月工程与嫦娥工程的关系 1 1 Jimmy-bot 2024-03-28 16:14
10 提議模板:電視節目資訊框應以中文地區為核心 49 8 HK5201314 2024-03-27 23:18
11 後宮甄嬛傳 (電視劇)加入英文及滿文名稱爭端 1 1 Jimmy-bot 2024-03-28 00:14
12 社會安全網是否等於Social safety net? 7 5 Sanmosa 2024-03-21 07:44
13 中華民國政府接管臺灣 99 11 Matt Smith 2024-03-28 14:06
14 是否允许使用LLM编辑维基百科 19 8 SCP-2000 2024-03-23 18:05
15 加州大學相關條目的命名 11 8 Happyseeu 2024-03-23 00:42
16 武汉长江大桥的GA評選很有瑕疵,恐怕要留意 8 4 Z7504 2024-03-19 22:00
17 加薩 12 5 Kethyga 2024-03-21 13:41
18 關於臺灣行政區條目的交通相關的章節 8 4 Theserious 2024-03-19 01:43
19 關於宗庆后名字的繁體字寫法 6 4 日期20220626 2024-03-19 12:23
20 香港流行曲派台紀錄狀況更新 3 2 Milkypine 2024-03-19 22:55
21 “中华民国”条目逻辑问题 14 8 Liao 509 2024-03-28 06:06
22 俄占乌克兰地区的撰写规范 39 7 超级核潜艇 2024-03-25 20:20
23 國際象棋特級大師列表拆分 11 4 微肿头龙 2024-03-26 14:59
24 应将把《靖康稗史》作为来源的宋史条目做一番清理 9 5 Fire-and-Ice 2024-03-27 08:09
25 是否应将“3 体”中的西文空格视为格式的一部分而移除 4 3 YFdyh000 2024-03-23 02:58
26 波斯尼亚和黑塞哥维那的常用名称 14 7 超级核潜艇 2024-03-25 17:45
27 分類 7 4 Tofugamay 2024-03-27 01:54
28 案件(事件)命名 7 4 CaryCheng 2024-03-27 00:26
29 我正著手將en:Electricity pricing全部為中文,發現與之連結的電力價格內容與英文版所談的方向不算相同 4 4 S8321414 2024-03-28 07:21
30 剛才查看en:Financial endowment,發現有中文條目 - 基金與之連結 3 3 S8321414 2024-03-28 07:25
31 “XX省友好城市列表”系列条目的命名问题 8 4 Yumeto 2024-03-27 17:32
32 台灣日治時期 1 1 Tofugamay 2024-03-27 01:45
33 X县县委书记 20 6 红渡厨 2024-03-28 17:42
34 關於中華民國第11屆立法院院長選舉 2 2 Interaccoonale 2024-03-28 09:44
35 关于中英文维基百科无国家民族近日的编辑战 1 1 射命丸 2024-03-28 14:42
36 Module:CGroup/IT 1 1 Kethyga 2024-03-28 17:13
發言更新圖例
  • 最近一小時內
  • 最近一日內
  • 一週內
  • 一個月內
  • 逾一個月
特殊狀態
已移動至其他頁面
或完成討論之議題
手動設定
當列表出現異常時,
請先檢查設定是否有誤

正在廣泛徵求意見的議題

以下討論需要社群廣泛關注:重新整理

傳記

Talk:安迪·高美斯 § 建議更名:“安迪·高美斯”→“安祖·高美斯”

Talk:俞明 § 有提供農曆生日及歲數類推新曆生日是否涉及原創研究

經濟、貿易與公司

目前此主題無正在討論的議題 歷史與地理

目前此主題無正在討論的議題 語言及語言學

目前此主題無正在討論的議題 數學、科學與科技

Talk:角化 § 條目中英文名稱沒有可靠來源的問題

Talk:上海地铁 § 关于6C/6小

媒體、藝術與建築

Talk:电视台 § 電視臺与電臺的繁体用字

政治、政府與法律

Talk:对法轮功的镇压 § 建議更名:“对法轮功的镇压”→“镇压法轮功”

宗教與哲學

目前此主題無正在討論的議題 社會、體育運動與文化

Talk:零元购 § 曲解來源

有關香港是否曾是英國殖民地的問題

今天有用戶在近親性交條目中以北京政府不認同香港曾是英國的殖民地,但英方認同為由,所以說香港曾為殖民地是不中立。應以香港曾受英國殖民統治稱之。本人不認同,因為這事根本不用看中方或英方立場,而是看歷史著作怎麼寫。如高馬可在《香港簡史》中明確地寫道:「這個在1997年7月1日與中國正式統一的前英國殖民地」就說香港曾是英國殖民地。大家有何意見?題外話:日本投降後簽的條約也是在不平等的情況下簽署的,我就不懂為何中方經常以不平等為由不承認條約本身。歷史上接近所有戰敗國都在不平等的情況簽約的,但只有中方老是指責這個這個不平等。--S叔 2024年1月29日 (一) 05:48 (UTC)[回复]

我其實也不太懂,受殖民統治的地方不就叫做殖民地嗎?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年1月29日 (一) 06:28 (UTC)[回复]
殖民地好像有提及过。是因为中国在联合国上将港澳剔出殖民地名单,认为这两个割据前也不是主权国家,所以不能套用殖民地自决来处理。需要自行考究来源。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2024年1月29日 (一) 08:26 (UTC)[回复]
「割據前也不是主權國家,所以不能套用殖民地自決來處理」
按這邏輯,非洲不少國界在受歐人殖民前後也不同,如果割/殖前後不是同一國號/名,就不是殖民地了?礙交部要不要就這些問題嘴炮演說一下?
(設殖民前有甲乙兩國,殖民時兩國皆有一部份成為殖民地丙的一部份,殖民地丙去殖後獨成丙國,丙國曾屬甲乙國的地方是否「殖民地」的問題)
捍粵者二留言2024年2月16日 (五) 12:39 (UTC)[回复]
您维人能不能有点基本的汉语常识?割据的意思是地方势力自立,比如“孙权割据江东”,此处应该用“割占”(以英国为主语)或“割让”(以中国为主语)。--——🦝英特浣熊耐尔留言贡献 2024年3月7日 (四) 11:43 (UTC)[回复]
中国在联合国说港澳不是殖民地,是为了避免民族自决,因此只称港澳是被英葡占据的领土。--The Puki desu留言2024年1月29日 (一) 08:48 (UTC)[回复]
中國大陸的邏輯我也不太明白,但可以肯定的是中國大陸官方以自認為對自身有利的方式解讀一切的做法在近年來越趨明顯。Sanmosa Miyamoto Miyoko 2024年1月29日 (一) 08:57 (UTC)[回复]
啊?我的历史常识被挑战了?--MilkyDefer 2024年1月29日 (一) 10:04 (UTC)[回复]
你說呢?雖然理由太牽強就是了。我看這篇文章我只想說,為何一定要認同北京或英方其中一方的立場,而非找個殖民地的定義然後套一下?還有一篇寫得挺好的查核--S叔 2024年1月29日 (一) 14:16 (UTC)[回复]
涉及到主權的問題,通常會存在不同說法。兩岸的「中國」表述,歐洲的愛爾蘭也有。香港的情況,隔壁日本的琉球處分,也有觀點認為是殖民([2])。希望香港是不是殖民地最後不會變成一個類似一中各表條目,每次都要內連接。
另外,題外話提到不平等條約,算是一個特定歷史上出現的概念。你當「光荣革命」一類的專有名詞就是了,政變說「光榮」不也是很怪的一件事嗎。--Nostalgiacn留言2024年1月29日 (一) 16:25 (UTC)[回复]
如果结合光荣革命的过程的话,本来从属于国王管理下的议会,议会为了保障自己的权益,成功不流血地将不愿意听议会话的国王赶走,拥立一个(愿意听话的)新国王并用一份规章来限制国王(对议会)的权力。对于议会来说的确十分自豪?(当然国王只能硬吃这份窝囊,因为他手下真没几个师)——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2024年1月30日 (二) 01:13 (UTC)[回复]
对于现实观点中“香港是否殖民地”,不同方面有不同观点,有人认为是,也有一些人不希望认为是(例如中国将港澳剔出殖民地清单,可以认为是避免被使用民族自决来造成分裂)。如果抛开此涉及现实观点矛盾的情况,对于近親性交的情况,可以用不同的表述来代替,例如“曾被英国管治的香港”。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2024年1月30日 (二) 01:21 (UTC)[回复]
問題來了,那清單不過是適用於宣言的殖民地清單,而非殖民地清單。因此拿它界定哪些是殖民地並不合理(一定數量的殖民地在清單出現前解殖,它們不是前殖民地?)。如這篇文章提到的那樣聯合國一直把香港視作前殖民地看待。--S叔 2024年1月30日 (二) 02:04 (UTC)[回复]
如果将问题复杂化的话,这就能讨论很久了。所以如果只就近親性交的情况,改另一种相对中性的表述就可以解决。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2024年1月30日 (二) 02:13 (UTC)[回复]
我同意,不過本人預計未來會有人不斷修正香港是否殖民地的表述,所以現在認真一下比較好。--S叔 2024年1月30日 (二) 02:17 (UTC)[回复]
我认为我们维基百科(和社群)不应该就这些观点有过多自己主观的解读。对于特定事物的多观点解读,应该收窄到特定对应条目上后根据来源表现这些观点,例如殖民地上可以说明中国将港澳剔出殖民地清单,可以用来源彰显为什么这么做,可以列出来源存在有认为“港(澳)是殖民地”的观点。但不建议将这些观点差异溢出到其他关联不明显的条目,如果来源如是说,要么sic,要么替换着相近但相对中性的说法替代。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2024年1月30日 (二) 02:18 (UTC)[回复]
中國即使不承認自己失去香港主權,但實際上是失去了[3],那麼為何要說一項實際的事因有不同觀點,而說其要有多個觀點?我只想說殖民地的定義及定義某地方是殖民地是學術上的事(即學者們使用符合學術上廣泛使用的定義界定某地是殖民地,那它就是了),與實際的什麼清單和國家的觀點無關。Google學術搜了幾版,基本麥高登、高馬可曾銳生等香港研究者都界定該時的香港是殖民地。說香港不是殖民地的多是親中派人士多根據上述宣言認為不是,但已被指責錯解了--S叔 2024年1月30日 (二) 05:32 (UTC)[回复]
只就近親性交的描述的话,调整描述方式可以解决。至于“香港是否殖民地”的观点,自己去殖民地上补充,补充方法上面我也有提及。我认为我们维基百科(和社群)不应该就这些观点有过多自己主观的解读,但可以用来源去补充来源对于这些观点的解读。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2024年1月30日 (二) 06:30 (UTC)[回复]
那麼在其他條目有必要界定英屬香港的性質時,為何殖民地不是中立的表述?我基本也是找來源說主流歷史學家界定英屬香港是殖民地及常見理由的不合理之處,沒有自行解讀。--S叔 2024年1月30日 (二) 07:09 (UTC)[回复]
其實依據中立原則,當可以併陳香港(大陸)「官方」及其他學者論點。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年2月29日 (四) 15:03 (UTC)[回复]
我覺得這就是一團糊塗帳吧~所以都能各自提出有利的部分來說。按照常理看,香港九龍界限街以南可以說失去主權,但是新界是租的,新界這塊英國百分之百對沒有主權的。你總不能說租了別人的房子,然後到期後聲稱自己對房子有主權,然後畫一塊區域,把租來(到期要還)的土地也說成自己有主權吧??
至於澳門不具有上述問題,中葡聲明與條約上寫的很明白澳門是中國領土、治權什麼的,葡萄牙自己的法律《澳門組織章程》和《葡萄牙共和國憲法》皆定義澳門為葡萄牙管治下的中國領土,所以中葡是移交了澳門治權。
(指責不平等這點不是只有中方吧,比如日本認為神奈川公約是不平等條約所以後來廢止了,大韓民國更是直接不承認不平等條約,還加死拖活拉要求日本賠償損失,不過這跟主題沒關係就是了)。--路過的人留言2024年1月30日 (二) 05:40 (UTC)[回复]
這還涉及一個問題,租借地或租界是否算一種殖民地?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年2月5日 (一) 07:32 (UTC)[回复]
租借地和租界或許需要當作兩個不同的概念來看,因為租界是否殖民地是有爭議的,但租借地一定是殖民地(比如新界的地位是租借地,但也是香港皇家殖民地的一部分)。Sanmosa Défendre jusqu'à la mort 2024年2月6日 (二) 01:01 (UTC)[回复]
说到这两个概念,我记得《旅大租借地史》一书中,说中国学术界20世纪初就已经区分“租借地”和“租界”的概念了。--超级核潜艇留言2024年3月20日 (三) 06:08 (UTC)[回复]
澳门确实不算,英国进攻澳门的时候葡萄牙人还说这是中国领土----Cat on Mars 2024年2月19日 (一) 18:05 (UTC)[回复]
《中国大百科全书》里也称香港为“英属殖民地”--自由雨日留言2024年3月14日 (四) 11:55 (UTC)[回复]

(!)意見人民网2023年的这篇报道中,似乎清楚写着中國駐英國大使館发言人说:「今天,香港民众依法享有远远超出作为英国殖民地时期的更多权利和自由」呢?我只能说,要搞《“香港从不是殖民地”进课本,是对西方长期渗透的拨乱反正》这样规模的一个系统性大谎言,百密终有一疏。Zheng Zhou留言2024年3月14日 (四) 10:25 (UTC)[回复]

“历史文件不具有现实意义”。视作各方观点吧,中国各方没有那么一致的观点/称呼,而日常表述的准确度与意义也没那么容易评估。2005年CCTV 解说:在殖民地时代,英国政府任命的香港总督在香港拥有至高无上的权力。--YFdyh000留言2024年3月14日 (四) 11:41 (UTC)[回复]
如果只就殖民地的描述上的话,我认为应该引述各方来源来阐明存在不同观点是最合适的处理,当然官方与官方媒体的表述存在特定差异,可能是审编的疏忽或者逆幸存者偏差;但如果离开殖民地条目在其他条目的描述的话,如果前者观点是存在明显差异,意味着这种观点的描述可能不是统一(或者一致的中立),应该考虑使用其他替代描述,或者直接以来源原文引述(也就是引号引述)代表来源如此说来描述。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2024年3月14日 (四) 12:30 (UTC)[回复]
(!)意見:英國政府的觀點,香港是殖民地(colony),見UK and Colonies --歡顏展卷留言2024年3月17日 (日) 18:03 (UTC)[回复]
发现“香港从不是殖民地”是一个长期的重要的观点,且知晓度可能日益增多。注意到【来自 中央社会主义学院统一战线理论教研室编. “一个国家, 两种制度” 理论与实践文献资料选编[M]. 1987】126页就有“北京当时严厉拒绝。其建由是这块领土是中国的一部分,绝不是殖民地”。【来自 叶煜荣 董建新 李鸿庄主编. 《邓小平理论概论》学习指导[M]. 2000】也有【二)判断题1.香港和澳门被外国侵略势力侵占后实行殖民统治,但香港和澳门都不是殖民地。答:对。…… 1972年联合国大会承认香港和澳门都不是殖民地。】。持此观点的文献有不断出现。所以这个观点有必要保留和介绍,而从古至今中国在表述上称香港曾是殖民地的[4],也不足以作为反证据,或许类似八年抗战->十四年抗战这种理念上的改变?鉴于中国的外交、书籍文献等都有称香港的殖民地时期的习惯,条目中可沿用,但不要借此来定性。--YFdyh000留言2024年3月17日 (日) 18:55 (UTC)[回复]

(!)意見:建議有興趣的人讀HONG KONG'S LOST RIGHT TO SELF-DETERMINATION: A DENIAL OF DUE PROCESS IN THE UNITED NATIONS交代了香港從聯合國非自治領土列表被移除的始末。香港於1961年被列入聯合國非自治領土,1972年在中國的要求下被移除,以免香港在去殖民化的過程中獲得自決獨立的權利。即使按照這個邏輯,依照法律不溯及既往原則,香港於1972年以前依國際法還是殖民地。中國政府則始終堅持對香港保有主權,不平等條約對中國沒有約束力。我建議承認香港曾是殖民地,中國政府的異議作為附註。--歡顏展卷留言2024年3月18日 (一) 01:47 (UTC)[回复]

(+)贊成--Hualin🎗️希望の星は青霄に昇る Commons|Talk 2024年3月20日 (三) 10:33 (UTC)[回复]

是否应该删除掉所有中文内容的英文名

起因是Nishino Asuka阁下在後宮甄嬛傳 (電視劇)中删除了剧集的英文名。一开始的理由是英文名不是原名,在下解释后,又以“中国的电视剧为什么还需要写上英文译名呢,这部电视剧的创作又和英语没有任何关系”为由删除了英文名(这里的内容可以参考後宮甄嬛傳 (電視劇)的编辑历史)。为免编辑战,在下在对方的用户提出了异议并给出了理由,参见user talk:Nishino Asuka

我的观点是:首先,目前没有类似的要求,说不允许出现中文作品的英文译名;其次,这部片子的确有在国外上映,也存在可以考证的英文名;最后,参考WP:NOT中“想象自己作为一名读者,会在百科全书中、这个某某条目下期待找到什么样的信息。”的原则,在下认为使用者的确有希望从条目中获得此类信息的需求。

Nishino Asuka的观点目前摘抄如下:“甄嬛传作为中国的一部以清朝为背景的电视剧,又不是中外合拍或者外国在中国拍摄的电视剧,所以这部电视剧和外国没有任何关系。”“在国外上映不代表就一定需要写英文名,而且这部电视剧又和英语国家没有关系,它完全是一部中国国产电视剧”“你见过哪一个中国人说自己曾经去过美国,所以给自己起了个英文名字。然后在向中国的公司写个人简历的时候还要写上自己的英文名?”“这是中文维基百科,既然是中文维基百科那当然是以中文读者为主要受众。”

对方在讨论页的连续发问让我感受不友好,也觉得彼此的观点已经很明晰,所以决定放弃在他用户页的沟通,交由各位进行讨论,当以下情况发生时应当采取何种措施:原名为中文的人名、作品名等,存在来源证明有英文名称指向同一主体时,是否应该在内容中予以展示。--懒癌哪天行Laziness, as no today's excuse. 2024年3月2日 (六) 05:00 (UTC)[回复]

希望基于此的讨论结果最终能够成为方针或指引中的一部份。--懒癌哪天行Laziness, as no today's excuse. 2024年3月2日 (六) 05:02 (UTC)[回复]
@Nishino Asuka--懒癌哪天行Laziness, as no today's excuse. 2024年3月2日 (六) 05:02 (UTC)[回复]
支持刪除。這裡是中文維基百科,寫中文就好。若要展示英文名稱可以去英語維基百科,若要展示法語名稱可以去法語維基百科,若要展示其他上百個語言的翻譯名稱可以去該語言維基百科。--CaryCheng留言2024年3月2日 (六) 06:45 (UTC)[回复]
或者在wikidata貼其他語言名稱也可。--Hualin🎗️希望の星は青霄に昇る Commons|Talk 2024年3月2日 (六) 07:19 (UTC)[回复]
沒必要加英文名,甚至日本相關的條目,如果漢字和日漢字寫法都一樣,都可以不用再加一遍日文表述。--日期20220626留言2024年3月2日 (六) 07:07 (UTC)[回复]
須是繁簡日文完全一致。若繁簡不一,仍有必要。--— Gohan 2024年3月2日 (六) 08:42 (UTC)[回复]
我也覺得沒有特別需要,無需加入外文稱呼(即便在外國有所上映)。主詞條應當凸顯出「最主要」信息。--Mylittleairpod飲茶傾計·簽名🖊️ 2024年3月2日 (六) 08:28 (UTC)[回复]
臺灣或中國大陸本土事物或許無需,除非特殊需要。以英語為官方語言的香港、星馬等則不然。--— Gohan 2024年3月2日 (六) 08:41 (UTC)[回复]
新马这边部分华语作品是同时标注中英文名称(非华语作品则只标注英文或马来文名称)--支持安华,支持昌明大马-太阳番长 2024年3月2日 (六) 09:34 (UTC)[回复]
吾雖非大陸人亦覺得不必加、不應加。--捍粵者二留言2024年3月2日 (六) 13:22 (UTC)[回复]
如果不应加,信息框模板文档中“中文节目的英文名称”可能不适合。至少,英文名不应该在信息框置顶、与“原名”混用。有关注度的外文名及事件可以散文陈述。--YFdyh000留言2024年3月2日 (六) 14:06 (UTC)[回复]
首先,我覺得很難樹立「所有中文內容都禁止加入外文名稱」這一共識。畢竟在中外交流下,今日很少有所謂「純粹的中國(文)事物」(也就是不適合加入外文名稱者)可言了。不過我想,社群確實可以就何時應或不應在相關條目正文或資訊框加入包含英文在內的外文名稱之事好好檢討一下(個人對資訊框通常主張寬容一些)。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年3月2日 (六) 14:56 (UTC)[回复]
如果作品原名非英文,亦非直接轉寫自英文,就無需添加英文。--紺野夢人 2024年3月2日 (六) 15:26 (UTC)[回复]
此處以原題為日文的作品為例:《前輩是偽娘》的原文為「先輩はおとこのこ」,無需添加英文;《刀劍神域 奪命凶彈》的原文為「ソードアート・オンライン フェイタル・バレット」,直接轉寫自英文,可以添加。原題為中文或其他文字的作品亦同。--紺野夢人 2024年3月3日 (日) 05:47 (UTC)[回复]
同意取自外來語的片假名應添加該種外來語。--Factrecordor留言2024年3月17日 (日) 03:07 (UTC)[回复]
既然我是被ping过来的,而且这个问题我也没看出来有什么值得讨论的必要。所以答案很明显,就是应该删除。理由的话,就把我在自己讨论页上的回复直接粘贴过来吧。
但在国外上映不代表就一定需要写英文名,而且这部电视剧又和英语国家没有关系,它完全是一部中国国产电视剧,所以为什么一定要写英文?
你见过哪一个中国人说自己曾经去过美国,所以给自己起了个英文名字。然后在向中国的公司写个人简历的时候还要写上自己的英文名?
所以这是中文维基百科,既然是中文维基百科那当然是以中文读者为主要受众。所以你为什么要写上英文呢?--绍🌟煦·集思广益 2024年3月2日 (六) 22:37 (UTC)[回复]
專門把英文挑出來加註是違反中立的,為什麼不附法文、韓文、藏文、阿美語?只有翻譯自外文的東西需要加注原文,例如外語人名、地名、作品名、先用英文發表的學術專有名詞、非漢文化的宗教術語、用拉丁文定義的生物學學名,其他一律只寫中文。--C9mVio9JRy留言2024年3月3日 (日) 14:12 (UTC)[回复]
學術專有名詞我也认为不必加上英文,除非该术语有常用英文缩写,那么可以注上英文原名及其缩写,其中第一次出现的英文原名不加粗,缩写加粗--百無一用是書生 () 2024年3月4日 (一) 03:10 (UTC)[回复]
PS:或者是名词构成里混有人名地名等音译的部分,也可以加上原文--百無一用是書生 () 2024年3月4日 (一) 03:11 (UTC)[回复]
有些很好的图像是英文的,中文的可用图像很少。如果一定要清理英文的话还得翻译图片,编辑难度相对较大,错误也更难修正。--Heihaheihaha麻瓜了……(留言2024年3月14日 (四) 15:34 (UTC)[回复]
没错,只有在编写和其主题有关外语的条目里才需要加注其条目对应的外文。--绍🌟煦·集思广益 2024年3月4日 (一) 04:56 (UTC)[回复]
有个疑问,马来西亚及新加坡的华人需要加注其外语名拼写吗?(假设社群的最终共识是原文不是外语不用加注)--微肿头龙留言2024年3月7日 (四) 08:44 (UTC)[回复]
至少马来西亚的官方语言是马来语和英语(至少英语维基百科都有标注对应的汉语名称,那为什么不能标注马来文名称呢?)--支持安华,支持昌明大马-太阳番长 2024年3月7日 (四) 08:51 (UTC)[回复]
馬來西亞國民添加英文、馬來文,新加坡國民添加英文、馬來文、坦米爾文拼寫是合理的。--紺野夢人 2024年3月8日 (五) 06:32 (UTC)[回复]
我說,Nishino Asuka在回退的時候不是已經給過理由了MOS:LEADLANGspecial:diff/81700646/81701953),這就是格式手冊的指引內容,操作正當。本來就是原生中文的內容,在infobox的「原名」一欄填英文名,本來就是匪夷所思。稍微看過編輯記錄的,就知道這個討論根本沒必要繼續下去。
我看過有人在多地發行的作品加入多國語言special:diff/71241255/71338331。這些行為明顯是違反WP:NOTDATABASE,想寫也是去wikidata寫。相關方針和指引就已經標明原生中文,不必要列出海外譯名。--Nostalgiacn留言2024年3月7日 (四) 09:17 (UTC)[回复]
(+)支持刪除所有 由中文區發起的 外文詞語。--唔好阻住我愛國留言2024年3月13日 (三) 11:24 (UTC)[回复]
你可試一下去英維討論這個議題,他們會像香港反駁隊一樣玩回退戰,admin會加入玩一份。
他們經常強調的原因是:WP:NOTCHANGELOG。--唔好阻住我愛國留言2024年3月13日 (三) 11:33 (UTC)[回复]
寫在維基數據是否已足夠?我相信大部分不熟悉維基編輯的讀者都不懂去看維基數據,除非所有相關語言維基都有條目。--Factrecordor留言2024年3月17日 (日) 03:12 (UTC)[回复]
问题是,为什么有必要让读者看到、知道‘仅仅的’外文名称,是因为工具书作用吗,或者为了表现出内容丰富。假设一本书在几十个语言都有发行,是否理应有一个章节单纯列出各发行版本的名称,以备读者不时之需。--YFdyh000留言2024年3月17日 (日) 03:24 (UTC)[回复]
在下认为是有必要的。--懒癌哪天行Laziness, as no today's excuse. 2024年3月24日 (日) 23:57 (UTC)[回复]
由於我之前不知道開了這討論,所以幾日前開了另一討論Wikipedia:互助客栈/条目探讨#後宮甄嬛傳 (電視劇)加入英文及滿文名稱爭端。在這裡重新釐論題。現時情況是Template:電視節目資訊框一直有一個「各地節目名稱」部分(置於資訊框較低位置),但當中並沒有寫歐美地區名稱的地方,另有一項「英文名稱」(置於資訊框頂部)。我們的討論應分為兩部分:
  1. 中文作品資訊框頂部或序言開首條目名稱應否加入英文名?
  2. 除了前者,中文作品資訊框是否應去除「各地節目名稱」這一類部分?同理,就算條目內文提及作品於其他地區發行,也不應列出該些發行版本的外文名稱?
--Factrecordor留言2024年3月17日 (日) 03:36 (UTC)[回复]
慎重加入、按共识。感觉这系列参数需要清理,可能过时,比如港澳在一个参数,比如专门设有泰国越南等部分地区的充分理由。有关注度的介绍,优先写散文+来源。“各地节目名称”建议设立专题内共识,然后比如用各地名称地区1 名称1、地区2 名称2的方式灵活配置,或者结合维基数据的调用填入及显示控制。--YFdyh000留言2024年3月17日 (日) 03:43 (UTC)[回复]
既要考慮所在國家或地區,也要考量中文名淵源,不應只以前者一概而論。設想以下情境:
  1. 臺灣地名,學界對其淵源莫衷一是,有者説是來自原住民語,有者説是源自日人對臺/客語的錯聽錯譯,那麽相應日文名應否提及?
  2. 香港道路,其中文名貌似源於中文或中國事物,實則晚於外文出現(例如廣東道),那麽相應外文名(例如Canton Road)應否提及?
  3. 華語電視劇,播出之前才想出並改成世人皆知的中文正式劇名,此名在企畫或攝製期間並未見於任何文書,反倒是其英文名一直不變,刻在所有劇本封面,那麽此英文名應否提及?
--— Gohan 2024年3月17日 (日) 03:37 (UTC)[回复]
我的看法如下:
  1. 有些中文作品發表時,就有定英文名,有中英文名同列的傾向,尤其盛行中英並行的地區/時代(對於澳門來說可能是葡萄牙文為主)。這些作品的條目序言及資訊框頂部寫發行方重視的外文名,並沒問題。
  2. 其他語文發行版本的名稱對讀者來說有價值,有助於查找版本;或相應語文的來源,進一步豐富內容;或有時對於年代久遠的作品,連辨別這個名稱與那個名稱是否同一作品都有困難,如一個編者已做了這個功夫更應紀錄下來告知後人。而維基數據,我自己初編維基時也不知它是什麼,不是一個入門東西。
--Factrecordor留言2024年3月17日 (日) 03:58 (UTC)[回复]
1. 不一定妥当,有些时期或领域只是跟风、营销或者被要求,外文名无实际影响力。比如中文论文自带英文标题、摘要,但可能是机器翻译的。有些外文名可能完全查不到原作,因为重名或者无影响力。2. 百科不应变成工具书,应该是一个科普性的读物。故如果外文名本身值得介绍,就散文介绍。搜索别名、检索维基数据等便利性,建议其他途径解决。--YFdyh000留言2024年3月17日 (日) 04:06 (UTC)[回复]
那麼就有來源証明當時中外名同列,外文名查到原作,才這樣做,好嗎?我的條目豪門夜宴 (1959年電影)一開始考究英文名,是否要刪除?--Factrecordor留言2024年3月17日 (日) 04:13 (UTC)[回复]
接上文。首先承认,可信稳定的英文名对查找外文资料可能有用,不过此时外文条目和维基数据(大概支持附注来源)是更优选择,读者找不到位置是不太充分的理由(不过我理解并期望持续改善),所以至少有外文条目时倾向不要(不推荐)重复列出。值得特别用散文或备注注明的外文名,可能算特例,倾向之后再议。我翻找了一下,找到一个例子,《花好月又圆》(英语:Truth or Dare),英文名是官方认可和宣传的[5],但这个英文名是很难查到资料的,同年有同名电影[6]imdb上的作品名称也是汉语拼音,加注这个英文名而无解释是单纯复述官方宣传物料,可能算低价值信息。--YFdyh000留言2024年3月17日 (日) 04:28 (UTC)[回复]
上文可見中國內地與港澳這種發展時中外文化融合多的地方,對外文名的觀念差別,根本有點牛頭不對馬嘴。中國內地發展時沒有什麼外國文化背景,外文只是迎合國際化需要才做,在公共場合外文用機翻、單純拼音也是近年才漸改善。港澳就算回歸了也用外文作為官方法定文字之一,骨子裡有習慣,往往是同時想中文名與外文名,想了中文名下一刻就想外文名,可能外文名在向政府部門申報一些東西時已有填報。--Luwai2366留言2024年3月17日 (日) 07:30 (UTC)[回复]
以香港電影為例,香港電影資料館出版的香港影片大全系列[7]香港影業協會的年鑑[8]電影雙周刊每年出版的附冊年度首輪片目[9],這些重要文獻均為中英文名對照。--Factrecordor留言2024年3月17日 (日) 11:09 (UTC)[回复]
英文及葡文分別是港澳的法定文字,故此港澳地區作品的版權人以法定文字發布過的名稱,均應視為原名,不能說只有中文是原名,但英/葡文不是。--Will629留言2024年3月17日 (日) 16:20 (UTC)[回复]
(!)意見:反對刪除。以周處除三害 (電影)為例,我看到影評,想要看這部港台合拍的中文片,但我人在美國,要看只能通過Netflix,而Netflix上的名稱是英文,條目列入英文名稱對我找到該片是有用的。我無法從中文片名猜出英文名稱是The Pig, The Snake and The Pigeon。--歡顏展卷留言2024年3月19日 (二) 17:20 (UTC)[回复]
这个理由依旧是“这有用”。如果身处日本只能看日文片库,也可能得出条目显著列出日文名是有用的。外文名能放在“放映与发行”章节,无论是正文介绍外文名,还是引用外文新闻的报道。--YFdyh000留言2024年3月19日 (二) 17:51 (UTC)[回复]
你这是不把维基百科当百科全书来用啊--百無一用是書生 () 2024年3月20日 (三) 03:36 (UTC)[回复]
百科全書難道不是收錄、整理對讀者有用資訊的工具書嗎?--歡顏展卷留言2024年3月20日 (三) 04:32 (UTC)[回复]
您這立論也太奇怪了。《中國大百科全書》(三版)會將中國的名物通通加上英文名稱,比如說《孟姜女故事研究集》(顧頡剛著)旁就有英文名稱Research of Meng Jiangnü Story。難道您打算將《中國大百科全書》開除百科全書籍?本質上他的提議只不過也是現存百科全書在使用的一種方式,就事論事討論哪一種標記法較佳即可啊。--Ghren🐦🕕 2024年3月20日 (三) 10:06 (UTC)[回复]
我想知道大英百科會不會就每個項目列出中文名稱。
另外,為什麼要着緊英文名?不可以是日文名或德文名放在中文名旁?
例子:
人類(英文名:Humanity,日文名:人類,韓文名:인류,希臘名:Ανθρωπότητα)是指…--唔好阻住我愛國留言2024年3月20日 (三) 12:22 (UTC)[回复]
英文一向在世界上最為通行,這一連串討論已有談及本來模板的設計就把英文放在與其他外文不同的位置,現在是有反英文中心的思潮,想改變,但是在現實中,就算現在的中國內地,廣播與告示除了機場那種有特別多種語言文字的遊客聚集地方,或者是只有中文的本地向地方,只要選擇多一種語言文字並用,通常還是英文。現實是這樣,以往中文作品喜歡起個英文名也是因為這樣,英文世界可以不重視其他文,但其他文的世界需要重視英文,也是過去的事實。對於英文的地位,有人想改,有人習慣了現實,現實還沒有大改。兩者都有道理。但思潮是新起,說得好像以往從沒有這歷史,就過火了。--Luwai2366留言2024年3月21日 (四) 05:33 (UTC)[回复]
插图本欧美大百科全书》(es:Enciclopedia Espasa)的条目用西班牙文标引,但同时会附有法、意、英、德、葡等七种对应外文。您的说法完全是可行的啊。我拿这两家百科全书的例子不是为了说明他们的做法可以直接搬到您维,而是说他们的做法可以作为方案之一考虑啊。--Ghren🐦🕐 2024年3月21日 (四) 05:53 (UTC)[回复]
咱们已经有跨语言链接、wikidata、维基词典等来处理多语言问题了,维基百科只需要提供必要的非中文就足够了(比如电影,标注原产地的语言就足够了)。其他的百科全书没有咱们的这些处理方式,不好直接比较。--百無一用是書生 () 2024年3月21日 (四) 09:25 (UTC)[回复]
我寻思维基百科有个功能叫跨语言链接?还好你是在美国看Netflix,如果你人在古罗马斗兽场想看这部电影怎么办,是不是也要标个拉丁語SVS ANGVIS ET COLVMBA?不认为这是合理理由。 ——魔琴 留言 贡献 新手2023计划 ] 2024年3月20日 (三) 13:31 (UTC)[回复]
港澳地區的事物首先不應該被納入討論,始終英、葡文為官方語言,多數英、葡文名稱亦可視作母語名稱。對於中國大陸、臺灣及整體大中華圈的事物,除非該外文名稱本身在這些地區相當重要(與漢文可相提並論地重要)或漢文名稱就是譯名,否則沒什麼必要去包含。--西 2024年3月21日 (四) 12:12 (UTC)[回复]
還有新加坡的華語事物都適用港澳原則。--Luwai2366留言2024年3月22日 (五) 05:37 (UTC)[回复]

不支持刪除。英文是世界上最普及的語言之一,對於不熟悉英語的用戶,標注英文名可以讓他們同時查看條目的英文名和中文定義,提高了查詢效率。 WiiUf留言2024年3月27日 (三) 05:38 (UTC)[回复]

“之一”。何为查询,是条目名的英文,还是更多词汇的英文。对不熟悉汉字的用户,标注汉语拼音/注音也能提升阅读效率。--YFdyh000留言2024年3月27日 (三) 06:05 (UTC)[回复]

中華民國、台灣之架構,應達成社群共識

中華民國以現行架構為國家

臺灣為地理區域

但台灣之條目內容包含國防、外交等不符合地理區域之介紹,而國防及外交應回歸中華民國介紹,政治亦是中華民國,社群須討論台灣與中華民國架構--August0422留言2024年3月2日 (六) 06:59 (UTC)[回复]

望此討論能成為國家及地理區域指引部分
如同@Amphylite閣下所述,望社群能早日達成共識--August0422留言2024年3月2日 (六) 07:07 (UTC)[回复]
可參照英文維基百科--August0422留言2024年3月2日 (六) 07:15 (UTC)[回复]
如果參考英文維基,Taiwan就是把國防、外交都寫進去的。--日期20220626留言2024年3月2日 (六) 07:17 (UTC)[回复]
英文維基百科將台灣島嶼國家分開,但標題分為Taiwan 與Geography ofTaiwan,中文維基應參照此模式--August0422留言2024年3月2日 (六) 07:28 (UTC)[回复]
說要參照英語維基百科,卻不仔細看他們為何這樣做?英語維基百科首先是基於常用原則,決定把「Republic of China」直接視為等同「Taiwan」,因此他們把「Republic of China」條目移動到「Taiwan」名稱。原來的「Taiwan (island)」條目,其內容先是與同名的「Taiwan」(先前的「Republic of China」)條目整併,才重定向「Geography of Taiwan」。原本搭配「Taiwan (island)」建立的「Geography of Taiwan」條目,則不需另外移動條目。
換言之,如果要照您所謂的英語維基百科作法,要做的是把當前的「中華民國」條目移動到「臺灣」,並把先前的「臺灣」條目內容整合。如此一來,搜尋「中華民國」與「臺灣」都是轉到「臺灣」的條目。至於「臺灣島」這個條目,才是會依照英語維基百科的做法重定向「臺灣地理」。--KOKUYO留言2024年3月2日 (六) 09:13 (UTC)[回复]
我一直说,维基百科编辑者最大的硬伤是逻辑。我已经说了不下六遍了,台湾这两个字存在多重含义,要提防存在概念偷换。我现在发现就算是说更多遍,还有用户,例如上面这位,继续犯逻辑错误。 逍遥玉笛留言2024年3月2日 (六) 22:24 (UTC)[回复]
所以,我认为很多编辑者的逻辑能力,根本无法参与这种讨论。台湾这个概念过于复杂,台湾这两个字包含了太多含义。很多用户,例如这位[[User::日期20220626]],根本没有能力区分开。放弃讨论算了。 逍遥玉笛留言2024年3月2日 (六) 22:27 (UTC)[回复]
不然我們可以將中華民國移動至中華民國(台灣)當作國家介紹,將台灣移動至台灣島,改為地理介紹--August0422留言2024年3月3日 (日) 02:36 (UTC)[回复]
不合理,中华民国(台湾)不伦不类。将台湾条目的外交部分改成外事部分,着重写台湾岛屿的领事,移民,涉外案件,避免任何外交内容。逍遥玉笛留言2024年3月3日 (日) 02:43 (UTC)[回复]
合理,只是需要修改一下。
“中华民国”就仅介绍中华民国台湾时期的内容。
“台湾”介绍历史和现在台湾上所有政权的内容。
“台湾岛”介绍纯地理内容。--桐生ここ[讨论] 2024年3月4日 (一) 03:25 (UTC)[回复]
其實大陸時期就在中華民國的歷史沿革章節寫了幾段,其他地方不怎麼提。--日期20220626留言2024年3月4日 (一) 03:39 (UTC)[回复]
其实我个人倒是觉得中华民国应该包含大陆时期内容,只是已经有了中华民国大陆时期,中华民国是国家(含大陆和台湾时期),台湾是家园,台湾岛是地理。--桐生ここ[讨论] 2024年3月4日 (一) 08:32 (UTC)[回复]
“台湾”和“台湾岛”在概念上有什么区别?你这里的“台湾”究竟是指什么?还是为了弥补逻辑缺陷而假想的一个概念词汇?--逍遥玉笛留言2024年3月4日 (一) 05:24 (UTC)[回复]
我不是上次說了嗎,不同的人對台灣的看法並不相同,有些人認為台灣就是國家,名字叫中華民國,還有些人認為台灣只是家園,國家才是中華民國。不同的人看法不同,這要怎麼清楚區分?--日期20220626留言2024年3月4日 (一) 05:46 (UTC)[回复]
國家認同的問題不是去用邏輯解釋的。--日期20220626留言2024年3月4日 (一) 05:47 (UTC)[回复]
過往社群對此多有辯論,建議先參閱相關討論頁存檔。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年3月2日 (六) 14:52 (UTC)[回复]
多次辯論,但總是議而不決,問題始終還在。--Djhuty留言2024年3月4日 (一) 03:35 (UTC)[回复]
議而不決的根本原因是:这种逻辑上的问题,符合很多编辑者利用台湾条目独立建国的目的。台湾条目可以跟中华民国条目平行存在。
因为有好处,所以自然不能改变。
同样的道理,中華民國條目也被同樣的編輯群體污染,裏面出現了“台灣歷史”這種不倫不類的東西。
對維基編輯者來說,邏輯問題並不重要,因為絕大多數讀者也並不能區分概念之間的區別。--逍遥玉笛留言2024年3月4日 (一) 05:27 (UTC)[回复]
結果您還是連參考來源的內容怎麼寫都不看,就跳出來指控其他人沒有邏輯。表面上在這邊講邏輯,實際上就是無視參考文獻提供的描述架構和內容,想在維基百科偷渡自己的政治見解罷了。反正只要與您的政治觀點不同,諸如馬英九政府想搞台灣獨立建國這種指控,大概早晚也會跑出來。--KOKUYO留言2024年3月4日 (一) 05:36 (UTC)[回复]
我決定推翻自己先前的看法,即一國的歷史條目章節可以寫該國建國前的領土歷史。美國歷史也是從十三殖民地時代開始寫的。--日期20220626留言2024年3月4日 (一) 05:52 (UTC)[回复]
維基百科的寫作要旨是客觀存在,如索馬利蘭這種國際未普遍承認的國家都是以國家形式條目存在,自然現存於臺灣島的中華民國是以現實來編寫。你當前覺得邏輯未自恰,僅僅就是你沒有體會到,1949年後的存於臺灣島的中華民國與1949年前的大陸時期的中華民國發生了許多改變,不僅是領土、制度上的改變,還包含了主體人群、風俗文化等的變異。舉一個例子,1949年前講求的是五族共和、56個民族的中華民族,但在現今臺灣島的中華民國只有臺灣四大族群,沒人在提甚麼五族共和或中華民族了,這一切的變化來自90年代起到現在蓬勃發展的台灣本土化運動。不論您喜歡或反對與否,歷經本土化運動的臺灣島上的中華民國,已經與49年的中華民國有些差異,因此需要把中華民國分開描述,並且追溯之前的台灣本地的描述。如同原本定都義大利半島的一世紀羅馬帝國,當它變成拜占庭帝國後,儘管它的正式國名還是羅馬帝國,但它的文化已經轉成當地的希臘文化,我們對它的描述也必須提到希臘文化的傳承和影響,因此當今維基百科裡中華民國的描述裏面出現了「台灣歷史」這種描述,相當合適。我們必須正視當前台灣島上的中華民國歷經本土化運動的影響。
--Djhuty留言2024年3月4日 (一) 06:10 (UTC)[回复]
不必執著台灣一詞,但台灣島應是地理介紹,因為該條目原是地理介紹,因此或許將原台灣條目之外交歷史等與中華民國合併,中華民國條目移動至中華民國(台灣),台灣條目回歸地理介紹--August0422留言2024年3月5日 (二) 09:09 (UTC)[回复]
中華民國(臺灣)本身就有條目,是台灣方面的自稱之一,但不是壓倒性的,所以沒必要移動過去。--日期20220626留言2024年3月5日 (二) 10:22 (UTC)[回复]
中華民國(臺灣)”应该是相应届政府的一种宣示观点(条目),类似中華民國在台灣中華民國是臺灣。而且这个括号是作为整个名词的一部分而不是类似我们消歧义机制。如果消歧义的话,跟谁消歧义,是跟中華民國大陸時期?——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2024年3月5日 (二) 10:55 (UTC)[回复]
台湾从地理意义上应该约等于或大于台湾岛:如果“台湾”不包括其他地理概念(例如澎湖),“台湾”应该就是等同“台湾岛”。而“中华民国”只是台湾这个地理区域概念上存在的一个国家政权实体,由于“台湾”历史上还曾存在多个政权实体(原生的或者占据的),不能简单地将“中华民国”替换到“台湾”上。en的做法更多基于命名常规常用性。一来“中华民国”作为国家实体和“台湾(岛)”作为实体所依附的地理概念,存在不同,不应该过度整合。至于基于“台湾”的拓展名条目(“台湾XX”等),按照事物存在的时间来区分,例如像“台湾铁路运输”在民国政权实体到达“台湾(岛)”前就存在的概念,应该包括“中华民国在台湾前的台湾铁路运输”信息或者历史描述,而不只是“中华民国在台湾后的台湾铁路运输”或者完全等同“中华民国铁路运输”;而像“台湾互联网”在民国政权实体到达“台湾(岛)”后才存在的,实际等同于“中华民国在台湾后的互联网”信息或者历史描述。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2024年3月5日 (二) 10:52 (UTC)[回复]
en的做法可能也是基於他們對台灣的認知而已,未必只是命名常規性。他們認為Taiwan就是個國家,第一句話就寫的很清楚了:Taiwan, officially the Republic of China (ROC), is a country。但在中文語境下,台灣是不是個國家,有很大爭議,甚至你對台灣的看法,也不算是個國家。--日期20220626留言2024年3月5日 (二) 11:09 (UTC)[回复]
討論頁頂部也說了:Consensus has been reached for Taiwan to be called a 'country'.--日期20220626留言2024年3月5日 (二) 11:11 (UTC)[回复]
中文分開寫,但內容又有所重複,反而涵蓋了大中華地區相當一部分人的認知。--日期20220626留言2024年3月5日 (二) 11:13 (UTC)[回复]
大致如此。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2024年3月5日 (二) 11:19 (UTC)[回复]
確實,台灣一詞在地理區域來說是台灣島+澎湖群島+其他附屬島嶼(蘭嶼、綠島、小琉球),也就是說臺灣省的地理範圍,這不等同於法律地位上的台灣地區(含台澎金馬)。因此我認為依照之前討論中,Sanmosa的建議方案為主軸。略改如下
  • 中華民國作為延續國民政府法統的政治實體,其條目應以介紹政治體制為主,而歷史方面應上承大陸時期的中華民國,並一定限度提提到台灣本土史
  • 臺灣作為一個地理區域名稱,以台澎為主,其條目應以介紹人文、地理、自然風貌為主,而歷史方面應上承臺灣本土史;
  • 臺灣地區作為一個法律名詞,其條目應介紹該法律名詞的使用情形(維持現狀);
  • 臺灣省作為中華民國下設的行政機構,其條目應以介紹自身建制為主,但歷史方面可以對清朝曾經管治臺灣的省、道級建制(即福建省福建臺灣省臺灣道)略作介紹。
--Djhuty留言2024年3月6日 (三) 03:58 (UTC)[回复]
支持--August0422留言2024年3月6日 (三) 10:57 (UTC)[回复]
只要相關限度能妥為確立,則無不可。Sanmosa Šče ne wmerla Ukrajina, ale ne Wže woskresla Ukrajina 2024年3月7日 (四) 23:53 (UTC)[回复]
「中華民國作為延續國民政府法統的政治實體,其條目應以介紹政治體制為主」,您的意思是中華民國條目要刪除地理、經濟、基礎建設、社會、文化章節?--KOKUYO留言2024年3月9日 (六) 08:16 (UTC)[回复]
我認為是這樣無疑--August0422留言2024年3月9日 (六) 09:16 (UTC)[回复]
  1. 中華民國應以現行架構為國家,而臺灣則為地理區域。
  2. 台灣條目內容應調整,將國防、外交等不符合地理區域介紹的部分歸入中華民國條目。政治方面也應明確為中華民國。
  3. 參考英文維基百科的做法,將台灣地區的介紹分為台灣(地理)、中華民國(政治)、台灣歷史等條目。
  4. 將中華民國條目移動至"中華民國(台灣)",台灣條目回歸地理介紹。
  5. 可以參照其他國家條目,如美國歷史條目包含了十三殖民地時代,中華民國條目也可以包含大陸時期的歷史。
  6. 對台灣的描述應考慮本土化運動的影響,包括人口結構、風俗文化等的變異。
  7. 臺灣一詞在地理區域概念上應包括台灣島、澎湖群島等,與法律地位上的台灣地區有所不同。
  8. 在編寫相關條目時,應區分台灣地區的存在時間,並以台灣本土史為主要歷史描述。
  9. 中華民國條目應以政治體制為主,不必包含過多地理、經濟等範疇。
  10. 最終的編寫架構應經由社群共識達成,以建立維基百科中有條理且公正客觀的資訊體系。
--August0422留言2024年3月9日 (六) 09:17 (UTC)[回复]
奇怪,明明已經有許多人跟您講了,英語維基百科社群是把「中華民國」等同於「臺灣」,所以他們把條目「中華民國」改名成「臺灣」,而不沒有另外建立「臺灣」條目,結果您還繼續堅持您獨創的「英文維基百科的做法」?還有,什麼時候維基百科的「中立的觀點」是指一群人自行搞原創研究,就可以不用去理會參考文獻的內容?--KOKUYO留言2024年3月9日 (六) 09:59 (UTC)[回复]
明明最客觀的寫法,就是參考可靠性較高的參考文獻,去劃定寫作框架與撰寫內容。例如:「中華民國」條目參考國情介紹《中華民國年鑑》、學術叢書《中華民國發展史》12冊;「中華民國大陸時期」條目參考學術叢書《中華民國專題史》18卷;「臺灣」條目參考地方志《臺灣全志》15卷、學術叢書《臺灣史論叢》13冊;「臺灣省」條目參考地方志《重修臺灣省通志》12卷;「福建省 (中華民國)」條目參考《中華民國福建省政府志》上下冊。--KOKUYO留言2024年3月9日 (六) 11:09 (UTC)[回复]
你這個說法從邏輯上不成立,因為「可靠性較高的參考文獻」不一定客觀。如果「可靠性較高的參考文獻」存在一定偏頗,那你就算拿了「可靠性較高的參考文獻」來寫條目,條目也一樣不客觀。甚至乎,就算不論客不客觀的問題,如果真的可以只看來源寫了甚麼就在條目寫甚麼,而不用考慮來源相關內容的恰當性的話,那我以後大可以用AI產出條目,只要我給了「可靠性較高的參考文獻」AI看就好了(註:我說的這種做法是不被容許的,PaintWoodSt已經因為這種做法而被永久封鎖了)。當然,我並不預期你會意識到你的邏輯是有問題的就是了。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月11日 (一) 07:42 (UTC)[回复]
請不要隨便扭曲別人的原意。明明自己在寫論述時,您還知道「因此從定義上而言,『中立的觀點』是『(相對)客觀的觀點』,而『中立』的態度與『客觀』的態度兩者本為一體。」而我的意思與所提供的建議,明明就是「(態度)最客觀的寫法」就是按照「中立的觀點」方針的做法,藉由可靠來源決定撰寫的框架與內容,而可靠性較高的來源本來就有較大的比重。從頭到尾,我都沒有說要在維基百科上建構一個純粹客觀的知識體系(這不在方針指引的範圍),而都只說要按照方針指引的規定寫條目,結果您跑出來幫我製造不存在的語句意思,可真是謝謝您呢(畢竟巴特都說作者已死嘛,我也管不著您的嘴)。--KOKUYO留言2024年3月11日 (一) 08:43 (UTC)[回复]
當然,在維基百科上也常常看到那些用各式各樣的理由,反對依照方針指引的規範,使用可靠性較高的來源撰寫、討論條目的用戶。例如,總是有那些覺得自己的分析、綜合或總結更為正確,所以非得要在條目裡面對內容發表點評的用戶;或者單純自己不喜歡參考文獻的內容,就說其他權威人士撰寫的參考文獻無效的用戶;或者根本無法區分部落格文章、新聞報導和學術研究之間可靠性的差異,覺得只要存在一篇低質量的來源,就可以拿來否定可靠性較高來源的用戶;或者發現自己違背方針指引規範後,卻反過來要求其他人不應該仰賴方針指引寫作條目的用戶。--KOKUYO留言2024年3月11日 (一) 09:13 (UTC)[回复]
我看到的情況是中立的觀點說的是「當同一主題存在多個或相互牴觸的觀點時,應平等表達每一個觀點。不應讓對一個特定觀點的介紹佔有不合理的比重,或聲稱某特定觀點為『真理』」與「重要的是我們如何將這些來源組織起來,創作出一篇中立的條目」,但從來沒有說過「藉由可靠來源決定撰寫的框架與內容」這種話。請你解釋一下「藉由可靠來源決定撰寫的框架與內容」到底是哪條具體的方針條文明確支持的,或你是根據哪些具體的方針條文來如此總結的。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月11日 (一) 09:31 (UTC)[回复]
誰跟您說方針指引是看個別語句?明明方針指引已經明確提到,「維基百科不發表原創研究,其中收錄的內容需要有既已發表的材料作為依據和支援」,也說明「切勿超越來源中的表達,或者將來源用在與其本意不符的場合,譬如撰寫與來源上下文無關的內容。簡而言之,我們應該照著來源寫」,更說到「根據可找到的最好與最著名的權威來源而做出良好且不帶偏見的研究,是避免描述某一事物時被他人質疑內容是否中立的常見做法。」結果您卻還要繼續說,方針指引沒有提到「藉由可靠來源決定撰寫的框架與內容」?還是您認為,維基百科用戶不能承認某個權威來源具有較高可靠性,所以我們不能照著這個來源寫,而得要用其他質量較低的來源寫?--KOKUYO留言2024年3月11日 (一) 09:44 (UTC)[回复]
問題在於你提到了「框架」,你上方提的那些條文頂多只能印證中文維基百科要求其中的內容需要有可靠來源作證明,但未曾印證「(條目)框架」也如是。「(條目)框架」屬於文體問題,而文體問題一般與可供查證、可靠來源等規範具體內容的方針指引關係不大。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月11日 (一) 09:53 (UTC)[回复]
簡直莫名其妙,我前面明明都在討論寫的內容範圍,這邊的框架自然是指條目應該收錄哪些寫的範圍,哪些主題是重要的,對於這個主體的知識應當依照哪個脈絡。結果您又自行原創地幫我定義我這邊的框架是「文體」,再來問是要寫志書還是百科全書(照您下面的問法,可能就是承繼這個脈絡)。請問我何時說到文體問題了?可以麻煩您不要一直扭曲別人的原意呢。--KOKUYO留言2024年3月11日 (一) 09:59 (UTC)[回复]
「條目應該收錄哪些寫的範圍」從定義上而言就是條目的文體,我並沒有離題。百科全書應該寫的東西與志書應該寫的東西是不同的。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月11日 (一) 10:01 (UTC)[回复]
我認為中華民國跟台灣是兩個不一樣的東西 中華民國是法律國名 台灣只是代稱而已--Liao_509 ☄️Fighting!簽名🖋 2024年3月27日 (三) 21:58 (UTC)[回复]

莫名其妙,自己發明一個「條目應該收錄哪些寫的範圍」等於文體的原創概念,就拿來指控其他人不是來寫百科全書。我明明要指的是,如果總體來源提到「二二八事件」的背景是A(政治問題)、B(經濟問題)、C(社會問題),那麼用戶就不應該自行把D(歐洲國勢衰弱問題)加進去。如果您只是單純想要不斷藉由扭曲我的意思,進而干擾討論,那麼恕我不作陪。--KOKUYO留言2024年3月11日 (一) 10:13 (UTC)[回复]

請你不要一口一個「莫名其妙」、「明明」,並且停止作出輕率指控,你作為資深用戶理當知道這樣是不文明的行為。而且這裏討論的一直是哪些內容應該移除,你說的情況是加入內容,似乎與這裏討論的東西無關。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月11日 (一) 10:21 (UTC)[回复]
原來我不能表達對自己的原意被扭曲感到「莫名其妙」,也不能說「明明(意思是什麼)」,而您能夠指稱「我並不預期你會意識到你的邏輯是有問題的就是了」?還有,現在您說這邊的只是討論哪些內容應該移除,但明明這邊的討論章節標題叫做「中華民國、台灣之架構,應達成社群共識」。我從頭到尾是說,這個「架構」參考既有的參考文獻即可,結果您現在說這叫做加入內容?--KOKUYO留言2024年3月11日 (一) 10:25 (UTC)[回复]
而我要說的正是「條目架構參考既有的參考文獻」的做法需要考量參考文獻本身的具體情況,而不能一概而論。我之所以說「加入內容」是因為你舉的例子是在原有架構中加入新的架構,然而這裏的情況是欲在原有架構中移除部分架構。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月11日 (一) 10:35 (UTC)[回复]
那您要舉別的例子,也可以啊。例如,當《二二八事件研究報告》、《二二八事件真相與轉型正義報告》等來源提到「二二八事件」的背景是A(政治問題)、B(經濟問題)、C(社會問題),結果有用戶自己覺得C的某個部分不是背景,就要求刪除那個來源。照您的講法,因為當前權威的《二二八事件研究報告》、《二二八事件真相與轉型正義報告》等來源都不是百科全書體,所以這樣不靠來源逕自提出刪除意見是合理的。--KOKUYO留言2024年3月11日 (一) 10:35 (UTC)[回复]
所以才會有這裏的討論啊,這裏就是讓大家一起看到底相關來源和其他可靠來源具體是怎樣表述主題的,然後由此判斷那個用戶說的到底對不對。我一直不明白的是:你為何如此抵觸對條目架構進行討論?Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月11日 (一) 10:43 (UTC)[回复]
您怎麼不先思考,為何您為何要不斷扭曲我的意思呢?明明照來源寫即可,我也提了來源提供大家參考,這也是方針指引所要求的。結果您卻不斷扭曲我的片段語句,甚至憑空指控我要大家遵守這個文體?--KOKUYO留言2024年3月11日 (一) 10:46 (UTC)[回复]
從頭到尾,提出可以供大家討論的參考文獻是我,而我也是用舉例的方式表達(原文:「例如:『中華民國』條目參考……」),如果大家有覺得其他可參考的來源本來就可以自行提出。結果您到現在都沒有提供任何參考文獻,也沒有對這些文獻進行研究,就只是藉由某些字眼自行發明那些我不曾表達過的意思。--KOKUYO留言2024年3月11日 (一) 10:50 (UTC)[回复]
我再一次請你停止作出輕率指控。你一直都在聲稱我「扭曲」你的意思,有沒有一種可能是你當時的話說得不夠清楚,以致我無法正確理解你的意思?而且我一直說的是來源的具體內容,你舉出的只是來源標題,我能力有限,實在不知道單有標題而沒有具體內容可以如何進行判別。再者,添加或恢復內容的編輯者應承擔舉證的責任,我又不是(欲)添加或恢復內容的編輯者,這舉證責任怎麼突然轉嫁到我頭上了?Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月11日 (一) 10:54 (UTC)[回复]
您不如先停止您對我的任何錯誤主張吧。我從頭到尾,從來都沒有使用過「文體」這個詞,結果現在反而怪我害您聯想到「文體」?而當我提到幾個參考文獻,當然是要麻煩大家自行去查閱那些書籍,難不成還要我在這邊跟大家分享盜版PDF檔,才叫具體討論?--KOKUYO留言2024年3月11日 (一) 11:00 (UTC)[回复]
就前者,你說的我「怪你害我聯想到『文體』」並不存在,一來我並未曾「(責)怪」,二來我當時是在以我的理解來描述這裏的問題為文體問題,我就只是想提醒你這涉及到文體問題而已,不存在你令我聯想到「文體」的情況。就後者,由於中文維基百科此前有過折毛事件,我實在不得不慎重,如果你實在是無法提供的話,我也不強求你提供,但我也不能在未經討論的情況下直接相信你說的全部是事實。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月11日 (一) 11:07 (UTC)[回复]
我已經一次次說我講的不涉及「文體」問題,結果還繼續說我在講「文體」,請問這叫提醒嗎?然後自己不想親自翻查資料,就要別人在維基百科上提供盜版pdf,這對嗎?--KOKUYO留言2024年3月11日 (一) 11:14 (UTC)[回复]
喔,不對,照前面的脈絡,只要不把盜版pdf放到維基百科上,而只是提供標題和說明,就不叫具體依照來源討論條目了。--KOKUYO留言2024年3月11日 (一) 11:20 (UTC)[回复]
我最後一次請你停止作出輕率指控。我當時完全只是在陳述為何我認為我說的話沒有離題,你上方的說法完全背離實際情況。另外,請不要假定(臺灣的)志書是很容易access的東西,(就香港的情況來說)一般人如果沒有access高等學術機構的權限,是不可能access到臺灣的志書的。再者,我也明確表明「不強求你提供」了,你上方的說法會否有些誇大其辭了?Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月11日 (一) 11:24 (UTC)[回复]
當我明明在最前方就提供了在本討論串可供參考的參考文獻的書名了,而大家可以自行參考、提供意見或提供其他文獻了,是誰一直說這做法不符合具體討論的呢?--KOKUYO留言2024年3月11日 (一) 11:29 (UTC)[回复]
那容我做最後一個確認:你是否並無抵觸對條目架構進行討論的想法?Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月11日 (一) 11:34 (UTC)[回复]
請問您是在這邊胡鬧的嗎?我提供與本討論串直接有關的參考文獻,說大家可以藉由高質量的參考來源決定內容,不要自行劃定、發明條目主題的知識,結果您現在說這樣的做法叫做反對對條目架構進行討論?--KOKUYO留言2024年3月11日 (一) 11:39 (UTC)[回复]
我對於誤解了你的留言的語調表示歉意,但我也希望你以後在相關討論中的留言可以盡可能地柔和些,畢竟「莫名其妙」、「明明」之類的用詞很容易令人感受到敵意,在這裏用這類詞彙實在不太合適。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月11日 (一) 11:43 (UTC)[回复]
維基百科應當是和諧的編輯平台 個人認為不要拿維基百科當作吵架的地方 有話可以好好說 少一點爭執 少一點生氣 認真探討問題 和諧的處理問題--Liao_509 ☄️Fighting!簽名🖋 2024年3月27日 (三) 22:01 (UTC)[回复]

原來又是一場誤會?您誤會我提到「文體」(即便我已經數次澄清沒有碰到文體,您卻還是要說我的某個詞是肯定是在指文體?),您又誤會我沒具體討論(即便我很早已經提供參考文獻的書單,大家可以自行翻閱,您卻說這只不過是給標題?),現在又誤會我反對討論架構(提供已知可靠性較高的參考文獻,並說應依照可靠性較高的來源決定內容,您卻說成我是在反對討論?)。--KOKUYO留言2024年3月11日 (一) 11:53 (UTC)[回复]

我感覺你還是理解錯了我的意思。
  1. 我一開始之所以誤解你反對討論條目架構是因為我看到你對於部分支持調整條目架構的用戶給了一些可能屬於訴諸人身的意見,我擔憂你會因為這樣而因人廢言,我的這個誤解與你的其他主張無關。
  2. 你提到的其餘兩個“誤會”就真的是你自己的誤解了:
    • 我當時提到「文體」是為了解釋我們談到的話題為何與「文體」相關,以及為何我認為我說的話沒有離題,至於「文體」的具體定義如何我認為不應該在這裏討論;
    • 我當時提到“具體討論”是想説由於你給的來源只有標題資訊,我在無法access到你給的來源的情況下,我自己無法就來源具體討論。
如果可以的話,我建議此後的討論可能還是圍繞著Djhuty的提議比較好。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月11日 (一) 12:36 (UTC)[回复]
原來根據維基百科的方針指引,某位用戶告知其他用戶應當要照參考文獻決定條目內容,而不該用個人的解讀逕自決定條目內容,一個用戶反對原創研究的主張就要被您說成反對討論條目架構啊?而當我說「前面明明都在討論寫的內容範圍,這邊的框架自然是指條目應該收錄哪些寫的範圍」,已經明確說不涉及文體問題,您還繼續要把我所說的「哪些寫的範圍」解讀「文體」,這整個主題又是誰開的頭呢(我已經說這不是我的意思,您還要繼續說這是我的意思、還不斷拿這個追問,不是嗎)?然後,我已經提出具有可靠性的來源供大家討論,您自己能力不足(依照您的說法)無法翻找文獻參與討論,結果是我要被您指控說「使用(參考文獻)的方式不當」?您自己沒有辦法具體討論文獻,就跑來說其他拿出參考文獻的用戶沒有具體討論?--KOKUYO留言2024年3月11日 (一) 13:04 (UTC)[回复]
我感覺你在這裏的語調偏向於質問而非討論(甚至到了現在仍舊如此),而偏向於質問的語調確實會令人感受到敵意,因此我當時實在很難不誤解你的用意。至於你說的「不斷拿這個(「文體」)追問」完全是誇大其辭,除了為駁斥你這種誇大其辭而提到「文體」外,我也就只在3個留言中提到共4次「文體」,這不是能用「不斷」來形容的情況。你指控我指控你「使用(參考文獻)的方式不當」更完全是子虛烏有,我的原話是「對可靠來源的使用方式可能存在不當」,一來這句話是就一般而論,並沒有針對任何人,二來我用的是「可能」,代表着我認為這事情存在不確定性,你把整件事說成我言之鑿鑿地指控你「使用(參考文獻)的方式不當」也未免太過分了一些。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月11日 (一) 15:23 (UTC)[回复]
已經被當事人馬上回說不是那個意思,卻還繼續堅持別人是那個意思,還反說是別人的言論讓您有這種發揮,原來這不是堅持「錯誤解釋」?然後,您怎麼不回顧您在前面如何誤解的我的言論,並以此宣稱不該使用數個「可靠性較高的參考文獻」,作為條目內容的基礎呢?然後,當別人已經實際提供可靠性較高的參考文獻有哪些,卻還是繼續泛泛談說人們應當實際討論參考文獻來質疑,但自己又沒能力翻閱文獻。請問您到底想要幹嘛,真的有想要具體討論文獻內容嗎?--KOKUYO留言2024年3月11日 (一) 15:51 (UTC)[回复]
還有,照您的講法,只要文體不同就不能成為條目內容的參考依據。那麼維基百科的許多對來源的要求可該加嚴了,因為只要不是百科全書,新聞報導、期刊論文、學術研究這些文獻都不能拿來決定條目主題應採納的範圍、重要性和脈絡。--KOKUYO留言2024年3月11日 (一) 10:17 (UTC)[回复]
我鄭重聲明:我從來沒說過「只要文體不同就不能成為條目內容的參考依據」這種話。我反對的是直接挪用非條目文體的架構來當作條目的架構,而不是反對使用非條目文體為來源。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月11日 (一) 10:24 (UTC)[回复]
我從頭到尾也都沒有講過文體這件事情,是您憑空發明這個主張。我已經講了,依照方針指引,就是得照來源寫,引述的內容也都在上面。--KOKUYO留言2024年3月11日 (一) 10:31 (UTC)[回复]
然後,我上面說的是對可靠來源(或「可靠性較高的參考文獻」)的使用方式可能存在不當,而不是反對使用可靠來源,我感覺你說的事情和我說的不是同一回事。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月11日 (一) 09:38 (UTC)[回复]
明明條目的寫作內容,本來就是盡可能依循好的來源,特別是由權威機構、人士出版的內容。除非您認為,一個未經學術訓練者出版的個人出版物,是可以直接等同於得到學術界廣泛讚譽著作。例如,一個普通人自行出版的醫學史書籍《精神疾病治療史A》,可以直接比擬某位學者出版、且在學術廣泛引用的醫學史《精神疾病治療史B》。而當兩者的描述框架不同的時候,您認為別的用戶提出條目要參考《精神疾病治療史B》的框架寫作條目是不當的?--KOKUYO留言2024年3月11日 (一) 09:52 (UTC)[回复]
我說的「使用方式不當」指的是「(具體)怎樣用」而不是「用不用」,我也已經很明確說明了我並不是在反對使用可靠來源。我的主張一向是具體來源具體分析,你不能不考量來源的具體內容表述,只看可靠性來決定如何參考一篇來源,而這和你說的甚麼「《精神疾病治療史A》」存在與否完全沒有關係。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月11日 (一) 09:55 (UTC)[回复]
原來用戶直接提出幾個已知可靠性較高的參考文獻(書單),提供給其他用戶參考,這樣還不夠具體啊。反之,您到現在只不過是不斷地宣稱不能依照可靠性較高的來源寫條目,卻連這幾個參考文獻哪裡有問題都沒提出,我倒是沒看出您現在所謂有關來源具體內容表述的考量在哪裡?--KOKUYO留言2024年3月11日 (一) 10:07 (UTC)[回复]
我也在此鄭重聲明:我從來沒有「不斷地宣稱不能依照可靠性較高的來源寫條目」。再者,這裏討論的東西是整個條目的架構問題,那就相當於計劃重寫整個條目了,這種情況下將每個來源都拿出來重新審視一遍應該不至於有甚麼不當之處。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月11日 (一) 10:30 (UTC)[回复]
此外,為避免任何人誤解,我在此強調我支持的是Djhuty的方案,不是August0422的意見。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月11日 (一) 07:47 (UTC)[回复]
這我知道--August0422留言2024年3月10日 (日) 04:08 (UTC)[回复]
@DjhutySanmosa Gloire d'Yser 2024年3月11日 (一) 07:32 (UTC)[回复]
我不認為中華民國條目需要刪除地理、經濟、基礎建設、社會、文化章節,國家形式條目本身就會含有這些項目,我不知道August0422想移到哪裡去,很明顯作為地理條目台灣不是那麼適合。當前中華民國領土近乎在台灣地區,因此兩者之間一些領域產生了疊層架構,因此要申明主次問題。本身屬於一國的經濟、基礎建設、社會、文化等內容還是要回歸國家層級,作為地理條目的台灣可以適量的提起,但內文不能過度而喧賓奪主。回到一開始爭端,本爭議是台灣這個地理條目涉及太多國家層級內容才被拿出來討論,條目中華民國的爭議不多阿。--Djhuty留言2024年3月11日 (一) 09:15 (UTC)[回复]
但本來就沒必要特別由維基百科用戶主動發明一個主次架構,我們只需要照當前來源呈現出的知識架構就行。就像我前面來講,「臺灣」條目就參考地方志《臺灣全志》15卷、學術叢書《臺灣史論叢》13冊、或其他這類高質量的來源寫。說到底,維基百科用戶本來就不應該在沒有來源指證的情況下,自行定義條目的內容,而是統整現行的來源去決定條目的樣貌。--KOKUYO留言2024年3月11日 (一) 09:30 (UTC)[回复]
@DjhutySanmosa Gloire d'Yser 2024年3月11日 (一) 09:33 (UTC)[回复]
然後我也很想知道究竟KOKUYO是如何區分志書和百科全書的,畢竟據我理解,這是兩種不同的文體。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月11日 (一) 09:35 (UTC)[回复]
不如我們中華民國的台灣歷史部分移至台灣,台灣條目移動至台灣島,外交國防等不必刪除--August0422留言2024年3月11日 (一) 09:55 (UTC)[回复]
不太適合,至少從1945年起的臺灣歷史確實是中華民國的歷史,而且1945年前的臺灣歷史也不是與中華民國完全沒有交集。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月11日 (一) 12:51 (UTC)[回复]
實際上,以現行質量相對較高、通覽式介紹兩個主題的出版物和系列叢書來看,講述當前「中華民國」的參考文獻早就會包含「臺灣歷史」的內容(如《中華民國年鑑》、《中華民國發展史》等),而講述「臺灣」的參考文獻本身也會提到「政治」、「法律」、「經濟」等內容(《臺灣全志》、《臺灣史論叢》、《臺灣學通訊》等)。因此,依照現行要求跟隨參考文獻撰寫條目的寫法,能選擇的方向有兩種:
  1. 繼續維持現行的「中華民國」與「臺灣」兩篇條目,並分別依照「中華民國」、「臺灣」兩個主題的來源,將兩個主題各自涉及的脈絡加入對應條目裡。因此,「中華民國」條目仍繼續有「臺灣歷史」的內容,「臺灣」條目則維持「政治」、「法律」、「經濟」等內容。
  2. 依照英語維基百科的作法,藉由參考文獻的內容指認當前介紹「中華民國」(Republic of China)時,其實和當前介紹「臺灣」(Taiwan)內容範疇大部分相同。因此,可以將「中華民國」和「臺灣」這兩個主題視為相同主題的來源,並且將兩篇條目合併。
至於藉由個人「分析、綜合或總結」決定「中華民國」和「臺灣」兩個主題的內容,本來就涉及到原創研究的問題,不應該被納入條目討論的依據。--KOKUYO留言2024年3月11日 (一) 13:34 (UTC)[回复]
如此一錘定音限縮討論範圍、未經討論直接下「原創研究」定性的做法不見得合適。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月11日 (一) 15:33 (UTC)[回复]
根據維基百科的方針,原創研究本來就是指「未發表的事實、爭論、觀點、推論和想法;以及對已發表材料進行的未發表分析、綜合或總結,並產生或暗示新的結論」,還是您想要直接藉由討論直接超越方針嗎?而從目前到現在,請問除了我前面直接提出可以使用哪些參考文獻決定主題的內容外,還有誰提出質量相對較高的參考文獻指認其觀點呢?請問您到現在有提出任何一個質量高的文獻,來解決這個討論串的問題,或者指證有其他可能性嗎?--KOKUYO留言2024年3月11日 (一) 15:51 (UTC)[回复]
在未經討論共識的情況下隨意設置前置條件也不見得是合適的做法,這有違討論的原意。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月12日 (二) 04:42 (UTC)[回复]
此外,我在其他地方其實也收到了其他用戶對於你對條目架構與來源的關係的總結的不認可,到底是誰真正「超越方針」我認為值得商榷。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月12日 (二) 04:45 (UTC)[回复]
請他來互助客棧講,拿出來源講啊。--KOKUYO留言2024年3月12日 (二) 05:26 (UTC)[回复]
我當時有問他要不要來互助客棧表達他對於你對條目架構與來源的關係的總結的不認可,但他當時拒絕了。另外,請你注意一下你的語調。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月12日 (二) 05:37 (UTC)[回复]
所以您只是想要在這邊說有人不認可,並不打算具體說明哪裡存在文獻使用問題,也沒有打算提出其他參考文獻。這叫做依照參考文獻進行具體的討論?--KOKUYO留言2024年3月12日 (二) 05:48 (UTC)[回复]
然後語調又怎麼了?我急切希望當事人趕快上來提供意見、文獻,趕快一起討論,真理越辯越明啊!--KOKUYO留言2024年3月12日 (二) 05:58 (UTC)[回复]
這樣説吧:畢竟我也不是他,如果他實在是不願的話,就算我們怎樣要求他也無法。我能理解你的“急切希望”,老實說我當時也是如此,但還是請你保持冷靜Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月12日 (二) 11:05 (UTC)[回复]
我從頭到尾都很冷靜啊,就歡歡喜喜等他來互助客棧啊。他講得有理,我就支持;他講得有問題,我就拿出理據直接反駁。不就這麼簡單嘛。--KOKUYO留言2024年3月12日 (二) 11:37 (UTC)[回复]
恕我眼拙,我實在看不出來,而且我也無法認為這種情況屬於我的「誤解」。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月13日 (三) 04:35 (UTC)[回复]
所以他/她要來互助客棧了嗎?我還在等他/她上來發表意見啊。--KOKUYO留言2024年3月13日 (三) 05:28 (UTC)[回复]
WP:白天作为饮器,晚上作为溺器#当来源互相矛盾的时候可以不采信其中一些吗?應該勉强能算是他的回應吧,我猜。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月19日 (二) 14:55 (UTC)[回复]
我以前說來源裡面有些內容我覺得可疑,就不用了。這個人(U某)就真的說我是原創研究,結果寫論述的時候就推翻他以前的說法。--日期20220626留言2024年3月19日 (二) 22:27 (UTC)[回复]
支持U:KOKUYO的論點。--CaryCheng留言2024年3月11日 (一) 16:04 (UTC)[回复]
是否可以直接發起投票徵詢意見--August0422留言2024年3月12日 (二) 09:39 (UTC)[回复]
投票不能代替討論。這問題也沒必要投票,照著參考文獻來決定條目應當寫哪些內容就好。--KOKUYO留言2024年3月12日 (二) 09:54 (UTC)[回复]
理論上發起投票需要先有共識支持,然而我感覺這裏甚至也無法達到一個同意發起投票的共識。@August0422徵詢意見不一定要拘泥於投票,我感覺容許開放式答案的問卷調查或許比較適合,這種情況下問卷調查相比起投票會更接近於討論。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月12日 (二) 11:05 (UTC)[回复]
我看已無人討論,也未有共識,可結案--August0422留言2024年3月16日 (六) 07:17 (UTC)[回复]
考慮到近日DYKC那邊的事情,我想再等一等。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月17日 (日) 07:43 (UTC)[回复]
請問發生甚麼事--August0422留言2024年3月19日 (二) 09:30 (UTC)[回复]
PaintWoodSt在被永久封鎖後濫用傀儡並意圖洗地。雖説與KOKUYO本人沒甚麽直接的關係,但是PaintWoodSt一開始是因為寫條目的方式不當而被永久封鎖的,而無論是PaintWoodSt在被封鎖前對自己的寫作方式的描述,還是在被封鎖後經傀儡帳戶表達的自己對寫作方式的見解,都與上面KOKUYO所主張的寫作方式非常類同,PaintWoodSt在在被封鎖後建立的傀儡帳戶還直接表達了自己對KOKUYO所主張的寫作方式的支持,並以此來合理化他自己的寫作方式,這讓我對於KOKUYO所主張的寫作方式的恰當性有著非常嚴重的擔憂。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月19日 (二) 13:44 (UTC)[回复]
KOKUYO的問題是比較會曲解別人的發言。--日期20220626留言2024年3月19日 (二) 13:48 (UTC)[回复]
不過他的寫作方式不妥,拿「PaintWoodSt支持」作為論證理據,好像不太合適。--日期20220626留言2024年3月19日 (二) 13:50 (UTC)[回复]
因為他想隨便找一個與我無關的人,隨便連連看啊。就像他不會講自己先前在某條目主張用戶可以自行評點來源是非對錯的寫法,反而沒得到自己公開指定的行政員支持(該名行政員的意見反而與我相似,即:要麼就是單純寫上該人怎麼講,要麼就是不要寫)。--KOKUYO留言2024年3月19日 (二) 14:07 (UTC)[回复]
只要仔細方針指引的規範,任何人都知道編者不應該在沒有來源的情況下,自行評價某個內容的是非對錯。這應該也是為何我和該行政員能得出相同的寫法結論,而Sanmosa卻沒有辦法。--KOKUYO留言2024年3月19日 (二) 14:15 (UTC)[回复]
我傾向於認為他是因為怕了你才選擇建議我息事寧人,畢竟沒有人會認為“天照大臣”這種顯然的筆誤會是一個神祇的正經名稱。此外,我已經就你方才的言論中屬公然的誹謗與人身攻擊的部分提報到ANM。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月19日 (二) 14:44 (UTC)[回复]
所以我才説是“有着非常嚴重的擔憂”,如果我找到更合適的論證理據的話,那我現在應該做的就是痛批KOKUYO了。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月19日 (二) 14:46 (UTC)[回复]

鍵盤技術應改名爲「鍵盤『按鍵』技術」

本人曾在該討論頁發問,然久無回應,故在此提出:

整篇都是說鍵盤按鍵的構造,不是鍵盤其他部份的結構,應該改名。--捍粵者二留言2024年3月2日 (六) 14:22 (UTC)[回复]

@捍粵者二比起改名更應該增加內容才對吧,難道你會因為太陽餅沒有太陽就要求它改名嗎? --窝法乙烷 儿法梦碎 2024年3月2日 (六) 15:56 (UTC)[回复]
我覺得這部份內容夠長,鍵盤其它部份可開新文。--捍粵者二留言2024年3月3日 (日) 06:05 (UTC)[回复]
改名“键盘结构”?“键盘技术”命题有点大,大量“技术”内容(RGB、PS2/USB、安全威胁)可能适合写在键盘或单独条目。英文条目开头定义为物理结构和电子机制,但后来扯到OCR和语音输入感觉有点离题。--YFdyh000留言2024年3月2日 (六) 16:20 (UTC)[回复]
「鍵盤按鍵結構」好不?--捍粵者二留言2024年3月3日 (日) 06:10 (UTC)[回复]
目前内容来说不是不行,但跨语言链接是去掉还是怎么弄。--YFdyh000留言2024年3月3日 (日) 20:14 (UTC)[回复]
我覺得可以脫連。--捍粵者二留言2024年3月4日 (一) 12:24 (UTC)[回复]
@MilkypineYFdyh000這裏的討論有得出甚麽結論嗎?Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月12日 (二) 11:06 (UTC)[回复]
我觉得可以保留现名、序言稍做调整来限定主题(主基调),还可以加顶注消歧义。跨语言的et:Klaviatuuride_tehnoloogiad就有提到投影键盘、软键盘,这些超越传统的“按键”。--YFdyh000留言2024年3月12日 (二) 11:13 (UTC)[回复]
不反對這個結論。我之所以要問結論,是因為這討論在此以前也就只有三人參與,然後捍粵者二又被永久封鎖了,我但又最後還是到了無共識的狀態。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月12日 (二) 11:16 (UTC)[回复]
我還是覺得比起改名更應該充實內容。 --窝法乙烷 儿法梦碎 2024年3月19日 (二) 14:43 (UTC)[回复]

上新了·故宮裡的影片連結和廣告

我將條目內直接放影片的連結移除[10]User:20204622hkus說不可以。條目內有大量關於文創商品的內容,應該要刪除。--Tofugamay留言2024年3月3日 (日) 14:22 (UTC)[回复]

豆瓣评分、猫眼电影评分及新聞「过度商业化」不必刪除。--20204622hkus留言2024年3月3日 (日) 14:25 (UTC)[回复]
豆瓣點進去是影片。--Tofugamay留言2024年3月3日 (日) 14:27 (UTC)[回复]
那是豆瓣評分的參考資料吧,豆瓣評分不能捏造。--20204622hkus留言2024年3月3日 (日) 14:29 (UTC)[回复]
直接引用豆瓣等用户评分网站的最新数据(一手来源)来写,可能不妥。“问卷调查的结果表”,“已发表且可靠的第一手来源”才“可能可以”。并且,对一般读者来说,“获得了x分”无法看出是怎样的评价,需要进一步解读说明,而二次解读无二手来源会是原创研究。--YFdyh000留言2024年3月3日 (日) 20:19 (UTC)[回复]
豆瓣評分是看的人評的,貓眼電影的網址點進去是首頁,宣傳網站不該幫忙宣傳。--Tofugamay留言2024年3月4日 (一) 00:31 (UTC)[回复]
開放路人評分的內容應該刪除,就算不刪除,這種分數隨時隨地都在變動的內容也盡量少引用(條目寫8.2現在看變成8.1)。 --窝法乙烷 儿法梦碎 2024年3月8日 (五) 04:06 (UTC)[回复]
那麼,可以刪除嗎?謝謝--Tofugamay留言2024年3月11日 (一) 04:38 (UTC)[回复]
@Tofugamay其實刪除這件事,閣下也可以做。 --窝法乙烷 儿法梦碎 2024年3月19日 (二) 14:46 (UTC)[回复]
@Milkypine您好,知道了。另外想問商品的內容部分要怎麼處理還是就放著呢?謝謝。--Tofugamay留言2024年3月20日 (三) 17:56 (UTC)[回复]
商品的內容是指觀後感嗎?這種節目觀感屬於評價的一部分,自然可以保留 --窝法乙烷 儿法梦碎 2024年3月21日 (四) 16:50 (UTC)[回复]
謝謝,我會再多看多精進。--Tofugamay留言2024年3月24日 (日) 07:53 (UTC)[回复]

今天碰到一個中文維基的條目 - Pneumonitis

其內容描述的是肺炎腫,或許條目就該用[肺炎腫]?--ThomasYehYeh留言2024年3月5日 (二) 00:05 (UTC)[回复]

非感染性肺炎[11]、肺炎症[12]、肺组织炎症[13]。--YFdyh000留言2024年3月5日 (二) 00:41 (UTC)[回复]
@ThomasYehYeh完成, 处理中…… copy editting. -Lemonaka 2024年3月5日 (二) 09:13 (UTC)[回复]
這修正後的條目非感染性肺炎和之前條目內所提的肺炎腫有很大的區別。我想正確的應該就是現在的條目名稱。謝謝。又解決一件事。--ThomasYehYeh留言2024年3月5日 (二) 09:46 (UTC)[回复]
@ThomasYehYeh原條目是顯然的工具翻譯的,將修正,我盡快。 -Lemonaka 2024年3月6日 (三) 01:52 (UTC)[回复]
So, what is "non-infectious pneumonia"? Is it equal to Pneumonitis?--Heihaheihaha麻瓜了……(留言2024年3月6日 (三) 13:06 (UTC)[回复]
感染性肺炎,不是传染。[14]--YFdyh000留言2024年3月6日 (三) 13:49 (UTC)[回复]
(-)反对 @Lemonaka@YFdyh000
  1. non-infectious pneumonia显然对应"非感染性肺炎",在SinoMed中检索“非传染性肺炎”将不会得到任何结果,检索"非感染性肺炎"可查得如《依维莫司致非感染性肺炎文献分析》对应的英文名即为Literature analysis of non-infectious pneumonia induced by Everolimus,显然,“非感染性肺炎”的对应英译为non-infectious pneumonia
  2. If you search '"Pneumonitis"[全部字段]' in SinoMed, no one would call 'Pneumonitis' as 非感染性肺炎. Take an example, Influencing factors of pneumonitis in the period of thoracic radiotherapy combined with immunotherapy was translated from 《胸部放疗联合免疫治疗时代肺炎发生的影响因素》。
  3. In DORLAND's MEDICAL DICTIONARY, 33rd edition, pneumonitis is discribled as inflammation of the lungs, See also pneumonia. And pneumonia is discribled as inflammation of the lungs with consolidation. 非感染性 was not been written into the defination of pneumonitis. What's more, in DORLAND's, alcoholic pneumonia, 非感染性, was not written into "alcoholic pneumonitis"
  4. 在一般的中文医学教材中,肺炎(pneumonia)被定义为一般指肺的急性渗出性炎症
  5. Robbins & Kumar Basic Pathology 未单独讨论 Pneumonitis
  6. Goldman-Cecil MedicinePneumonia is a clinical syndrome resulting when infection of the lung parenchyma causes lower respiratory symptoms and characteristic changes on chest imaging(p592), 没有对Pneumonitis下定义,但Pneumonitis一节开头为:Several forms of noninfectious interstitial lung disease, both symptomatic and asymptomatic, were prevalent before the availability of effective ART; these are largely of historical interest in the current treatment era.(p2282) 更偏向于在中文教科书中讨论的肺间质疾病
總結:这里有个pdf做了类似的总结工作,其主要观点是pneumonia主要用作肺实质病变的疾病名称,而pneumonitis是肺炎疾病潜在问题的一个征象,不特指一种疾病,只是"肺炎"的一个通俗名称,即肺组织炎症的一般性术语。 说pneumonitis是另一种情况下表达习惯似乎也不为过,该词鲜少单独使用。 个人建议使用“肺部炎症(非感染性)”这种方式表述该条目,而非创立非感染性肺炎这样的名词。医学中任何的歧义都可能会带来巨大的麻烦,还请确定条目名称时关注华语学界的一般用法。
--Heihaheihaha麻瓜了……(留言2024年3月8日 (五) 18:31 (UTC)[回复]
Hello, I've checked English Wikipedia again.
Their definition is "Pneumonitis describes general inflammation of lung tissue.[1]".
However, in Chinese, 發腫/發炎 usually considered as tissues or organs infected by bacteria, fungi or viruses. Translated it to 肺炎 is not so appropriate.
Translated to 肺部炎症(非感染性) is also not appropriate, per your third point.
What about “肺炎徵象”? Will this be better? No, according to English Wikipedia, this is something more likely a disease, not a sign or symptom. -Lemonaka 2024年3月9日 (六) 00:45 (UTC)[回复]

Pneumonitis is distinguished from pneumonia on the basis of causation as well as its manifestation. Pneumonia can be described as pneumonitis combined with consolidation and exudation of lung tissue due to infection with microorganisms.

As previous translation is out of date or not accurate at all, I support a rewrite of the article, on the whole, I mean... -Lemonaka 2024年3月9日 (六) 00:49 (UTC)[回复]

但从英文序言的定义看,我觉得条目讲非感染性肺炎是准确的,而不是按该英文单词的可能的广义用法。--YFdyh000留言2024年3月9日 (六) 01:03 (UTC)[回复]
@YFdyh000 What about translated to "肺炎(廣義的)" -Lemonaka 2024年3月9日 (六) 01:13 (UTC)[回复]
我觉得广义应该在“肺炎”条目中提及,这条目要讲某一部分肺炎。--YFdyh000留言2024年3月9日 (六) 01:17 (UTC)[回复]
likely the same.... -Lemonaka 2024年3月6日 (三) 15:20 (UTC)[回复]
支持U:Heihaheihaha的論點,醫學術語還是遵循專業的醫學中文書籍為佳。--CaryCheng留言2024年3月11日 (一) 16:15 (UTC)[回复]
@Heihaheihaha虽然“非感染性肺炎”不是非常常用的定义,但定义会模糊化吗?“肺部炎症(非感染性)”与此有重要区别吗,“非感染性的肺炎”或者“非感染所致肺炎”我认为基本同义,命名常规要求简明。“非感染性肺炎”也并非没有专业医学使用,除了上文来源,也有如儿童社区获得性肺炎管理指南(2013修订)(上)“本指南不涉及吸人性、过敏性、尿毒症性等非感染性肺炎”。又或者“肺炎 指肺部實質發炎,可因感染或非感染因素造成”,那么条目也能有“肺部實質發炎(非感染因素)”[15][16]等称呼。“肺炎”可指感染所致的肺炎,也可指类似的炎症表现。倾向简明的称呼,其他要素在序言中阐明。--YFdyh000留言2024年3月11日 (一) 16:35 (UTC)[回复]
pneumonitis是肺炎疾病潜在问题的一个征象,不特指一种疾病,只是"肺炎"的一个通俗名称,即肺组织炎症的一般性术语 既然名词委和学界都没有明确翻译,就不要把它升格为术语。命名常规要求简明固然美好,准确性或许更重要。

“非感染性肺炎”也并非没有专业医学使用,

当然有使用的,使用的时候对应的英文名是什么?是pneumonitis吗?--Heihaheihaha麻瓜了……(留言2024年3月11日 (一) 17:00 (UTC)[回复]
但学术文章显然有用该中文词汇概括性称呼这一类疾病,换成别的中文称呼没有显著的更准确。序言和“(英语:Pneumonitis)”需要调整。英文条目第一句介绍了Pneumonitis单词,但之后的介绍,尤其是第三段,是只介绍Pneumonitis的一部分,即非生物感染的部分,中文条目主题也是如此,不能拘泥于所有的“Pneumonitis”,不要预期英文用Pneumonitis称呼非感染性的肺炎。除非,是将英文条目定性为介绍所有的含感染的炎症,其维基数据、信息框和章节的原因(Causes)有此表现,Classification也部分提到细菌,但感染性肺炎放在了单独条目。要将中文条目改写成“肺部发炎/肺部炎症”吗,提及肺炎、略带介绍非感染性肺炎?--YFdyh000留言2024年3月11日 (一) 17:33 (UTC)[回复]
(...) 吐槽:我在中文文献中查过“非感染性肺炎”,有几篇文献将其译为“non-infectious pneumonia”,当然我觉得这可能也不是一个很好的对应,non-infectious pneumonia这个词不在mesh词表中,英文文献中也很少有这么用的。就Pneumonitis这个词本身,它几乎不单独使用,前面常跟着一个限定词,名词委也不单独解释这个词本身……
就英维这个条目而言,它似乎侧重于描述Pneumonitis和pneumonia词义上的差别(感觉有点词典),另外,您提及的en:Pneumonia中的阐述

The term pneumonia is sometimes more broadly applied to any condition resulting in inflammation of the lungs (caused for example by autoimmune diseases, chemical burns or drug reactions); however, this inflammation is more accurately referred to as pneumonitis.

Pneumonitis refers to lung inflammation; pneumonia refers to pneumonitis, usually due to infection but sometimes non-infectious, that has the additional feature of pulmonary consolidation.

即关键的区分是肺实变(肺泡内气体被病理性液体或组织代替,导致肺部分或全部通气功能障碍的一种疾病),从西氏内科学和Dorland氏词典的描述来看,这个区分是最为严谨的。(题外话,西氏内科学有中译本,不知道它是怎么翻译Pneumonitis这一小节的)有时间我再翻翻人卫的内科学。--Heihaheihaha麻瓜了……(留言2024年3月11日 (一) 18:13 (UTC)[回复]
FYI,肺炎#致病原因中:「肺炎(英語:Pneumonia)有時會更廣泛地用於所有的肺部發炎,比如起因於自體免疫疾病、化學灼傷、藥物反應等非感染因素,然而這種發炎應稱為非感染性肺炎(英語:Pneumonitis)(中譯亦簡稱肺炎)」,肺炎可分作感染性肺炎與非感染性肺炎[1],其中non-infectious pneumonia應是筆誤,正確的是Non-Infectious Pneumonitis。 Willy1018留言2024年3月20日 (三) 04:13 (UTC)[回复]

無主從關係的多個概念雜居的條目如何命名?

假定一篇條目並列講述二個或多個概念,其間沒有主從關係,而且篇幅相差不遠,並且不存在既成並稱(合稱):

  1. 應否只以其中一個名稱最常用的概念的此一名稱命名此條目?
  2. Wikipedia:命名常规#使用常用名称中「条目命名应该尽量使用可靠来源中人、物或事项的常见的名称」對於此等條目(無主從關係的多個概念雜居的條目),應否理解爲「尽量使用可靠来源中其中一個名稱最常用的概念的此一名稱」?
  3. 如果以上第1、2問任何一問答案為「是」,那麽男性恋和女性恋條目應否更名爲「男性恋」/「女性恋」,法子英和劳荣枝條目應否更名爲「法子英」/「劳荣枝」?
  4. 如果以上第1、2問答案皆「否」,又應如何命名?

另外附上[[Talk:东亚病夫#建議更名:“东亚病夫”→“亚洲病夫、东亚病夫与东方病夫”|此前或許相關的討論]]。--— Gohan 2024年3月8日 (五) 11:57 (UTC)[回复]

幫補上「此前或許相關的討論」的連結:
Talk:东亚病夫 § 建議更名:“东亚病夫”→“亚洲病夫、东亚病夫与东方病夫”--CaryCheng留言2024年3月9日 (六) 17:42 (UTC)[回复]
不需改動,兩個例子都沒有明顯的較常用詞彙,且基於尊重,兩個性向或兩個人不宜用其中之一作為代表。東亞病夫、亞洲病夫和東方病夫所指涉的概念相同,且有明顯的最常用詞。--C9mVio9JRy留言2024年3月12日 (二) 13:55 (UTC)[回复]
「男性恋」/「女性恋」顯然比「男性恋和女性恋」常用,「法子英」/「劳荣枝」顯然比「法子英和劳荣枝」常用。「◯◯解放」/「◯◯淪陷」常用程度若無差異,亦不會被命名爲「◯◯解放和淪陷」。東亞病夫、亞洲病夫和東方病夫指涉的概念相同嗎?菲律賓、印度、西伯利亞可被稱爲「亞洲病夫」,會被稱作「東亞病夫」嗎?--— Gohan 2024年3月14日 (四) 08:30 (UTC)[回复]
因為不是明顯的X比Y常用或Y比X常用,而且X不適合代表Y,Y也不適合代表X,所以用「X和Y」作為標題,而不用在意「X和Y」是否常用。東亞病夫的條目內容全都是在講中國,未見菲律賓和印度,也只有一句話說曾有一篇文章曾稱呼俄羅斯遠東地區是東方病夫。--C9mVio9JRy留言2024年3月14日 (四) 16:44 (UTC)[回复]
此條目只講中國,不意味著「亞洲病夫」應該只講中國。東亞病夫、亞洲病夫和東方病夫概念不同,不適合互相代表。--— Gohan 2024年3月15日 (五) 08:54 (UTC)[回复]
條目內容是什麼,條目標題就應該是什麼。--C9mVio9JRy留言2024年3月18日 (一) 06:42 (UTC)[回复]
條目内容是「亞洲病夫」在篇幅上與「東亞病夫」相去不遠。另一事實是東亞病夫、亞洲病夫和東方病夫概念不同;而且您似乎説過類似情況「不宜用其中之一作為代表」。此外,您著重個例,似乎未回答第1、2、4項普通問題。--— Gohan 2024年3月19日 (二) 09:38 (UTC)[回复]
“◯◯解放和沦陷”太扯了。--超级核潜艇留言2024年3月25日 (一) 11:45 (UTC)[回复]

一個條目的問題

看到這個條目方言连续体,因為User:C9mVio9JRy新增的內容,是將其他帳號的沙盒的內容併進來,內容和來源對不太上。還在編寫的內容,沒有同意是可以這樣合併、不太理解又來詢問。謝謝。--Tofugamay留言2024年3月11日 (一) 05:01 (UTC)[回复]

我判斷沙盒的版本太過瑣碎且缺乏合適的來源,所以在合併時改動了內容。另外我和沙盒的主人在現實中認識,所以沒有另外在維基上進行討論。--C9mVio9JRy留言2024年3月11日 (一) 05:16 (UTC)[回复]
還是不足以說明新增的內容如何和來源對應問題。提外話,C9mVio9JRy移動的沙盒主人似乎不只一位,均為C9mVio9JRy認識的現實人物,意思如此?--Tofugamay留言2024年3月11日 (一) 08:11 (UTC)[回复]
邀請User:Ppyhv討論並說明關係。謝謝。--Tofugamay留言2024年3月11日 (一) 08:16 (UTC)[回复]
如果你對「方言連續體」的條目內容有具體的意見,歡迎你編輯、加模版、或是回退。關於我和其他編輯者在現實生活中的隱私,我沒有義務向你揭露,你也沒有權利過問。如果你執意要問,請你先解釋你是出於什麼動機需要知道這些資訊。--C9mVio9JRy留言2024年3月12日 (二) 13:37 (UTC)[回复]
傀儡政策。這些帳號若都為C9mVio9JRy認識,為什麼這些帳號不能自己編輯要透過另一個帳號。此外,C9mVio9JRy有巡查豁免的身分,編輯過的頁面會自動標註為已巡查。這裡只是提出疑問,若Pphv不想或不能參與討論,也沒有關係。--Tofugamay留言2024年3月12日 (二) 13:59 (UTC)[回复]
我是學校老師,他們是我的學生,寫維基是我開給他們的作業。學期結束後未能提交的草稿,如果學生沒有繼續編輯,但我認為其中有值得移到條目中的內容,我就代為處理。--C9mVio9JRy留言2024年3月14日 (四) 16:34 (UTC)[回复]
若沒能力自己完成,直接廢棄了才是正確的。--Tofugamay留言2024年3月18日 (一) 14:43 (UTC)[回复]
這裡是維基百科,不是大英百科全書。協作是維基百科的核心理念。一個人寫不完就讓其他人補上。--C9mVio9JRy留言2024年3月20日 (三) 04:39 (UTC)[回复]

提議模板:電視節目資訊框應以中文地區為核心

在我被禁的一年內接觸了模板:電視節目資訊框相關條目,發現各語言的資訊框內容及變數也是採用地域核心原則,非該語言或原產地的資訊是不可以列入資訊框內,主要原因是WP:NOTCHANGELOG,維基百科不是不經篩選的資訊收集處。例如是:英國劇集在法國的哪一個平台可以觀賞、中國動畫可否在在美國的哪一個平台可以觀賞、香港劇集的日文譯名是什麼...等等也是在外文維基是完全禁止列入資訊框。

本人建議跟隨外文維基的做法並:

  • 修改模板:電視節目資訊框的變數,廢除非中文區的國家或地區變數,並以「原產地」或其他詞語取代。
  • 新增模板:電視節目資訊框中播放地區變數的提示字句,清楚列明「中文授權」及「禁止列出非原產地或中文授權以外的地區」。

以上!--唔好阻住我愛國留言2024年3月14日 (四) 06:38 (UTC)[回复]

我擔憂這樣做會違反避免地域中心方針。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月14日 (四) 08:03 (UTC)[回复]
WP:UNDUE在專門用於敘述少數觀點的條目中,條目所關注的少數觀點可得到更多的關注與空間;然而,在這樣的頁面裡,儘管少數觀點會(且通常會)占有較大的篇幅,但仍需以合適的方式提及與之相關的多數觀點,且不能表現出多數觀點與少數觀點比例一致的假象。
我沒有說不讓在內文提及,只不過認為上方3個例子屬小眾(包括英語地區讀者到中文維基了解英文節目資訊或節目相關愛好者)想知道的資訊,他們應到外文維基了解而非中維。詳細可查#是否應該刪除掉所有中文內容的英文名討論內容。--唔好阻住我愛國留言2024年3月14日 (四) 08:29 (UTC)[回复]
那你先寫個沙盒,提個具體方案吧。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月14日 (四) 08:38 (UTC)[回复]
另通知 @Lantx、@CaryCheng、@User:Mylittleairpod、@User:MikadoYuga、@YFdyh000、@C9mVio9JRy、@Nishino Asuka、@Nostalgiacn(我應該tag了所有在上方曾留言表達意見的人了,admin除外。)--唔好阻住我愛國留言2024年3月14日 (四) 14:13 (UTC)[回复]
英文及葡文分別是港澳的法定文字,故此港澳地區作品的版權人以法定文字發布過的名稱,均應視為原名,不能說只有中文是原名,但英/葡文不是。--Will629留言2024年3月17日 (日) 16:21 (UTC)[回复]

在「播出國家1」,修改提示字句:

現行條文

其他頻道所在的國家和地區,同上,亦可寫為「播出地區1、首播國家1、首播地區1」

提議條文

其他頻道所在的國家和地區,同上,亦可寫為「播出地區1、首播國家1、首播地區1」(只可列出中文授權國家或地區)

在「 {{{電視網1}}}({{{電視台1}}} / {{{頻道1}}}」,修改提示字句:

現行條文

其他國家和地區的首播頻道,亦可寫為「TV_station_1、電視台1、channel_1、頻道1」,編號最多可到6

提議條文

以中文國家或地區為授權對象並以中文提供字幕、配音或後製的首播頻道或OTT平台,亦可寫為「TV_station_1、電視台1、channel_1、頻道1」,編號最多可到6

更改下列變數名稱:

現行條文

日本名稱、韓國名稱、泰國名稱、越南名稱

提議條文

原文名稱

另外,期望相關提示字句可適用於子資訊框。--唔好阻住我愛國留言2024年3月14日 (四) 09:30 (UTC)[回复]

既然你提到子資訊框,那你也説説有哪些潛在可以連帶修改的子資訊框吧。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月14日 (四) 15:31 (UTC)[回复]
先處理總框先,以免浪費時間說廢話。--唔好阻住我愛國留言2024年3月14日 (四) 15:48 (UTC)[回复]
不是,你就只管提及模板名稱,要是真有修改的需要的話我會另外提案。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月14日 (四) 15:55 (UTC)[回复]
模板:廣播電台模板:電影資訊框模板:Infobox reality competition season模板:Infobox machinima模板:Infobox animanga/TVAnime模板:Infobox animanga/OVA模板:Infobox beauty pageant模板:Infobox vtuber等等…--唔好阻住我愛國留言2024年3月14日 (四) 16:09 (UTC)[回复]
基本支持。但是「中文授權國家或地區」和「以中文國家或地區為授權對象」這兩句看不太懂,能否進一步定義清楚呢?--CaryCheng留言2024年3月14日 (四) 15:42 (UTC)[回复]
簡單而言,相關地區政府官方語言是「中文」,此舉仿效英維「English license 」定義。--唔好阻住我愛國留言2024年3月14日 (四) 15:46 (UTC)[回复]
我的想法是可能引入一個專屬中文維基百科的“指定地區”概念來處理“中文授權”會比較好,再不然直接明説是兩岸四地與馬來西亞、新加坡也不是不可以。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月14日 (四) 15:57 (UTC)[回复]
刻意點名會否有地域中心之嫌?方針指出 「中國大陸中心」、「香港中心」、「澳門中心」、「臺灣中心」、「西方中心」、「新加坡中心」及「馬來西亞中心」等。請您在進行編輯時盡量避免以上情況,而沒有禁止WP:中文圈中心。所以才說中文授權,而非指定地點。--唔好阻住我愛國留言2024年3月14日 (四) 16:18 (UTC)[回复]
「中文授權」這個詞不是中文,看上去的感覺就很違和。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月15日 (五) 05:52 (UTC)[回复]
英維是採用「English license」,中文可譯做什麼?--唔好阻住我愛國留言2024年3月15日 (五) 13:51 (UTC)[回复]
按字面意思直譯並非必須。我看我上面的提議就不錯。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月15日 (五) 15:47 (UTC)[回复]
如果是只是「指定地區」而怱略後方前設句子,原則上反對。如果該平台是以英文製作字幕、日語配音,而在香港有播放權播放的話(直指Crunchyroll),這完全是灰色地帶地可列入框內,因為沒有當中的「中文」元素。--唔好阻住我愛國留言2024年3月15日 (五) 16:41 (UTC)[回复]
馬來西亞的官方語言無中文,U:Sanmosa的提議應該可行。--CaryCheng留言2024年3月14日 (四) 16:37 (UTC)[回复]
(如果按照英維標準,一早踢走踢走大馬了)
換著是你們,「中文授權國家或地區」的定義應是什麼?--唔好阻住我愛國留言2024年3月14日 (四) 16:44 (UTC)[回复]
  • 既然過去的社群達成共識讓中文維基百科也要服務馬來西亞的中文讀者,我會尊重社群的共識。
  • 就是不知道「中文授權國家或地區」如何定義,我才提出來請教閣下,換作是我應該不會用這個詞,只是我也不知道要用什麼方式界定範圍比較好,目前看來U:Sanmosa的提議應該可行。
--CaryCheng留言2024年3月14日 (四) 17:04 (UTC)[回复]
漢語圈:用「漢語是多數語言之國家或區域(深藍色)」作標準會否較好?--唔好阻住我愛國留言2024年3月14日 (四) 23:14 (UTC)[回复]
或「漢語使用者超過5,000,000人之國家或區域(深綠色)」?--唔好阻住我愛國留言2024年3月15日 (五) 13:53 (UTC)[回复]
再加「並以中文提供字幕、配音或後製的首播頻道或OTT平台」才叫中文授權。--唔好阻住我愛國留言2024年3月14日 (四) 23:16 (UTC)[回复]
  • Wikipedia:地区词处理:「地區詞轉換旨在為中國大陸、香港、澳門、台灣、新加坡、馬來西亞的中文使用者提供貼近其語言習慣的轉換模式。
  • 既然指引寫出中文維基百科特別為這些地區的中文使用者提供語言轉換服務,是否可以直接引用該條文,用來界定「中文地區」的範圍?
--CaryCheng留言2024年3月15日 (五) 14:12 (UTC)[回复]
地區詞有另一套機制({{NoteTA}}和{{作品名稱}})處理,個人認為Infobox不需要討論這個,因為這是另一套機制處理的內容。--Nostalgiacn留言2024年3月16日 (六) 06:47 (UTC)[回复]
但是現時該欄目注解明文容許沒有前提下列出英文名稱、日文名稱、韓文名稱…
與中文地區之間的「地區詞轉換」無關。--唔好阻住我愛國留言2024年3月16日 (六) 14:36 (UTC)[回复]
  • 好的,那就不要引用WP:地區詞處理的概念了。
  • 目前還沒有看到對「中文授權國家或地區」和「以中文國家或地區為授權對象」這兩句做出足夠清楚的定義,因此我先劃線改為不支持。
--CaryCheng留言2024年3月16日 (六) 15:33 (UTC)[回复]
有人認為以WP:地區詞處理標示的地區均是「中文國家或地區」,
有人認為以「 漢語圈「漢語使用者超過5,000,000人之國家或區域(深綠色)」」標示的地區均是「中文國家或地區」。
這些我也支持,還有沒有其他可以定義?--唔好阻住我愛國留言2024年3月17日 (日) 02:01 (UTC)[回复]
{{电视节目信息框}}的修改根本就沒有違反地域中心,反而是現在的部分項目顯著違反格式手冊要求。Infobox作為序言章節的一部分,「外文標註」應該在這個情況才加入「非中文語言的地方條目會把該地的本土語言所用的名稱寫進去」。在遊戲條目格式要求裡面「原生中文游戏无需标注外文译名」也是一個基本要求。
{{电视节目信息框}}的本地化嚴重不足,infobox的標題(show_name)部分,應該是符合命名常規條目名,其次應該是「原名」,現在默認顯示「英文名称」,「原名」(original_name)反而是備選顯示,也不知道當初搬infobox過來的人怎麼想的。
「各地节目名称」(指show_name_zh-jp、show_name_zh-kr、show_name_zh-th、show_name_zh-vi等)同樣基於現有的格式手冊序言章節要求應該刪除,非原產地語言都沒有記錄的必要。--Nostalgiacn留言2024年3月15日 (五) 09:16 (UTC)[回复]
問題是如何定義相關地區是否「中文授權」,現在看來各人的想法一是一致。--唔好阻住我愛國留言2024年3月15日 (五) 13:49 (UTC)[回复]
其他類型的作品Infobox也沒有記錄什麼「中文授權」,其實完全沒必要搞這些花裡胡哨的內容,地區詞就用地區詞的機制,有其他發行版本就在「發行」章節寫,一股腦什麼都往Infobox堆,沒必要,也不是序言章節要做的事情。--Nostalgiacn留言2024年3月16日 (六) 06:53 (UTC)[回复]
目標:全改!
目前先改這個先。--唔好阻住我愛國留言2024年3月16日 (六) 14:31 (UTC)[回复]
show_name_zh-jp、show_name_zh-kr、show_name_zh-th、show_name_zh-vi此等參數本來就須填入中文,將「各地节目名称」一欄改名爲「各地节目中文名称」即具較大嚇阻力。此提案的另一成敗關鍵在於對所謂「中文地區」的認定,保留新加坡、馬來西亞而去除泰國的依據何在:華人比例?華人數量?中文普及程度?中文電視頻道個數?中文電視頻道總收視率?--— Gohan 2024年3月17日 (日) 03:47 (UTC)[回复]
马来西亚和新加坡这两个地区前者有承认华语为官方语言而后者由于华人人口的比例加上没被马来人同化的原因通行华语,而泰国既没有承认华语为官方语言而当地也不通行华语。(泰国华人的话基本都被泰族给同化了。)--支持安华,支持昌明大马-太阳番长 2024年3月17日 (日) 05:02 (UTC)[回复]
說多一個背景:以英維做法,他們只容許「English license」,但沒有標示適用地區,而實際操作是:
以當區是否以英語作為通用語言+以英語提供字幕、配音或後製的授權=英文授權(English license)
換言之,即使中東有平台提供日本節目並加入英文字幕,但由於中東的通用語言是阿拉伯文,所以因不是「英文授權」而遭回退。
同樣地,有平台在拉丁美洲提供日本節目並加入葡萄牙字幕,當區有一個以英文為官方語言的國家也可收看,但由於沒有英文元素,所以因不是「英文授權」而遭回退。
英維管理員及資深編輯者均認為明眼人就算沒有定義也知道「英文授權」的意思,故沒有透過指引或文件明文標示「英文授權」的定義。--唔好阻住我愛國留言2024年3月17日 (日) 06:19 (UTC)[回复]
而按照此做法,「Asia-Pacific 亞太地區」、「香港」、「台灣」、「南韓」等是不可以當成英文地區,--唔好阻住我愛國留言2024年3月17日 (日) 06:24 (UTC)[回复]
那该地属于中文地区但是某作品有同时发行多语言版本(例如数码暴龙DS在新加坡就有中文和英文配音版本)或者是英文版本(例如BUDDYFIGHT由于尼克儿童频道的授权原因该作品在香港和澳门是以英文配音形式播出)这这种情况应该如何解决问题呢?--支持安华,支持昌明大马-太阳番长 2024年3月17日 (日) 07:10 (UTC)[回复]
按照英維「做法」,第一個例子可以納入資訊欄,第二個例子不可以納入資訊欄。--唔好阻住我愛國留言2024年3月17日 (日) 08:38 (UTC)[回复]
(-)反对以中文地區為核心。完全不認為中文維基讀者一定對英國劇集在法國的播映情況沒興趣,這樣推想不如說中文維基只應收錄和中文地區有關的條目。--Factrecordor留言2024年3月17日 (日) 11:53 (UTC)[回复]
這樣發展下去,是不是外語音樂在非中文地區的榜單算是未經篩選?這種榜單羅列有時也超過二十個之多。--Factrecordor留言2024年3月17日 (日) 12:05 (UTC)[回复]
  • 目前 「 {{{電視網1}}}({{{電視台1}}} / {{{頻道1}}}」最多只可以寫6個播放地點,其實數量是等於中維六大地區中的中國、台灣、香港、澳門、新加坡及馬來西亞。如果再寫法國、英國等非中文地區的話,肯定會將中文地區的播放情況擠出去。
  • 「英國劇集在法國的播映情況」可以寫,但煩請在下方開「版權」段落,附上來源後列出。
--唔好阻住我愛國留言2024年3月17日 (日) 13:03 (UTC)[回复]
甚至乎有條目的資訊欄將「網絡播放」變數以「#見網絡播放」列出,然後在網絡播放段落詳列播放情況;這個情況也不算帳了。--唔好阻住我愛國留言2024年3月17日 (日) 13:09 (UTC)[回复]
Ver 2
在「播出國家1」,修改提示字句:
現行條文

其他頻道所在的國家和地區,同上,亦可寫為「播出地區1、首播國家1、首播地區1」

提議條文

其他頻道所在的國家和地區,同上,亦可寫為「播出地區1、首播國家1、首播地區1」(相關地區的通用語言需是中文。)

在「 {{{電視網1}}}({{{電視台1}}} / {{{頻道1}}}」,修改提示字句:
現行條文

其他國家和地區的首播頻道,亦可寫為「TV_station_1、電視台1、channel_1、頻道1」,編號最多可到6

提議條文

相關地區的通用語言需是中文,並以中文提供字幕、配音或後製的首播頻道或OTT平台,亦可寫為「TV_station_1、電視台1、channel_1、頻道1」,編號最多可到6

更改下列變數名稱:
現行條文

日本名稱、韓國名稱、泰國名稱、越南名稱

提議條文

原文名稱/中文平台發表的名稱

--唔好阻住我愛國留言2024年3月20日 (三) 11:51 (UTC)[回复]

@Nostalgiacn@Factrecordor@CaryCheng@Sanmosa@MikadoYuga@神秘悟饭:
如果以「通用語言」取代「授權」會否更合適?可免卻定義詞語。另外,新增「中文平台發表的名稱」,應可解決「中文原版製作方本身已定的外語名」問題。--唔好阻住我愛國留言2024年3月21日 (四) 09:01 (UTC)[回复]
個人不認同第三段的「中文平台發表的名稱」的設置要記錄「中文原版製作方本身已定的外語名」,這個操作違反相關規定。--Nostalgiacn留言2024年3月22日 (五) 05:47 (UTC)[回复]
什麼「相關規定」?上方討論內容望設的規定?--唔好阻住我愛國留言2024年3月27日 (三) 15:18 (UTC)[回复]
(+)支持U:HK5201314的提議條文。--CaryCheng留言2024年3月25日 (一) 05:47 (UTC)[回复]

後宮甄嬛傳 (電視劇)加入英文及滿文名稱爭端

社會安全網是否等於Social safety net?

我想寫行政院的「強化社會安全網計畫」的條目,我看到英維也有一篇Social safety net英语Social safety net的條目,我想Social safety net直接翻譯就是「社會」「安全」「網」,中維也有人在其他條目把Social safety net翻譯為社會安全網,應該是一樣的意思,結果發現好像不太一樣,Social safety net和對抗貧窮比較有關,而台灣的強化社會安全網計畫目的是減少隨機殺人之類的事件,似乎有些差距。或者可能只是詮釋方式不同,英維也寫Social safety net沒有統一的定義。--SingBow留言2024年3月15日 (五) 06:35 (UTC)[回复]

就香港的情況來說,「社會安全網」與「Social safety net」等義,參見2021年行政長官施政報告的用法。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月15日 (五) 07:31 (UTC)[回复]
看看這網址 [17]左上角Logo上的中文字和英文字。--Shyangs留言2024年3月15日 (五) 07:40 (UTC)[回复]
我也是如此理解,社会安全网和社会保障差不多,行政院这种感觉和“公共安全”差不多,总感觉是在避讳“公安”一样。----Cat on Mars 2024年3月15日 (五) 07:52 (UTC)[回复]
可能行政院的用法真的比較特別,但我不能直接這樣寫,會變成原創研究。SingBow留言2024年3月15日 (五) 10:09 (UTC)[回复]
依照您的目的,直接建一個「社會安全網 (台灣)」,根據來源應該是可以整理出台灣的政策起源與演變、當前政策架構、及政策歷來評價。--KOKUYO留言2024年3月20日 (三) 04:46 (UTC)[回复]
這點我贊同。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月20日 (三) 23:44 (UTC)[回复]

user:Matt Smith覺得臺灣光復這個名稱不中立,阻止我將中華民國政府接管臺灣重定向到臺灣光復,他非要將中華民國政府接管臺灣重定向到不適合的條目台灣戰後時期。那我說你user:Matt Smith覺得台灣光復條目名稱不中立,那移動到其他名稱?他又聲稱「勿牽涉其他條目」,還說我違反WP:NPOV,我怎麼感覺他自己在WP:NPOV

之前其他人將國民政府接管臺灣國民政府接管台灣重定向到台灣光復的時候,Matt Smith就說不中立,把它重定向到台灣戰後時期user:Ericliu1912就說「接管為事件而非時期」,將國民政府接管臺灣國民政府接管台灣恢復重定向到臺灣光復user:Yumetouser:LHD等人也認同Ericliu1912的舉動,說明Matt Smith的做法並非得到大家的認可。不過有個叫user:Barter84站在Matt Smith那一邊,聲稱「接收不等於光復,接收只是"統治權"的轉移,而不是"主權"的轉移」。 我要指出的是,中華民國政府接管臺灣強調的是中華民國從日本手上接管台灣的短時過渡階段,而不是指中華民國統治台灣的數十年時間,臺灣大百科全書的臺灣接管條目[18]內容也與台灣光復內容相近,講的就是1945年下半年的事情。中維台灣光復這個條目本身講的也是國民政府接管台灣的過程,條目第一句話就已經表明這個意思,該條目雖然名稱叫「光復」,但內文在台灣主權歸屬方面並沒有立場,甚至都列出了各方對「光復」的看法,光復只是國民政府方面對接管這一過程的單方面稱呼。Barter84、Matt Smith覺得台灣光復稱呼不中立,提出修改台灣光復條目名稱即可,強行將表示接管事件的稱呼重定向到時期條目並不恰當。

類似的重定向還有臺灣接管臺灣接收台湾受降中華民國接管臺灣臺灣回歸台灣主權移交國民政府接收臺灣。--日期20220626留言2024年3月15日 (五) 12:01 (UTC)[回复]

閣下誤會敝人了。敝人根本沒有說「臺灣光復這個名稱不中立」。敝人的意思是將「中華民國政府接管臺灣」定性為「臺灣光復」是不中立的。對於該事件,有觀點認為是光復,還有觀點認為不是光復而是軍事佔領。正因為有爭議,所以不能偏向任一方。閣下建立此重定向條目,又在中華民國條目修改相關內連,這樣豈不是讓讀者都認為接管等於光復?
臺灣大百科全書的臺灣接管條目[19]臺灣光復相近嗎?為什麼不是與中華民國軍事佔領台灣論相近呢?--Matt Smith留言2024年3月15日 (五) 12:48 (UTC)[回复]
中華民國軍事佔領台灣論,條目名稱都有「論」了,哪有把事件稱呼重定向到論點條目的。--日期20220626留言2024年3月15日 (五) 13:10 (UTC)[回复]
臺灣光復也是「用語」性質的條目,而不是「事實」性質的條目。其條目開頭已經寫了,該用語是ROC對此事件的稱呼。哪有把事件重新導向到用語條目的?--Matt Smith留言2024年3月15日 (五) 13:13 (UTC)[回复]
那是你自己改成那樣的。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年3月15日 (五) 13:15 (UTC)[回复]
原本的講法是:「某年某月某日,某事;A方稱呼為某,B方亦有某某稱呼。」就算你堅持把B方稱呼刪了,定義句也還是指某事,這哪裡是所謂「用語」性質條目。何況退一步說,就算現在真只能稱得上是「用語」條目(我並不同意此觀點),那直接在那上面擴寫為「事件」條目,又有什麼問題了?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年3月15日 (五) 13:16 (UTC)[回复]
A方用以稱呼某事的用語,即為用語條目。--Matt Smith留言2024年3月15日 (五) 13:21 (UTC)[回复]
所以說確實是你自己把內容改狹隘去的緣故。藉此反過來質疑別人屬於是莫名其妙。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年3月15日 (五) 13:23 (UTC)[回复]
臺灣光復說 「1945年(民國三十四年)10月25日,中華民國國民政府接管原由大日本帝國統治的臺灣與澎湖群島等地;中華民國政府將此事件稱為『臺灣光復』,此事件標誌著臺灣日治時期的結束、戰後時期的開始。」 ,條目開頭就說是事件,而且該條目的背景、影響、後續章節都是按照事件條目架構寫的,根本就不是所謂的用語條目。
「光復」和「軍事佔領」都不是最中立的講法,那就按照臺灣大百科全書的說法把條目改名為「接管」,或者「接收」[20],也有媒體這麼用。--日期20220626留言2024年3月15日 (五) 13:32 (UTC)[回复]
臺灣光復的「經過」章節,對應的就是臺灣大百科全書臺灣接管條目的「自11月起」前面內容,臺灣接管條目多寫了軍事接收、行政接收和日本資產接收,而且臺灣大百科全書臺灣接管條目可沒主張是中華民國軍事佔領台灣。--日期20220626留言2024年3月15日 (五) 13:17 (UTC)[回复]
就「光復」一詞,我認為是國家或政府使用 比較不中立,認為中華民國接受治理台灣一詞比較中立 再者台灣不算是中華民國軍事佔領區 鴉片戰爭打完後 清朝只是割地給日本 日本憲法並沒有寫台灣是日本的國土 嚴格來講 台灣只是日本單純的殖民地非國土 辛亥革命後 中華民國為清朝的所有權利繼承國 然而就法律而言台灣並非日本的 應為中華民國的 所以台灣是有法律效力屬於中華民國的一部分 只是國際沒有承認而已--Liao_509 ☄️Fighting!簽名🖋 2024年3月27日 (三) 22:13 (UTC)[回复]
算不算日本「國土」,只是名詞上的概念,而領土主權才是關鍵,條約中已經說台灣和澎湖的領土主權永久割讓給日本(cedes to Japan in perpetuity and full sovereignty)。ROC無法繼承前朝割讓出去的領土。--Matt Smith留言2024年3月28日 (四) 02:24 (UTC)[回复]
就算是前朝割讓出去的領土,前朝的未來繼承者硬是索要,領土控制方未必不給。不然英國完全可以不把香港島給中共。--日期20220626留言2024年3月28日 (四) 02:50 (UTC)[回复]
那是因為中共強硬索要,而且英國距離香港遙遠,假如開戰的話沒有勝算,因此英國最後只能摸摸鼻子認了。古典國際法對於領土割讓的條約都承認其合法性,縱使某一簽約方認為條約不平等。因此中共對於香港主權的主張其實是不符合國際法的,也因此柴契爾夫人在談判期間才強調所有國家都須要尊重國際條約。--Matt Smith留言2024年3月28日 (四) 04:14 (UTC)[回复]
而且日本也不要台灣了。--日期20220626留言2024年3月28日 (四) 02:53 (UTC)[回复]
條約規定日本放棄、未指定接收國,這是美國故意如此安排的,以便它有法律依據能夠維持台海中立。--Matt Smith留言2024年3月28日 (四) 04:14 (UTC)[回复]
當初他拒絕添加我在條目中添加別名,現在連重新導向都不允許了?「臺灣接管」、「臺灣光復」實際上都是指相同歷史事件(其過程或有時間跨度,但本質上仍是一系列事件),而「中華民國軍事占領台灣」論則是描述「臺灣接管」或「光復」後法律上持續狀態的一種觀點;兩者主題範圍本不全然相同,重新導向自然是以前者為宜,這與所謂「中立」與否也似無太大關聯。我此前已經指出, 「臺灣光復」、「臺灣接管」及「臺灣接收」都指國民政府接管臺灣,三者為平行稱呼;相關來源有如此定義,不至於構成原創研究。是以若要補充國民政府接收臺灣過程中實際「接管」的一面,大可直接在臺灣光復條目中補充內容,甚至適當增加「非光復」之類觀點篇幅以為平衡,並添加連結至「軍事占領論」等其他條目;純粹為了名義問題而去阻止頁面標題重新導向,對於期望看到特定歷史事件內容的讀者並無裨益。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年3月15日 (五) 13:01 (UTC)[回复]
敝人不同意所謂接管與光復為平行稱呼,而且據敝人所瞭解,學術界也沒有流行這種平行稱呼的思維或做法。假如真的是平行稱呼,那麼維基百科恐怕都不能使用這些詞語了,因為是不中立的。--Matt Smith留言2024年3月15日 (五) 13:11 (UTC)[回复]
即使非完全相同,至少也是相近,比重新導向到整個戰後時期要精確多了。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年3月15日 (五) 13:15 (UTC)[回复]
姑且不論是否相近,但顯然是不中立的。戰後時期比較中立。--Matt Smith留言2024年3月15日 (五) 13:18 (UTC)[回复]
你不能因為否定條目標題本身就拒絕承認相近內容的重新導向。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年3月15日 (五) 13:23 (UTC)[回复]

(*)提醒:敝人建議我們不用再為這件事情浪費時間了。建立一個中華民國政府接管臺灣頁面,然後把它重定向到臺灣光復,然後在中華民國條目裡內連中華民國政府接管臺灣,這種操作明顯是打擦邊球用內連的方式斷言「臺灣光復」這個觀點,這跟直接內連臺灣光復沒有兩樣,請不要這樣做。--Matt Smith留言2024年3月15日 (五) 13:30 (UTC)[回复]

我在上面說了,把台灣光復改名,這個稱呼反正在台灣內部用的人也不多,而且中華民國條目右邊資訊欄1945年10月25日那天對應的事件條目就是台灣光復。--日期20220626留言2024年3月15日 (五) 13:36 (UTC)[回复]
1945年10月25日那天確實有一個事件發生了,但究竟是光復還是軍事佔領,仍有爭議。請問誰說中華民國條目右邊資訊欄1945年10月25日那天對應的事件一定是台灣光復?明明有觀點認為是軍事佔領。--Matt Smith留言2024年3月15日 (五) 14:45 (UTC)[回复]
有爭議的事情多了去,所以我就說把條目換成更中性的名稱。--日期20220626留言2024年3月15日 (五) 14:54 (UTC)[回复]
那個條目的事情,請在那個條目的討論頁發起更名討論,以免這裡發生離題。--Matt Smith留言2024年3月15日 (五) 17:35 (UTC)[回复]
  • 支持U:日期20220626及U:Ericliu1912的論點,「中華民國政府接管臺灣」及「臺灣光復」是同一個事件,依WP:常用名稱,應使用可靠來源中的常見名稱作為條目名稱。
  • 至於WP:中立,方針說的是:「所有維基百科條目以及其他百科式內容必須以中立的觀點書寫,在儘可能沒有任何偏見的前提下,平等地表達出任何曾在可靠來源中發表過的重要觀點。」,因此正確的做法是在條目中設立一個段落或章節,引用可靠來源說明這些名稱的背景與論點。
--CaryCheng留言2024年3月15日 (五) 14:30 (UTC)[回复]
非也,有觀點認為「中華民國政府接管臺灣」是「軍事佔領」。--Matt Smith留言2024年3月15日 (五) 14:46 (UTC)[回复]
  • 同一個事件,有兩種觀點,分別給定不同名稱。
  • WP:常用名稱,使用可靠來源中的常見名稱作為條目名稱。
  • WP:中立,在條目中引用可靠來源平等地表達兩種論點。
--CaryCheng留言2024年3月15日 (五) 14:59 (UTC)[回复]
北平和平解放怎么办?有争议的常用名称非常多。“入侵乌克兰”也有争议。条目名称并不被要求绝对中性。--YFdyh000留言2024年3月15日 (五) 15:01 (UTC)[回复]
臺灣光復裡面已經有提到軍事佔領,且條目內提到的不認同光復或主張是軍事佔領的篇幅並不短,而且上面也提到軍事佔領條目寫的更像是論點以及法律地位,反而不像是事件條目。--日期20220626留言2024年3月15日 (五) 15:12 (UTC)[回复]
“台湾光复”实际上是更官方且常用的说法,所以将中华民国政府接管台湾重定向至台湾光复是没有问题的,而且关于名称的争议已经在该条目中进行了说明。--YuCheinSYQ留言 2024年3月15日 (五) 15:20 (UTC)[回复]
目前官方及民間對此歷史事件之部分說法仍然是「臺灣光復」;臺灣光復節至今尚未取消。臺灣政界及學界近年來考慮到學術中立原則或政治敏感問題,多有淡化相關論述,但此等說法並沒有完全絕跡。另外,大陸等地仍廣為使用相關稱呼,更無庸贅言。因此,我認為「臺灣光復」現仍不屈居於邊緣說法,可以用作條目標題。至於內容的話,我想大家都同意可以把所有方面的觀點及論述都寫過一遍,沒什麼需要多談。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年3月15日 (五) 15:53 (UTC)[回复]
我們在此不是要討論臺灣光復條目的更名。--Matt Smith留言2024年3月15日 (五) 17:37 (UTC)[回复]
維基百科對於ROC沒有特別優待,ROC的「官方」說法在維基百科這裡就只是一個觀點而已,而不會自動優於其它觀點。--Matt Smith留言2024年3月15日 (五) 17:42 (UTC)[回复]
這不是赤裸裸的霸佔行為嗎?之前能做得如此過分的好像也就Jarodalien跟WMCUG。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月15日 (五) 15:26 (UTC)[回复]
(&)建議:還有一個和稀泥的辦法,就是將中華民國政府接管臺灣重定向到臺灣光復#不認同「光復」者,各位覺得如何?--CaryCheng留言2024年3月15日 (五) 15:38 (UTC)[回复]
直觉来说,不妥。--YFdyh000留言2024年3月15日 (五) 15:45 (UTC)[回复]
其他條目好像提到類似情況,香港回歸澳門回歸提到中共方面認為不應將「主權移交」作為 「回歸」的表述,似乎在暗示強調「主權移交」的人並不認同 「回歸」?--日期20220626留言2024年3月15日 (五) 15:50 (UTC)[回复]
本來我就是照著港澳的例子撰寫條目導言,平行呈現說法,但被回退了。說實話有點沮喪。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年3月15日 (五) 15:57 (UTC)[回复]
这与此例的关联?那是因为部分人认为主权是无法行使但未割让,所以不存在移交,但不影响称为“回归”。--YFdyh000留言2024年3月15日 (五) 16:05 (UTC)[回复]
就是中共覺得既然主權未割讓,那就不能將把回歸稱為「主權移交」,Matt Smith不也說不能將台灣光復稱為中華民國接管台灣嘛。--日期20220626留言2024年3月15日 (五) 16:23 (UTC)[回复]
后面是不是反了,他是反对“台湾光复”被作为事件的主题。可能是觉得只能作为观点条目的主题。--YFdyh000留言2024年3月15日 (五) 16:48 (UTC)[回复]
也不算反,做出來的事情有點一樣,只是一個支持回歸,一個反對光復,但都反對將更中性的稱呼與回歸或光復連結。--日期20220626留言2024年3月15日 (五) 16:55 (UTC)[回复]
那CaryCheng提出的建議有點像中共的意思,你不用我的表述,說明你不認同回歸/光復。--日期20220626留言2024年3月15日 (五) 16:24 (UTC)[回复]
  • 喔不,完全錯了,我的建議不是那個意思呀...
  • 我的建議是基於以下情況:
  1. 我支持中華民國政府接管臺灣重定向到臺灣光復
  2. U:Matt Smith反對上述作法,他認為這種做法表示中文維基百科社群選邊站,選了「臺灣光復」論點的這一邊。
  3. 還好臺灣光復裡面有臺灣光復#不認同「光復」者章節,如果把「中華民國政府接管臺灣」連接到「臺灣光復#不認同「光復」者」,一是可以滿足我連接到「臺灣光復」的要求,二是可以滿足U:Matt Smith不可以選「臺灣光復」這一邊站的要求。
  • 所以說這是一個和稀泥的辦法,既然有人反對,我們就別在這個蠢建議上面花力氣了吧。
--CaryCheng留言2024年3月16日 (六) 10:37 (UTC)[回复]

@Ericliu1912請閣下自我回退這個編輯。討論還在進行,閣下沒有先協助調停爭論,反而先把頁面改成引發生爭論的不中立版本,這樣只會加劇爭論、助長不公的風氣。依敝人淺見,以閣下擔任的職位而論,很不適合做出這種事情。--Matt Smith留言2024年3月16日 (六) 01:50 (UTC)[回复]

可是這邊的討論除了你,沒有一個人支持你的編輯,恢復你的編輯才會加劇爭議。--日期20220626留言2024年3月16日 (六) 03:49 (UTC)[回复]
涉及中立的問題,不是人多勢眾就可以算數的,核心內容方針WP:中立的觀點明言:
請特別留意這幾句:「任何其他的方针、指引以及编辑者的共识,都不能逾越或取代这三大方针的规定。」核心內容方針WP:中立的觀點是維基百科的五大支柱之一,是維基百科運作的基石,不能被逾越,否則維基百科的公信力將不復存在。--Matt Smith留言2024年3月16日 (六) 13:46 (UTC)[回复]
称为“不中立版本”无共识。“可是这边的讨论除了你,没有一个人支持你的编辑”同上。将条目内介绍过的“争议”之拆分条目单独放入消歧义页,做法存疑。不过也许该有一个更中性的条目同时介绍这两种观点。--YFdyh000留言2024年3月16日 (六) 14:12 (UTC)[回复]
在同時存在兩種觀點的情況下,如果閣下認為只採用其中一種觀點不算是不中立,那麼敝人認為沒有討論的必要了。--Matt Smith留言2024年3月16日 (六) 14:19 (UTC)[回复]
  • 你這就是在刻意曲解及斷章取義WP:中立的观点,方針的第一段就清楚寫明了中立的觀點的作法:「所有維基百科條目以及其他百科式內容必須以中立的觀點書寫,在儘可能沒有任何偏見的前提下,平等地表達出任何曾在可靠來源中發表過的重要觀點。」。
  • WP:常用名稱選擇條目名稱符合WP:中立的观点
  • 改成消歧義頁面算是另一種和稀泥,不過既然有機會解決爭議,現在就不跟你計較了。
--CaryCheng留言2024年3月16日 (六) 14:58 (UTC)[回复]
請避免輕易斷定他人「刻意」如何如何,此舉有失WP:善意推定
至於其它項,敝人現在不打算討論。--Matt Smith留言2024年3月16日 (六) 16:51 (UTC)[回复]

(*)提醒:敝人的前一次提醒或許說得不夠清楚,以至於參與討論者沒get到重點,因此敝人舉一個相反例子再說明一次,假如敝人創建了頁面中華民國政府接管臺灣,然後把它重定向到中華民國軍事佔領台灣論,然後在把中華民國等等條目裡關於1945年10月25日的內容連結到中華民國政府接管臺灣,這樣明顯就是在斷言1945年10月25日的事件是軍事佔領,這跟直接內連中華民國軍事占領台灣論沒有兩樣,只不過是經過中華民國政府接管臺灣這個跳板而已,換湯不換藥。而此次爭論就是因為這種做法引起的,只是對方是將中華民國政府接管臺灣重定向到臺灣光復,這樣明顯就是在斷言1945年10月25日的事件是臺灣光復,跟直接內連臺灣光復沒有兩樣。--Matt Smith留言2024年3月16日 (六) 02:00 (UTC)[回复]

台灣光復條目本身並不斷言是「光復」,是「接管」,而且假如沒有台灣光復這個條目,只有中華民國軍事佔領台灣詳細介紹國民政府接管台灣一事,我覺得在中華民國條目加入它的內連也是可以的。--日期20220626留言2024年3月16日 (六) 03:55 (UTC)[回复]
那是閣下自己說的。敝人也可以說中華民國軍事佔領台灣論條目本身並不斷言是「軍事佔領」,是「接管」。那麼閣下要不要將中華民國政府接管臺灣重定向到中華民國軍事佔領台灣論?--Matt Smith留言2024年3月16日 (六) 13:46 (UTC)[回复]
U:Matt Smith閣下:你的前一次提醒已經說得很清楚,我的反對意見也說得很清楚,閣下應是還沒有看懂在中文維基百科基於WP:常用名稱WP:中立的正確編輯方式。--CaryCheng留言2024年3月16日 (六) 10:12 (UTC)[回复]
請看敝人在上方引用的核心內容方針WP:中立的觀點:「任何其他的方针、指引以及编辑者的共识,都不能逾越或取代这三大方针的规定。WP:常用名稱能否用於此案還有待商榷,但即便能,一旦與WP:中立的觀點相抵觸,就無效。--Matt Smith留言2024年3月16日 (六) 13:46 (UTC)[回复]

(*)提醒:敝人已經將中華民國政府接管臺灣修改為消歧異頁,這樣才是中立的做法。希望大家不會再為這種中立的事情而爭論。--Matt Smith留言2024年3月16日 (六) 13:56 (UTC)[回复]

那你還應該把其他的重定向都導到這個消歧義頁咯。--日期20220626留言2024年3月16日 (六) 14:26 (UTC)[回复]
我自己修了。--日期20220626留言2024年3月16日 (六) 14:34 (UTC)[回复]
謝謝。--Matt Smith留言2024年3月16日 (六) 16:53 (UTC)[回复]
暫行措施已經決定,那就可以繼續討論相關條目與事件主題的關係。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年3月16日 (六) 20:30 (UTC)[回复]
@Ericliu1912此案就是因為內連才引起爭論,請閣下注意自己的行為,不要未經討論就做出極易引發編輯戰的事情。--Matt Smith留言2024年3月17日 (日) 02:39 (UTC)[回复]
到底是誰在“引發編輯戰”,我想你比這裏的所有人也更清楚。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月17日 (日) 15:03 (UTC)[回复]
閣下可以適可而止了吧?敝人之前沒回覆不等於默認,只是不想陷入無異議的爭吵罷了。如果閣下想參與討論,那麼請發表建設性意見。--Matt Smith留言2024年3月18日 (一) 02:57 (UTC)[回复]
重新導向本來就是常用性導向而非中立性導向的,我看到你這樣的理解以後,我的惟一想法是請你重看一遍重新導向指引。在這個前提下,我認為你才是「引發編輯戰」的那個人沒有問題吧?真正需要「適可而止」的也顯然不是我。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月18日 (一) 16:56 (UTC)[回复]
請問閣下想說的是「內連」還是「重新導向」?我們不是在討論重新導向,而是在討論內連的最終目的地,也就是內連最終抵達哪一個條目。--Matt Smith留言2024年3月19日 (二) 06:23 (UTC)[回复]
他想說的是重新導向。--日期20220626留言2024年3月19日 (二) 06:34 (UTC)[回复]
我們討論的重點是內連的最終目的地。雖然重新導向的用意相近,但兩者分屬兩個不同的指引(MOS:LWP:R)。敝人在兩個指引中都沒有看到可以忽略中立的規則。--Matt Smith留言2024年3月19日 (二) 11:44 (UTC)[回复]
站內有非常多的非中立性名詞作為重新導向--日期20220626留言2024年3月19日 (二) 11:48 (UTC)[回复]
如果閣下指的是內部連結的最終目的地,可否舉一些例子?另外,敝人建議我們現在將用語統一,以免混淆,我們討論的是內部連結,而不是重新導向頁面的本身,因為重新導向頁面只是一個跳板而已,似乎沒什麼可討論的,它最終指向了哪個條目才是重點。--Matt Smith留言2024年3月20日 (三) 02:48 (UTC)[回复]
我指的是跳板,不是目的地,如果你想把台灣光復改成「對臺灣光復的爭議」,我沒有意見。--日期20220626留言2024年3月20日 (三) 03:00 (UTC)[回复]
你因爲自己的政治主張而執意把重新導向的導向目標由常用的解法改成不常用的解法才是違背中立原則的表現。忠實表述就有那麽難嗎?WP:R#KEEP第五款的説法是“某人發現它們有用”,如果重新導向的導向目標是常用的解法的話,那第五款就成立,反之則不成立。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月19日 (二) 13:50 (UTC)[回复]
只要一位編者的做法符合方針、依照方針行事,那麼即使他的做法是基於自己的政治主張也不影響其合理性。敝人認為自己的做法符合維基的核心內容方針。至於閣下引述的WP:R#KEEP第五款,拜託閣下先仔細看看那一章節在講甚麼,它是在說什麼情況應該刪除、什麼情況不該刪除重新導向頁面,這並不是我們在討論的事情。--Matt Smith留言2024年3月20日 (三) 02:55 (UTC)[回复]
「只要一位編者的做法符合方針、依照方針行事,那麼即使他的做法是基於自己的政治主張也不影響其合理性」沒錯,但我說的正是你的做法違反方針。你把重新導向頁改成其他用途實際上去除了該頁面的重新導向機能,WP:R#KEEP說的是不應刪除重新導向頁的情況沒錯,但這何嘗不是不應去除重新導向機能的情況?Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月21日 (四) 05:58 (UTC)[回复]
那麼請問閣下知不知知道敝人為什麼把重新導向頁改成其他用途?--Matt Smith留言2024年3月22日 (五) 02:24 (UTC)[回复]
即使現在是有歧義狀態,若能消歧義的連結本來都應該消歧義;所以除非前後文脈絡特指軍事占領相關論點者,都應盡連結去事件條目。至於條目本身怎麼命名,則該是另一回事。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年3月18日 (一) 02:31 (UTC)[回复]
敝人沒有完全明白。可否請閣下舉一例說明?--Matt Smith留言2024年3月18日 (一) 02:58 (UTC)[回复]
比如這種:[[台灣光復|國民政府接管台灣]]後,首先讓台灣人民立刻感受到的是政治上的全面壟斷......(這句話是[21]裡面,我只是拿來舉例)--日期20220626留言2024年3月18日 (一) 03:08 (UTC)[回复]
不過我感覺Matt Smith不太會接受。--日期20220626留言2024年3月18日 (一) 03:12 (UTC)[回复]
如果是這樣的話,那又回到原先的問題了。對於這一個事件存在兩方觀點,內連採用某一方觀點就有失中立。--Matt Smith留言2024年3月18日 (一) 03:21 (UTC)[回复]
另外,就消歧義主標題本身,我認為用「國民政府接管臺灣」或更精確一些。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年3月18日 (一) 02:36 (UTC)[回复]
敝人對此沒有意見。--Matt Smith留言2024年3月18日 (一) 02:59 (UTC)[回复]
如需分割條目,將事件相關內容置於國民政府接管臺灣並簡要提及爭議,爭議相關內容分別置於臺灣光復中華民國軍事佔領台灣論並簡要提及事件作為背景可能較為適宜。 紺野夢人 2024年3月18日 (一) 10:36 (UTC)[回复]
這個建議不錯。--日期20220626留言2024年3月18日 (一) 11:07 (UTC)[回复]
這是個新穎的點子。但如果將條目的主要內容分割出去,只剩下爭議相關內容,這可能會降低條目名稱與內容的吻合度,導致須要更改條目名稱了。--Matt Smith留言2024年3月18日 (一) 14:58 (UTC)[回复]
台灣光復改成台灣光復論嗎?--日期20220626留言2024年3月19日 (二) 06:35 (UTC)[回复]
大概要仿照類似性質的條目,改成「對臺灣光復的爭議」。但很可能有用戶會反對。--Matt Smith留言2024年3月19日 (二) 11:44 (UTC)[回复]
即便要分割,繼續用「台灣光復」也可以啊,像「俄羅斯入侵烏克蘭」和「特別軍事行動」兩篇條目的關係,一個是以實質行動為主題,一個以用語為主題。--KOKUYO留言2024年3月20日 (三) 03:09 (UTC)[回复]
具體怎麼寫還要找看看有沒有來源提供支撐,但用語的寫法大概是寫背景、「台灣光復」的意思及其變體、何時開始用「台灣光復」、戒嚴時期怎樣提「台灣光復」、解嚴以後怎樣提「台灣光復」、社會各界與要人怎樣理解「台灣光復」這個用語。--KOKUYO留言2024年3月20日 (三) 03:13 (UTC)[回复]
Matt Smith就是受不了「光復」這個名稱。--日期20220626留言2024年3月20日 (三) 03:17 (UTC)[回复]
但前面不是想要有一個(A)講實質的條目,然後有(B)「台灣光復」、(C)「中華民國軍事佔領台灣」兩個子條目嗎?那麼,以後的連結會主要是連到標題中立標題的(A),這似乎就解決其最初認為不應連到不中立標題的問題。至於(B)、(C)本來就是以特定一方為主題的條目,其實直接看哪個講法常用就好(如前述「特別軍事行動」也是基於政治目的才用的術語,但沒必要改成「特別軍事行動」、「特別軍事行動的爭議」)。那他前面提到「只剩下爭議相關內容,這可能會降低條目名稱與內容的吻合度」,其實應該是依照來源去完整內容比較妥當,而不是因為條目內容不完整而改變條目名稱。--KOKUYO留言2024年3月20日 (三) 03:36 (UTC)[回复]
請閣下避免將敝人形容成好像在耍脾氣似的,那樣有損敝人的人格。假如敝人把其他編者形容成「就是受不了不使用光復這個名稱」也同樣不妥。敝人認為自己是基於中立方針而行事。--Matt Smith留言2024年3月20日 (三) 08:03 (UTC)[回复]
或許現階段可以試著先撰寫國民政府接管臺灣,而不急著先把另兩個條目的內容分割出來,等到國民政府接管臺灣完成之後,再視情況刪除另兩個條目中的重複內容。--Matt Smith留言2024年3月20日 (三) 08:03 (UTC)[回复]
重寫成一篇條目確實比較好,像是《戰後臺灣的接收與重建》、《光復與佔領:國民政府對臺灣的軍事接收》之類的參考文獻都可以參考。以先前看過的來源來看,國民政府接管臺灣是有潛力寫成篇幅更長的條目(因為涉及到整個歷史背景說明、不同時期的接收計畫、不同事業場域的接管情況、當時國際反應、及接收狀態造成的影響等),但就是要有人寫。--KOKUYO留言2024年3月20日 (三) 09:04 (UTC)[回复]
(!)意見:根據ChatGPT,史上最長的軍事佔領是蘇聯軍事佔領波羅的海三小國(1940-1991)的51年。若從1945年算起,「軍事佔領台灣」會是史上最長的軍事佔領(79年),但是ChatGPT並不如此認為。詢問ChatGPT「台灣在21世紀是否在軍事佔領之下」,答案也是否定的。所以不要再堅持AI都不知道的觀點啦。--歡顏展卷留言2024年3月28日 (四) 05:35 (UTC)[回复]
「軍事佔領台灣」是民進黨都不支持的觀點,大概台灣基進這種政黨會支持吧。--日期20220626留言2024年3月28日 (四) 05:40 (UTC)[回复]
維基百科根據WP:可靠來源編寫條目,而非ChatGPT。請參考【AI不濟?】維基百科創辦人狠批ChatGPT 撰寫維基百科文章不可靠。--Matt Smith留言2024年3月28日 (四) 06:06 (UTC)[回复]

是否允许使用LLM编辑维基百科

首先声明这并不是我马上就要把LLM接到Wikipedia的意思,而且也已经淡出维基转投友商了,但是我确实发现了一些令人捉摸不透的编辑,想拿出来和各位品鉴一下。

大篇幅的截图存证我放在一篇名为Wikipedia是被AI入侵了吗?的博客里了,并有Wayback Machine可供查证。(不是作为正文的参考资料出现我想贴这个链接应该不是问题?)

长话短说,直接截取最重要的部分,Wikipedia:互助客栈/求助在北京时间(如果您觉得不够中立,那就东八区时间)3月15日12时前后的这一系列编辑中,单看某一条确实都没啥特别大问题,只觉得语气可能过于正式,但连贯起来就很有和AI人机对话的味道。当然这倒不至于说值一次CU,但另外还有一位 Special:用户贡献/1eleven0086 的用户,即使不涉及这次疑似智械暴动的行为,也绝对值得封一封。建议您直接点开两个+1000以上的diff看看里面都说了什么东西。和条目完全驴唇不对马嘴,如果不是开了AI,那就得是大篇幅抄袭了。算下来每分钟能打这么多字,即使复制粘贴也很不容易了。

望明察。 --是可爱的鼠宝宝|我要留言,我现在就要留言 2024年3月15日 (五) 22:00 (UTC)[回复]

明显AI生成。这些账号有跨维基活动,见en:User talk:Hanyangprofessor2,好像是持续已久的教学活动……CU意义有限,几年前有称可能存在共享IP(课堂),并且跨维基已能判断。这位老师不会说中文Special:PermaLink/81133874#为我的中国学生寻求帮助。应该劝他,不要鼓励不懂中文的用户来编辑,以及整理列出学生的账号名单。--YFdyh000留言2024年3月15日 (五) 22:44 (UTC)[回复]
{{AI-generated}}很有用。建议加入Twinkle。--MilkyDefer 2024年3月16日 (六) 12:34 (UTC)[回复]
不过话说回来,LLM是目前懒人英翻中最好也是最方便的途径了,而且对他们来说品质也很好。你觉得不能接受,说不定他们反而觉得你迂腐且透着一股孔乙己一样的自命清高的可笑气息。--MilkyDefer 2024年3月16日 (六) 12:38 (UTC)[回复]
“而且对他们来说品质也很好”指什么意思。这种质量是普遍不能接受,图灵测试过不了的。至少对结果要有一定的辨别能力,哪怕是初步的。--YFdyh000留言2024年3月16日 (六) 13:48 (UTC)[回复]
> 而且对他们来说品质也很好
节选一段大家来赏读品鉴一下……没误导到姥姥家去就谢天谢地了

如果你发现了一个条目存在于其他语言版本的维基百科上但是缺乏跨语言链接,你可以手动添加这些链接。或者通过编辑Wikidata条目,你可以为相应的条目添加跨语言链接。只需前往相应的Wikidata条目,并在那里添加缺失的链接。--User:Muqing112233(留言) 2024年3月15日 (五) 05:16 (UTC)

但是最原始的问题其实是这样的:

想知道跨语言链接是否有默认值 (e.g. 英文)? 一些编辑偏好使用德文跨语言链接. 但这些跨语言页面有相应的英文页面. 如果我改成英文版跨语言链接会不会违反任何规则? --User:Winston(留言) 2024年3月5日 (二) 06:55 (UTC)

或者如果有编辑用德文跨语言链接替代英文版跨语言链接会不会违反任何规则? --User:Winston(留言) 2024年3月5日 (二) 06:59 (UTC)
这根本就不干Wikidata什么事情,这是什么时候需要用{{Internal link helper}}以及用的话引用到什么语言的事,是{{link-en}}和{{link-de}}谁优先的事。
这AI还是差点事啊,要加把劲了啊炼丹师傅们--是可爱的鼠宝宝 | 我要留言,我现在就要留言 2024年3月17日 (日) 09:07 (UTC)[回复]
Hello. I will reply in English as I do not speak Chinese - sorry. About half of my class are Chinese students who are studying in Korea. I assume they are fluent in Chinese and I direct them to edit Chinese Wikipedia (many are not fluent in English and the quality of content they submit is not acceptable on English Wikipedia due to their poor English skills). Unfortunately, during class activities (such as the one we had last week where I asked them to my a constructive edit to Help Desk forum on Wikipedia), it is not possible for me to check whether the students are using AI or plagiarizing (I have ~50 students in class and I cannot spend more than ~1 minute reviewing each entry; many students show me text in Chinese or Korean that I cannot understand anyway). If a student is generating gibberish content, I apologize - please warn the student, let me know, and if the student keeps inserting gibberish AI content (or plagiarism), block them (but please give them some time to react). I would hope that a warning will be sufficient to teach the students that they cannot cheat using AI. --Hanyangprofessor2留言2024年3月18日 (一) 09:30 (UTC)[回复]
PS. I do not see any warning or any other message at User talk:1eleven0086 ? If that student entered AI generated text (gibberish), then I would expect them to get a warning? They should be notified of this discussion if there is a problem; otherwise they cannot be educated about the error of their ways.--Hanyangprofessor2留言2024年3月18日 (一) 09:32 (UTC)[回复]
PS. I am going to have the students read Was Wikipedia hacked by AI? – Telegraph next year before we do this activity. But I cannot promise that they will stop using AIs. They will do what they want to do (and suffer consequences, such as a block, if they cheat or use the tools irresponsibly).--Hanyangprofessor2留言2024年3月18日 (一) 09:35 (UTC)[回复]
PS. One final comment - I am leaving a warning to students, but I cannot locate a Chinese version of this page: https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Artificial_intelligence - if one exists, please let me know. If one does not exist, perhaps it is time to create one here?--Hanyangprofessor2留言2024年3月18日 (一) 09:40 (UTC)[回复]
WP:NOTCHATGPT and Template:AI-generated can be used as a reference. Since some edits seem to be from non-native Chinese speakers, you might also expect them to read a guide in a more familiar language. p.s. Related checks and warnings may not be standardized and adequate at this time.--YFdyh000留言2024年3月18日 (一) 14:19 (UTC)[回复]
补充:
Addition:
今天发现用户@Zhongxxin给我留言,指出我在上面错误的将他的编辑判断为LLM生成(但因为最开始指出的那一串编辑异常集中并且前后都有非常离谱的回复,才导致我做出这样的判断),导致他被教授指责。对这一点我非常抱歉。
Today, I discovered that user @Zhongxxin left me a message, pointing out that I mistakenly thought his(or her, or others, following pronouns omitted) edits as being generated by LLM. This wrong understanding was made because the initial series of 10 edits were unusually concentrated in time and were preceded and followed by very outrageous responses, leading me to such a conclusion. As a result, he was criticized by a professor. I am very sorry for this.
我很遗憾我自己都没有通过图灵测试,我没能分辨出真人编辑和疑似LLM生成的段落。@Zhongxxin的编辑面非常丰富,我本应注意到。
I regret that I myself, a human, have not passed the Turing test, as I was unable to distinguish between genuine human edits and those suspected to be generated by LLMs. Zhongxxin's edit history are very rich in content and wide in range, which I should have noticed.
此外,我对上面有教授指导学生编辑中文维基百科的行为表示不满,简直就和OSM里的学校团一样。我更推荐教授与学生编辑他们熟悉的语言的维基百科,这样更有助于沟通。例如,您可以去韩语维基百科看看。
Furthermore, I express my dissatisfaction with the behavior of professors directing students to edit the Chinese Wikipedia, which is quite similar to "school gang" in OSM. I would rather recommend that professors and students edit the Wikipedia in languages they are familiar with, as this would facilitate better communication. For example, you can take a look at the Korean Wikipedia.

If a student is generating gibberish content, I apologize - please warn the student, let me know, and if the student keeps inserting gibberish AI content (or plagiarism), block them (but please give them some time to react).

很遗憾,zhwiki的人力也非常紧张,不一定能永远冲在第一线发现问题,而且似乎并非所有人都使用了LLM生成文本段落,但其中一部分人的这类行为会让所有学生蒙受冤屈。
Unfortunately, the humanpower at zhwiki is also very strained, and it may not always be possible to be at the forefront in identifying issues. Moreover, it seems that not all students used LLM to generated paragraph, but the actions of some people in the group could cause all students to suffer unjustly and suspection.
@Hanyangprofessor2, @YFdyh000
--是可爱的鼠宝宝 | 我要留言,我现在就要留言 2024年3月18日 (一) 17:51 (UTC)[回复]
@快乐的老鼠宝宝 Please note that in my course the students are not directed to edit Chinese Wikipedia. They are given a choice which Wikipedia they want to edit (English, Korean, Chinese, Indonesian, etc.). The students who chose to edit Chinese Wikipedia do so by their own free will, and I assume they are fluent in Chinese (the students who chose to edit in Chinese are, as far as I know, Chinese nationals who are taking my course as part of an exchange program). To what degree our average teenager (of any nationality) is really fluent in their native language is a separate issue, of course. Further, it is not possible for me to prevent students from using AI tools if they choose to do so - I can only ask them not to so so and/or to read the relevant guidelines, and suffer consequences of their choices if they are necessary, up to and including a block if they repeat the transgression enough times to warrant admin action. As for straining humanpower, this is true for everyone everywhere - my wiki course was designed for a class of ~20. The powers that be (university administration) decided that I should open my classes to ~100 students. Sigh.--Hanyangprofessor2留言2024年3月19日 (二) 06:07 (UTC)[回复]
對方是韓國課程任務,個人認為翻譯、創作和完善一些韓國相關的內容比較好,由於語言限制,想寫一些韓國相關內容(《게임산업진흥에 관한 법률 시행령》([22])),找資料也很困難。那些學生,就算中國留學生,也應該比通曉韓文,他們更應該去嘗試翻譯、創作和完善韓國相關的內容。--Nostalgiacn留言2024年3月22日 (五) 11:38 (UTC)[回复]
課程內容跟地域沒有任何關係的,例如台灣的教育專案涉及物理、醫學等方面條目撰寫。再者,負責課程的教授專長不是韓國社會、韓國文化等,而是社會學。謝謝。--SCP-0000留言2024年3月23日 (六) 02:10 (UTC)[回复]
Special:PermaLink/81133874#为我的中国学生寻求帮助裡面,對方也提到「英语维基百科的内容翻译成韩语维基百科」。無論「課程內容跟地域沒有任何關係」,本來他們就有系統性(韓文)偏好,建議他們去寫韓國內容,算是專業對口(語言上)。--Nostalgiacn留言2024年3月23日 (六) 09:45 (UTC)[回复]
以個人觀察,這是因為以往都是韓國學生,近幾年才有更多來自中國大陸等地及使用中文的學生。而且使用什麼語言跟課程內容毫無關係,難道使用中文的課程就必然要編輯兩岸四地相關的條目?當然不是。更何況課程使用語言是英文而非韓文,韓國的大學不代表一定使用韓文的。謝謝。--SCP-0000留言2024年3月23日 (六) 10:05 (UTC)[回复]
或許可以藉此機會看看en:Category:Artificial intelligence templatesen:Category:Wikipedia and artificial intelligence中有哪些值得引入的頁面。--冥王歐西里斯留言2024年3月18日 (一) 11:34 (UTC)[回复]
无论是完全使用AI或者LLM进行条目编辑,还是不熟悉编辑项目语言而贸然编辑(只靠机器翻译工具来生搬硬套),都是不受欢迎,如果有这个心思,至少需要改善。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2024年3月19日 (二) 00:26 (UTC)[回复]

加州大學相關條目的命名

過去有人將加州大學相關條目的名稱移動到加利福尼亞大學聖地牙哥加利福尼亞大學等。我認為移動到加州大學、加州大學XX分校更好。首先各校是加州大學的分校,參見加州大學官網"10 campuses You’ve likely heard of our campuses before — each one of them ranks among the best in the world. From UC Davis to UC San Diego, nine of our campuses house undergraduate and graduate education. UC San Francisco focuses on health education and it only offers graduate degrees."所以官方認為是同一個大學校董會下的十個校區,不該當成十個大學。譯名參考《教育大辭書》:加州大學(美國)加州大學柏克萊分校(美國)。此處條目名稱應該採用更常用的「加州」而非全名「加利福尼亞」,正如「美國國防部」比「美利堅合眾國國防部」更常用。--歡顏展卷留言) 2024年3月16日 (六) 23:57 (UTC)--歡顏展卷留言2024年3月16日 (六) 23:57 (UTC)[回复]

赞成上述建议。我另外提供一些依据:
  1. “加州大学”出现在其招生海报的中文版本之上。“加州大学xx分校”也是各校区在发布的中文文档中自称时常用的名称,如伯克利提供给家长的手册戴维斯的网站圣地亚哥给转学生的指南等。“加利福尼亚大学”也出现在这类文档或网站中,不过频率较低;上述伯克利给家长的手册中“加州大学”出现100次,“加利福尼亚大学”出现13次。“xxx加州大学”出现在一些国际合作、交换项目的说明中([23][24]),感觉更为少见。
  2. 加州大学法律上是单一实体。其官网上的法律意见,以及前往加州政府记录上搜索可发现,只有称作"The Regents of the University of California"的法人,各个校区没有法人资格。上面引用的内容虽也来自官网,但更像非正式的简介,这两处应该能更有力的说明各个校区称呼为“分校”比“大学”更合适。
--Irralpaca留言2024年3月17日 (日) 03:10 (UTC)[回复]
有多少條目需要更名?另外是否可能有地區詞差異?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年3月17日 (日) 06:26 (UTC)[回复]
美熹德加利福尼亞大學聖地牙哥加利福尼亞大學;至於加利福尼亞大學柏克萊分校不知為何被加上了標題轉換"zh-hans:加利福尼亚大学伯克利分校;zh-hant:柏克萊加利福尼亞大學;"。--銀の死神走馬燈劇場轉轉心情人又照舊 2024年3月17日 (日) 11:37 (UTC)[回复]
这也是我疑惑了很久的命名,我还以为这是特殊地区词。50.144.9.218留言2024年3月18日 (一) 04:35 (UTC)[回复]
另外還看到一種翻譯:「加利福尼亞大學洛杉磯校區」、「加利福尼亞大學柏克萊校區」之類。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年3月18日 (一) 08:17 (UTC)[回复]
UC本质不是分校区,因为各校都是独立的,类似于中国石油大学北京和青岛的区别--Cat on Mars 2024年3月18日 (一) 08:29 (UTC)[回复]
(+)支持移动到XX分校--桃花影落飞神剑留言2024年3月18日 (一) 16:39 (UTC)[回复]
作为UCD在读学生,至少在大陆地区我们是自称加利福尼亚大小戴维斯分校。——Aggie Dewadipper 2024年3月18日 (一) 21:55 (UTC)[回复]
Google"加州大學戴維斯分校 site:.cn"約有66,100項結果,換成“加利福尼亚大學戴维斯分校 site:.cn"約有16,500項結果,所以即使是在中國,加州大學戴維斯分校可能還是更常用。--歡顏展卷留言2024年3月22日 (五) 16:42 (UTC)[回复]

武汉长江大桥的GA評選很有瑕疵,恐怕要留意

完成,此GA評選結果並無異議。--Z7504非常建議必要時多關注評選留言2024年3月19日 (二) 14:00 (UTC)[回复]
下列討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請在合適的討論頁提出,而非再次編輯本討論。

如題,雖然該GA評選是從3月11日(一)13:42起提名,到3月18日(一)13:42結束,評選時間流程上並無問題。而截至3月17日(日)08:15為止,一共有5張淨支持票且無反對票,離GA過6張門檻過關看起來有機會,如下:

武汉长江大桥编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志,分類:道路交通-桥梁,提名人: 西行寺海苔子 ハナノモトニテ 2024年3月11日 (一) 13:42 (UTC)

投票期:2024年3月11日 (一) 13:42 (UTC)至2024年3月18日 (一) 13:42 (UTC)
下次可提名時間:2024年4月17日 (三) 13:43 (UTC)起
請記得為當選條目撰寫簡介頁面,如此當選條目才有可能出現在首頁。
  • 符合优良条目标准--Akari Zhang留言) 2024年3月14日 (四) 04:33 (UTC)
  • 符合优良条目标准--WenChuanHighway 2024年3月14日 (十一) 7:15 (UTC)

但是上面當中的 Akari Zhang 和 WenChuanHighway 投票都有問題。

  1. Akari Zhang的投票一開始雖然確實是由他自己投下支持票沒有錯,但是他是用「:<nowiki>{{yesGA}}</nowiki>」表示。而且後面也不是他自己更正錯誤內容,是由YuCheinSYQ來協助更正?這樣算有效票嗎?
  2. 還有,WenChuanHighway的投票,在FL已經被抓到兩次不含時間投票的簽名而無效,這次投下的票寫的時間也和實際投下票的時間也不符合(哪來的星期十一)?這樣算有效票嗎?

因此這個GA評選可能需要其他用戶留意是否有通過門檻的瑕疵,這個到時候真要是過門檻應該要看看是否要擱置。--Z7504非常建議必要時多關注評選留言2024年3月17日 (日) 10:01 (UTC)[回复]

1) Akari Zhang的投票並非本人自行更改,理應無效;2) WenChuanHighway的簽名未有按照Wikipedia:签名指引,嚴格來說應當無效?--銀の死神走馬燈劇場轉轉心情人又照舊 2024年3月17日 (日) 11:31 (UTC)[回复]
@SilverReaper正是因為上面這兩點都沒什麼看過才需要問的。Akari Zhang這是不是應該用傀儡調查看看是否和YuCheinSYQ為同一人了?還有,如果WenChuanHighway的投票真的應該比照辦理算無效才對(如同FL的柘荣县各级文物保护单位列表朝鮮民主主義人民共和國城市列表這兩個),否則一點都不合理,也顯得維基百科這個(獨裁)社群對簽名就沒有嚴格落實管理,鬆散到不知道該說什麼了。今天要不是有時間能趕緊說明,不然恐怕有人還真不知道這個GA提名是哪裡有瑕疵。真要嚴格來說,這兩票確實應該都要算無效才是。假設上面那個情況最後不變,雖然沒通過GA,但也只能算3票而已,希望其他用戶留意一下這個很顯然有瑕疵的提名。--Z7504非常建議必要時多關注評選留言2024年3月17日 (日) 12:29 (UTC)[回复]

已經把他倆的票給劃了,而且也請他們重新妥當地投票簽名了。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月17日 (日) 14:52 (UTC)[回复]

目前看是沒問題,等星期一13:42結束之後再確認最終結果。--Z7504非常建議必要時多關注評選留言2024年3月17日 (日) 16:29 (UTC)[回复]
(:)回應@SilverReaperSanmosa評選時間已過,除上面兩票以外,其餘的票均無發現問題,該GA評選最終以7票淨支持票通過而存檔。如無異議的話,這個討論串可以關了。--Z7504非常建議必要時多關注評選留言2024年3月18日 (一) 13:55 (UTC)[回复]

本討論已關閉,請勿修改。如有任何意見,請在合適的討論頁提出,而非再次編輯本討論。

加薩移动到加薩市加薩城,同时消歧义页加沙 (消歧义)移动到加沙。媒体在报道加沙地带的时候是混着用加沙/加萨(Gaza)或加沙地带/加薩走廊/加沙走廊(Gaza Strip),和和城市加薩市(加沙城)容易混淆。在报道城市的时候一般会突出城或市,比如新华社联合国--Kethyga留言2024年3月18日 (一) 06:58 (UTC)[回复]

差不多,的確是這樣。--日期20220626留言2024年3月18日 (一) 11:03 (UTC)[回复]
我覺得目前消歧義這樣就足夠了吧?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年3月19日 (二) 03:34 (UTC)[回复]
2014年加沙戰爭,其实主要是说加沙地带,文中似乎没有提到加沙城。另外,其实在这次冲突中,媒体也多是用加沙指代整个加沙地带。平等消歧义的话,也便于消歧义。--Kethyga留言2024年3月19日 (二) 03:44 (UTC)[回复]
如果加沙經常指代的是加沙地帶,那現有條目的名稱肯定是有問題的。--日期20220626留言2024年3月19日 (二) 04:30 (UTC)[回复]
更名為「加薩 (城市)」(如突尼斯 (城市))還是「加薩市」?--紺野夢人 2024年3月19日 (二) 07:38 (UTC)[回复]
台湾媒体用似乎加薩市多一点,加沙的话,比较多的是加沙城。--Kethyga留言2024年3月19日 (二) 07:52 (UTC)[回复]
如果強調是加薩市的話,媒體的確是加薩市或加沙城用的多。所以比較支持用「加薩市」。突尼斯的話似乎世界地圖冊或者新華字典附錄裡面是直接標註的就是「突尼斯」,所以突尼斯 (城市)的命名方式沒有問題。--日期20220626留言2024年3月19日 (二) 07:55 (UTC)[回复]
辭典都怎麼寫的?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年3月21日 (四) 05:29 (UTC)[回复]
中国大百科全书加沙,《世界地名翻译大辞典》是加沙,台湾乐词网有两个Gaza(加萨),但是并非是巴勒斯坦的那个(坐标差异太大)。个人在犹豫,是否加" (消歧义)"后缀。--Kethyga留言2024年3月21日 (四) 05:41 (UTC)[回复]
另外,基督教《圣经》中又作迦萨,应该予以标示,类似迦南。--Kethyga留言2024年3月20日 (三) 10:44 (UTC)[回复]
通常专指城市会用Gaza City,将之移动到加沙城并加消歧义较好。--罗放留言2024年3月20日 (三) 18:14 (UTC)[回复]

關於臺灣行政區條目的交通相關的章節

我大致海巡一下維基百科上的臺灣行政區的條目,無論是縣市也好,鄉鎮市區也好,似乎都有發現只要是與公車客運相關的章節,很多都是用「列表」呈現有哪些路線,但有不少地方其實是公車路線相當多的(比如羅東鎮 (台灣)西屯區新營區、…等等),這樣列出不會讓條目看起來變得太長嗎?參照一下有被列為優良條目或典範條目的嘉義市嘉義縣彰化市太保市,除了彰化市沒有公車客運相關內容以外,其餘三個行政區條目的公車客運相關章節都是以散文形式寫出,而非使用列表列出。此外,我幾週前有將大安區 (臺中市)的公車章節內容改為散文形式呈現了,可供參考一下。總之,公車客運路線列表是不是應該放入姊妹頁面維基導遊會比較恰當?--Theserious留言2024年3月18日 (一) 08:01 (UTC)[回复]

在有人更新的前提下不反對把公車路線放到維基導遊。--冥王歐西里斯留言2024年3月18日 (一) 11:30 (UTC)[回复]
認同。--Theserious留言2024年3月18日 (一) 13:23 (UTC)[回复]
像這個條目一樣?香港特別行政區政府總部 (建築物) #交通
不知道有沒有有人會說:「有不少人會透過維基百科查看如何去該建築物,所以不可以刪除!」。另外,香港建築物相關條目也有這個情況發生。--唔好阻住我愛國留言2024年3月18日 (一) 12:00 (UTC)[回复]
類似會把維基百科當作是旅遊指南的概念嗎?--Theserious留言2024年3月18日 (一) 13:27 (UTC)[回复]
是,看看如何解決。--唔好阻住我愛國留言2024年3月18日 (一) 13:48 (UTC)[回复]
巴士業者條目列出現行經營路線不過分,行政區的巴士路線內容倒是可以搬入維基導遊。--—— Matt Zhuang表示有事按「此」留言 2024年3月18日 (一) 16:32 (UTC)[回复]
其實絕大部分的行政區都有各自的維基導遊頁面,但感覺真的不太會有人把公車路線內容搬入那裡…比如太保市的維基條目是優良條目,但它的維基導遊內容還蠻空的。--Theserious留言2024年3月18日 (一) 17:43 (UTC)[回复]

關於宗庆后名字的繁體字寫法

有人認為,宗庆后的繁體寫法應為宗慶後,因為他的名字的意涵是「歡慶有後」(例如這篇報道)。個人以為這種推斷比較合理,然而網上找不到證據證明他名字的由來。--~Mahogany~留言2024年3月18日 (一) 13:29 (UTC)[回复]

该报道中“原意是不是”,是猜测。取自、所以,倾向算原创总结,但如果必须写一种繁体,持中立。--YFdyh000留言2024年3月18日 (一) 13:47 (UTC)[回复]
红旗出版社旗書網的〈《宗庆后:万有引力原理》书摘〉說「由于这个孩子排行『后』字辈,又是『双十节』后出生,他的名字便叫作了宗庆后」,這個「后」是「承前启后,继往开来」的「后」[25][26]。--紺野夢人 2024年3月18日 (一) 13:49 (UTC)[回复]
感謝補充。另外關於其生日:本網記載他的生日一直是11月16日,現在對照萬年曆才知道是公曆和農曆轉換之下的結果。這種錯誤眞是誤人子弟啊 囧rz……--~Mahogany~留言2024年3月18日 (一) 14:35 (UTC)[回复]
那是將[27]的「也就在他生日的前一天,在11月15日娃哈哈20岁生日之前」誤讀成宗在「11月16日出生」了吧,前面明明就寫了「10月12日,是宗庆后的生日」……另按傳記書摘更正為「10月11日(戶籍上為12日)」了。--紺野夢人 2024年3月18日 (一) 14:41 (UTC)[回复]
之前中維連趙少康的出生日期都寫錯,我看了選舉公報才知道他正確的生日。--日期20220626留言2024年3月19日 (二) 04:23 (UTC)[回复]

香港流行曲派台紀錄狀況更新

Talk:香港粵語流行音樂#香港派台歌來源Talk:香港粵語流行音樂#香港流行曲派台紀錄(近年)。之前基於903專業推介新城勁爆流行榜的網頁架構,每週更新後就不能再備份之前紀錄,我們需要每週定期手動操作備份。另外,新城的派台歌網頁會記載派台日期、歌曲介紹,但僅一年就會被刪除,叱咤903的舊派台歌網頁[28]雖保留更久,但沒有記載派台日期、歌曲介紹,且備份的內容似乎會出現錯亂,因此我計劃對新城進行長期備份。然而,原來903在2022年末已另設此一網頁[29],所紀錄的第一首派台歌為[30],第一個週榜為[31]。此版本記載了派台歌的派台日期、歌曲介紹,每週榜單亦設獨立頁(不用趕於網頁更新前手動備份),保留時限也仍然比新城為久,因此這些部分的備份工作的壓力可以紓緩。--Factrecordor留言2024年3月18日 (一) 14:13 (UTC)[回复]

@Milkypine--Factrecordor留言2024年3月18日 (一) 14:16 (UTC)[回复]
@Factrecordor比起我,更應該ping其他常編輯香港音樂的維基人才對。 --窝法乙烷 儿法梦碎 2024年3月19日 (二) 14:55 (UTC)[回复]

“中华民国”条目逻辑问题

政治问题你们先在另一个议题吵,我不评价。

我就是想问一下这条目真有必要强行每个章节都是四个字吗?(除了开头的“国名及象征”和最后的“参见”“注释”之外。)强行凑字导致很多地方不合逻辑。

比如“生态保育”,生态保育生物多样性之间有联系但不是一个东西,该章节的前两段(除了第二段的最后一句话)只是关于生物多样性的“存在”,这不是“生态保育”,对生物多样性的保护才是“生态保育”。(打个比方:“维基百科的条目很多”==“反破坏”?这算什么逻辑?)

“战后发展”也是类似的问题,这章节到底是想写“战后时期的历史”还是“战后的发展”?看名字应该是后者,但内容却是前者,而后者只是前者的一个真子集。其中“白色恐怖”之类的内容就不是“发展”。

“能源供需”的“供需”、“族群划分”的“划分”和“教育措施”的“措施”完全是多余的,凑字凑得很生硬。

“运动休闲”为什么会属于“文化艺术”?

给章节起一些正常点的名字可以吗?--——🦝英特浣熊耐尔留言贡献 2024年3月18日 (一) 14:54 (UTC)[回复]

运动休闲归入文化艺术没毛病吧,体育文化和社会环境。供需未必合适(“能源结构”?),但“能源”范畴很大,如能源产业可能是工业或贸易范畴。改成“教育业”?“发展”表述“历史”,感觉还行,发展指演变,是整体正面但非全数正面,如事态发展不是说事态好转。“生态保育”是“生态和保育”的缩称、为了字数对齐?--YFdyh000留言2024年3月18日 (一) 15:08 (UTC)[回复]
语法上不是不能这么用,但是实际上“生态保育”绝大多数情况下说的就是“对生态的保育”:[32]--——🦝英特浣熊耐尔留言贡献 2024年3月18日 (一) 15:14 (UTC)[回复]
严格来说是的,如同将“军事和医疗”写成“军事医疗”,后者有其他含义。--YFdyh000留言2024年3月18日 (一) 16:01 (UTC)[回复]
這樣說來,這樣的章節標題四字化確有不妥。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月18日 (一) 17:00 (UTC)[回复]
再补充一下,按照我个人的理解(未必正确,因为我不是地质学相关专业的,敬请指正),土壤科学应该是地质学的一个子类或者地质学与农学、化学等的交叉学科?地质与土壤并列是否合理?水文应该更接近于地质(上一章节)的内容吧?为何与“气候”放在一起?--——🦝英特浣熊耐尔留言贡献 2024年3月18日 (一) 23:04 (UTC)[回复]
我的理解是地质和土壤,接连介绍,所以能并列而无需拆开。也可以是地质之土壤,地质作为背景顺带介绍,但现有章节的地质内容挺多的。感觉章节可以直接“地质”。水文气候学。--YFdyh000留言2024年3月18日 (一) 23:46 (UTC)[回复]
我想那很明顯是主編個人的喜好。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年3月19日 (二) 03:35 (UTC)[回复]
四字对齐,未尝不可,也算是中文的艺术。--Kethyga留言2024年3月19日 (二) 03:55 (UTC)[回复]
也沒有反對,不過商討要用哪四個字較適合(或至少能概括章節內容)亦非不可吧。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年3月19日 (二) 06:18 (UTC)[回复]
4字對齊,就是駢文嘛,范曄後漢書每一個列傳的贊裡面每句話都是4個字。--日期20220626留言2024年3月19日 (二) 04:27 (UTC)[回复]
主编个人爱好。--Fire Ice 2024年3月19日 (二) 07:20 (UTC)[回复]
但因為主編的個人喜好而使描述有失準確的話就不妥當了。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月19日 (二) 07:45 (UTC)[回复]
如果講到台灣生態環境或其他事務(指專屬於台灣這塊地的事情) 應當由「台灣」一詞顯示 如果講到國家事務 所有關於國家的用詞應當使用「中華民國」 根據中華民國憲法顯示 中華民國屬於法律國名 現今國際多以台灣通稱 所以台灣不能代表國家 但能用於解釋台灣本土上的問題--Liao_509 ☄️Fighting!簽名🖋 2024年3月27日 (三) 22:06 (UTC)[回复]

俄占乌克兰地区的撰写规范

背景大家应该也都知道了就不细说了。这些地区和城市的条目应该如何撰写,我认为是时候达成一个统一的意见,避免更多类似的编辑争端。ping参与ANM相关段落讨论的@超级核潜艇日期20220626罗放,是不是应该抄送乌克兰和俄罗斯主题,需不需要挂rfc? ——魔琴 留言 贡献 新手2023计划 ] 2024年3月20日 (三) 12:31 (UTC)[回复]

另见Wikipedia:頁面存廢討論/記錄/2024/03/19#Template:乌克兰俄占领土Wikipedia:頁面存廢討論/記錄/2024/03/19#Template:克里米亚俄占区Wikipedia:页面存废讨论/记录/2023/08/03#Template:乌克兰俄占领土Wikipedia:頁面存廢討論/記錄/2024/03/20#Template:俄占乌克兰领土。 ——魔琴 留言 贡献 新手2023计划 ] 2024年3月20日 (三) 12:40 (UTC)[回复]
另@曾参与相关模版讨论的一些用户:@Moonian@AristippusSer@YFdyh000并寻求其意见。--罗放留言2024年3月20日 (三) 17:44 (UTC)[回复]
请注意此处涉及的是两个不同的问题(但模版名称类似并已经造成了混淆,故特此说明):
1: infobox中的表述:
{{俄占乌克兰领土}}

 烏克蘭(目前被俄罗斯军事占领)

参考大部分其他语言维基百科,这种叙述是能被广泛接受的没什么问题。
2: 正文引言段落的表述:
这个问题上已经在大量相关条目反复出现类似“俄罗斯或乌克兰”一类莫名其妙的表述。我建议使用的模版内容如下:
{{乌克兰俄占领土|1970-01-01}} → 互助客栈/条目探讨在當前正在发生的俄乌战争中自1970年1月1日起处于俄羅斯军事占领之下。但世界上大部分國家不承認俄羅斯對此地的統治,乌克兰对此地的领土主张获聯合國大會第68/262號決議和联合国大会第ES-11/4号决议确认。
其作用是i.自动使用当前页面标题作为叙述对象;ii.表明是哪场战争;iii.简单叙述被占领状态和对此的一般看法。此叙述系参考大量相关地理信息页面之叙述做出,个人认为没有什么大问题。此外该模版可选地接收一个日期参数和引用来源参数,用于在需要时显示被占领的日期。在编者认为无此必要时可空着不写即只显示基本内容。
此外,个人倾向反对“法理上是乌克兰事实上是俄罗斯”这样的叙述。维基百科更多时候读者是对此不了解的人,看了这种叙述很容易误认俄国对此地有有效的主权主张。而正文中就客观地叙述俄国军事占领了某地并自行宣称对此地拥有主权,但不获国际承认;让读者自行判断这样的主权声索是否合理有效即可。 罗放留言2024年3月20日 (三) 18:02 (UTC)[回复]
我个人觉得就直白并列俄乌两国的情况就比较合适,而且尽可能做到平衡双方的信息。例如:克拉斯诺彼列科普斯克(俄语:Красноперекопск),乌克兰当局称亚内卡普(乌克兰语:Яни Капу;克里米亚鞑靼语:Yañı Qapu),法理上是乌克兰克里米亚自治共和国彼列科普区的城市及该区的行政中心,事实上为俄罗斯克里米亚共和国的直辖市及克拉斯诺彼列科普斯克区的行政中心(该市不在该区的管辖范围内)。包括信息框的国家、行政区划等,全都俄乌双方的体系并列,如现在卢图赫内比洛沃茨克的那样。
这些地方,俄罗斯也说是他的,乌克兰也说是他的;虽然国际上大多数国家仍认为这些土地主权属于乌克兰,但俄罗斯是实际统治者;应以事实论述为主。但2014年之后乌克兰隔空改名、调整区划的事情,也不是不能写(但并没有实际执行)。
罗放那个模板,内容里“乌克兰俄占领土在当前正在发生的俄乌战争中自xx年x月x日起处于俄罗斯的军事占领之下。但世界上大部分国家不承认俄罗斯对此地的统治,乌克兰对此地的领土主张获联合国大会第68/262号决议和联合国大会第ES-11/4号决议确认。”我觉得是在宣示主权。--超级核潜艇留言2024年3月20日 (三) 12:48 (UTC)[回复]
个人觉得没有必要加入这样的模板,特别是克里米亚的地名条目,因为整个克里米亚的情况都是一样的,没有必要在每个条目中去提及。不过如果有人愿意这样编辑的化,个人也不会去特别地反对。--万水千山留言2024年3月20日 (三) 15:34 (UTC)[回复]
我个人是觉得用此类模版至少比在俄占区各种什么“此地是俄罗斯或乌克兰。。。”之类的奇怪叙述要好很多。--罗放留言2024年3月20日 (三) 17:17 (UTC)[回复]
反对这种将普遍承认的侵略国和被侵略国并列的写法,这种有明显的False equivalence之嫌。所谓“事实论述”是为了避免地域中心主义,但全世界买俄国账的有几个人?不论各其他语言维基百科大多数条目甚至就写个乌克兰就完事了,俄国占领当局的行政区划完全可以用“在俄国占领当局行政区划中,该地归xx管辖”类似的叙述来进行。--罗放留言2024年3月20日 (三) 17:38 (UTC)[回复]
另外@User:TuhansiaVuoria @User:The3moboi @User:Sean0115 @User:PoisonHK,这几位也经常参与乌克兰地名讨论。--超级核潜艇留言2024年3月20日 (三) 12:59 (UTC)[回复]
我本人覺得模板沒什麽不妥,可用於烏克蘭各個臨時被占城市,在條目中作澄清這樣好像蠻好的?--PoisonHK Sapiens dominabitur astris 2024年3月20日 (三) 13:34 (UTC)[回复]
如果只是在正文里写“2022年x月x日,俄军攻占此地;但国际普遍承认此地主权属于乌克兰”,也比这个模板好一些。--超级核潜艇留言2024年3月20日 (三) 13:44 (UTC)[回复]
2022年x月x日,俄軍攻占此地;但國際普遍承認此地主權屬於烏克蘭[註 1]
這樣呢?
  1. ^ 世界上大部分國家不承認俄羅斯對此地的統治,烏克蘭對此地的領土主張獲聯合國大會第68/262號決議和聯合國大會第ES-11/4號決議確認
  2. --PoisonHK Sapiens dominabitur astris 2024年3月20日 (三) 14:02 (UTC)[回复]

    我个人觉得也行。正文里边字数不应太多(否则就会显得倾向性明显),作为附注则可以稍微多一点、自由一点。--超级核潜艇留言2024年3月20日 (三) 15:16 (UTC)[回复]
    那不如就這樣吧,注釋可以再改良。--PoisonHK Sapiens dominabitur astris 2024年3月20日 (三) 15:52 (UTC)[回复]
    我把克拉斯诺彼列科普斯克的条目正文里边加上了这些内容(希望讨论时可以以此城为“小白鼠”,),作为城市历史一部分。但我对信息框和引言里的“法理上……事实上……”,认为不需要改,这样的说法兼顾了乌克兰和俄罗斯双方的主张、国际社会对乌克兰被占领土的主流态度和俄罗斯实际对此地行使主权的事实。@PoisonHK--超级核潜艇留言2024年3月21日 (四) 00:29 (UTC)[回复]
    赞成这一版本。不过此模版前面加了自动获取条目名的魔术字和可选的被占领日期参数,被占领日期这点用与不用皆可。(参见模版文档Template:乌克兰俄占领土/doc)不过我觉得正文没有必要加引用,不差这么几个字。而其叙述的内容也是包括两岸甚至伊朗之类的国家的普遍观点,其叙述并看不出什么倾向性。如果有亲俄人士对此不满,可以考虑加入俄罗斯宣称对此地拥有主权,但此等宣称是否有效合理,由读者自行判别即可。--罗放留言2024年3月20日 (三) 17:20 (UTC)[回复]
    俄罗斯宣称对此地拥有主权——2022年9月,俄罗斯吞并乌克兰四州之后,这四个州就已经进入俄罗斯的法理宣称范围了(与之形成对比的是俄占哈尔科夫俄占尼古拉耶夫等地未宣称);克里米亚则更早,2014年就在法律程序上加入了俄罗斯联邦。这是事实。国际上主流不承认此次吞并,并在联合国通过决议要求俄罗斯撤出乌克兰被占领土,这也是事实。俄罗斯实际占领了这些土地,这还是事实。而维基百科应以事实论述为主;乌克兰在法理上的“隔空改名”、“调整行政区划”等举措无法实际执行,但可以在注明的情况下写进去。
    所以我以“克拉斯诺彼列科普斯克”为例子,给出了我主张的写法:引言和信息框直白并列俄乌两国的情况(因为这样做尽量符合了维基百科应以事实论述为主,亦兼顾了乌克兰的领土法理主张);而正文-历史部分可以放宽一些,把“但国际普遍承认此地主权属于乌克兰……世界上大部分國家不承認俄羅斯對此地的統治,烏克蘭對此地的領土主張獲聯合國大會第68/262號決議和聯合國大會第ES-11/4號決議確認(以备注的形式)”等内容写进去。我在上边和PoisonHK已经初步达成共识。--超级核潜艇留言2024年3月21日 (四) 01:08 (UTC)[回复]
    未见用户PoisonHK认可你四处改什么“并列两国情况”,写什么“俄罗斯(事实上)”之类的做法。--罗放留言2024年3月22日 (五) 19:58 (UTC)[回复]
    你是說在infobox的部分嗎?--PoisonHK Sapiens dominabitur astris 2024年3月24日 (日) 16:02 (UTC)[回复]
    @PoisonHK 我说的是正文。正文把您前边提到的语句加进去。就像现在克拉斯诺彼列科普斯克的写法,在在正文里详细论述俄乌关于此地的变迁。我对目前引言和正文的叙述没有异议,但infobox我认为需要并记俄乌的事实和法理情况。--超级核潜艇留言2024年3月25日 (一) 00:35 (UTC)[回复]
    @超级核潜艇 不是😅,我是問@罗放是不是說是不是在講我在infobox沒認可你要改的部分。--PoisonHK Sapiens dominabitur astris 2024年3月25日 (一) 09:24 (UTC)[回复]
    哦,原来如此。不过也许可以借此讨论一下infobox里的写法。您觉得是现在这个版本,还是昨天您修改后的版本更好?--超级核潜艇留言2024年3月25日 (一) 09:27 (UTC)[回复]
    我覺得現在的版本文字太冗長了,個人認爲我那個版本比較適合一點。--PoisonHK Sapiens dominabitur astris 2024年3月25日 (一) 09:35 (UTC)[回复]
    好吧,也许我们这方面确实意见不太一样。--超级核潜艇留言2024年3月25日 (一) 11:02 (UTC)[回复]
    嗯?你先前不是說也行嗎?--PoisonHK Sapiens dominabitur astris 2024年3月25日 (一) 11:07 (UTC)[回复]
    可能彼此有些理解错了吧,我在3月20日13:44说“如果只是在正文里写‘2022年x月x日,俄军攻占此地;但国际普遍承认此地主权属于乌克兰’,也比这个模板好一些。”是在说正文里的写法;而后您在14:02说“2022年x月x日,俄军攻占此地;但国际普遍承认此地主权属于乌克兰 这样呢?”我对此的理解您是在探讨正文中的写法,而非infobox中;于是我第二天在克拉斯诺彼列科普斯克的正文中也就照着您的建议改了。也许当时应该分成正文、infobox讨论的。--超级核潜艇留言2024年3月25日 (一) 11:43 (UTC)[回复]
    为了防止误解,我基于目前版本,分infobox、引言和正文分别说一下我的观点:
    infobox的写法:我认为 烏克蘭(法理上) 俄羅斯(事实上) 较为符合Wikipedia:避免地域中心#政治中,“维基百科为保持中立观点,在描述事件、地理特征、建筑物、政治体制、法人、成员资格,及某地的法律规范时,尽量以事实论述(De facto disclosure)为主,任何政权若事实上存在具备人民、领土、政府、主权等条件,应客观描述其存在事实。法理论述(De jure disclosure)若与事实论述相冲突时,需优先采用事实论述,并可以内文或脚注详细描述冲突情境,避免地域中心。请注意,采用事实论述并不代表维基百科支持或反对任何政权的主权声张,仅为客观呈现政权对于领土的实际控制情形。”的规定; 烏克蘭  俄羅斯(占领并吞)次之;而 烏克蘭(俄罗斯军事占领)则不太符合“避免地域中心”;因为它隐含着“这块地是乌克兰领土,只是俄罗斯军事占领了”。
    引言的写法:考虑到引言应该写的比较简明扼要,我觉得现在“原本是乌克兰克里米亚自治共和国彼列科普区的城市及该区的行政中心,于2014年被俄罗斯占领后成为克里米亚共和国的直辖市及克拉斯诺彼列科普斯克区的行政中心”也能接受,主张维持这样的写法。但假如有人删了俄罗斯实际占领的部分,我认为会违反“避免地域中心”。
    正文的写法:“历史与城市名称”对苏联解体以来此地的历史已经写得比较清楚了,俄罗斯2014年占领、兼并(不受国际承认我也写了),乌克兰2016改名、2020调整行政区划都写了,但假如改名、调整行政区划时已经脱离乌克兰基辅当局统治(无论有没有并入俄罗斯),都需要写上“仍沿用旧名”或“新的行政区划暂时无法施行”。--超级核潜艇留言2024年3月25日 (一) 12:20 (UTC)[回复]
    該模板用於資訊框欄位,不應該有太多內容及註釋,只要寫「烏克蘭(由俄羅斯軍事占領)」即可。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年3月20日 (三) 17:10 (UTC)[回复]
    Template:乌克兰俄占领土模版不是用于infobox而是用于引言段落。而用在infobox的是另一个模版Template:俄占乌克兰领土,其内容正是类似你说的(大致是“乌克兰,目前处于俄罗斯军事占领之下”)。--罗放留言2024年3月20日 (三) 17:16 (UTC)[回复]
    我想指出,在蘇聯解體後,俄羅斯曾經承認包括克里米亞在內的地區是烏克蘭領土。若只寫俄羅斯現在的主權主張,並沒有表達其曾經承認這些是烏克蘭領土的事實。換句話說,忽視了俄羅斯變更領土主張以利於併吞(既然俄羅斯過去曾經承認某地屬於烏克蘭,即使照俄羅斯過去的主張,後來的併吞還是違反國際法,侵犯了烏克蘭的主權)的敘述是不中立的。作為對比,日本發動九一八事變佔領中國東北後,沒有併吞東北,而是成立滿洲國。兩者相比(兩國原先都承認佔領區屬於他國),在法律上,俄羅斯對烏克蘭的主權侵犯是更容易判定的。--歡顏展卷留言2024年3月22日 (五) 04:38 (UTC)[回复]
    确实如此。
    而且,这些乌克兰领土目前被俄国军事占领这是客观事实,而所谓“主权属于俄罗斯”的说法,不仅不是事实,反而是一个非主流观点。--罗放留言2024年3月22日 (五) 19:57 (UTC)[回复]
    只写俄罗斯现在的主权主张,并没有表达其曾经承认这些是乌克兰领土的事实。——不妨请您看一下克拉斯诺彼列科普斯克里的写法?完全并列乌克兰的法理主张和俄罗斯的事实统治,同时在注解中写出国际大多数承认为乌克兰领土。--超级核潜艇留言2024年3月23日 (六) 07:55 (UTC)[回复]
    如果改成「原為烏克蘭克里米亞自治共和國彼列科普區的城市及該區的行政中心,俄羅斯佔領後併入俄羅斯聯邦,成為克里米亞共和國的直轄市及克拉斯諾彼列科普斯克區的行政中心」我就沒有異議。原文「法理上」三字沒有表達過去事實上受烏克蘭統治,而且俄羅斯曾經法理上承認是烏克蘭的。所謂「法理主张和事实统治並列」並沒有表達法理主张和事实統治的變化。簡言之,原來「法理主张和事实統治」都是烏克蘭的,全世界包括俄國都沒有異議;俄國佔領後「法理主张和事实統治」是俄國的,但烏克蘭與許多國家有異議,認為法理上是烏克蘭的,俄國的事实統治違法。這才是爭議的本質。不寫原來「法理主张和事实統治」都是烏克蘭的就是偏見所在。--歡顏展卷留言2024年3月23日 (六) 19:17 (UTC)[回复]
    针对您提出的 没写原来乌克兰“法理主张和事实统治”,我在“历史”一节中更详细的写明了。但如果每个克里米亚、顿巴斯的城镇都这么写,是不是太长了?--超级核潜艇留言2024年3月24日 (日) 01:10 (UTC)[回复]
    如果改成「原為烏克蘭克里米亞自治共和國彼列科普區的城市及該區的行政中心,俄羅斯於2014年佔領後成為克里米亞共和國的直轄市及克拉斯諾彼列科普斯克區的行政中心」,比現在的寫法「法理上是烏克蘭克里米亞自治共和國彼列科普區的城市及該區的行政中心,事實上於2014年後成為俄羅斯克里米亞共和國的直轄市及克拉斯諾彼列科普斯克區的行政中心」字數還少。--歡顏展卷留言2024年3月24日 (日) 02:17 (UTC)[回复]
    不过好像这句话主语是“克拉斯诺彼列科普斯克”啊,您那个版本后半句主语变成“俄罗斯”了,是病句。我又修改了引言的描述,我认为这样的描述可以清楚表达2014年后的变化了(而且更详细的还在下边章节)--超级核潜艇留言2024年3月24日 (日) 09:00 (UTC)[回复]
    我改成「於2014年被俄羅斯佔領後成為」。「佔領」二字解釋變化是如何發生的(作為對比,台灣在甲午戰爭後的主權變化是通過簽條約,不是佔領)--歡顏展卷留言2024年3月24日 (日) 15:56 (UTC)[回复]
    @Happyseeu @PoisonHK您二位的微调我看到了,我对目前版本(2024年3月24日 (日) 23:52的最新版本)不持异议。--超级核潜艇留言2024年3月25日 (一) 00:26 (UTC)[回复]

    國際象棋特級大師列表拆分

    國際象棋特級大師列表这个列表显然已经过长,后面的模板也都失灵了。由于无人在那个列表的讨论页参与讨论只好挪来客栈了。我想问各位的意见,要怎么拆分这个列表?是按获头衔年份还是按姓氏字母?--微肿头龙留言2024年3月21日 (四) 02:12 (UTC)[回复]

    倾向按获头衔年份。或者技术性优化绿链占用(试验过但好像没人感兴趣),或者绿链换成链接到维基数据等方式。--YFdyh000留言2024年3月21日 (四) 02:33 (UTC)[回复]
    例如Abbasifar, Hasan英语Hasan Abbasifar如果是Hasan Abbasifar,感觉就不错。缺点是维基数据上的条目列表不明显(能否改进?比如设计推广小工具或者向官方建议),但与此同时提供了本地化的若干属性,以及语言版本更自选。--YFdyh000留言2024年3月21日 (四) 02:42 (UTC)[回复]
    失灵的不光是跨语言链接,还有Template:Wayback和其他模板都一块失灵了。如果按获头衔年份拆分,那工作量就有点大了,得费一段时间才能拆完。--微肿头龙留言2024年3月21日 (四) 03:43 (UTC)[回复]
    {{ilh}}系列占用高,如果换掉应能解决这些问题。按头衔拆分能解决超过限制和条目源码、页面长的问题,但全文搜索的便利性会有下降。--YFdyh000留言2024年3月21日 (四) 07:18 (UTC)[回复]
    我个人是比较喜欢绿链接。就算解决了模板问题,但页面太长编辑起来还是很费劲(这是本站最长的页面)。而且这个大师数量每年都会增加,迟早又会遇到现在的问题,牺牲一定的便利性在所难免。希望社群可以尽快决定是按字母拆分还是按年份拆分吧,好开始动工。--微肿头龙留言2024年3月21日 (四) 07:36 (UTC)[回复]
    按字母也迟早爆,感觉还是按年份好 ——魔琴 留言 贡献 新手2023计划 ] 2024年3月21日 (四) 08:40 (UTC)[回复]
    {{tooltip}}占用是否高?另外一种想法,直接英文红链,比如Abasov, Nijat,显示内容可以英文也可以中文,不影响他人检索原文。--Kethyga留言2024年3月24日 (日) 02:48 (UTC)[回复]
    Tooltip不方便复制,不方便转换为中文内链。英文红链可能误导创建重定向,丑,不方便点击,得复制链接、剪切再搜索。--YFdyh000留言2024年3月24日 (日) 03:02 (UTC)[回复]
    想创建内链是可以的;或者像一级方程式赛车车手列表,分开列中文和外文名。在性能和便利上肯定要取舍一个,如果想要完整显示可能要去掉绿链。--Kethyga留言2024年3月24日 (日) 03:37 (UTC)[回复]
    刚刚才发现这个列表里超多外语注释,几乎所有人名、国名、出生地的旁边都有一个外语注释。这些注释也占了不小的空间吧,真的很有必要放吗。。--微肿头龙留言2024年3月26日 (二) 06:59 (UTC)[回复]

    应将把《靖康稗史》作为来源的宋史条目做一番清理

    • 《宋会要辑稿》:“晋康郡王孝骞,颢之子也。元丰四年(1081年)四月赐名。原眉批云‘十一月生’盖指元丰三年(1080年)十一月。”。赵孝骞在1080年出生,到靖康之变时四十八岁。《开封府状》却记载“晉康郡王孝騫三十一歲”。《宋会要辑稿》:“豫章郡王孝参,頵之子也。元丰二年(1079年)四月赐名,授右武卫将军。”《开封府状》却记载“平原郡王孝參四十五歲,原封豫章,遵令旨作平原”。赵孝參到靖康之兵时至少四十九岁,《开封府状》却说他时年只有四十五岁。据《宋会要辑稿》,韋賢妃在靖康之变时四十八岁,《开封府状》却记载“韋賢妃三十八歲”。
    • 《靖康稗史》的《开封府状》还将李从和的名字改为李春燕,将本是高级女官的她编造成宋徽宗的嫔妃,《南征录汇》和《宋俘记》编造说她被張邦昌封为皇后。張邦昌和她一起册立了十个宋徽宗侍女為妃嬪
    • 《靖康稗史》中的《开封府状》仿照北宋公文史料,记述了北宋使用帝姬、妃嫔、宗妇等人抵扣金银的情节。谢家福在《开封府状》中编造了茂德帝姬的封号福金帝姬,还说:“福金是皇子夫人位号,应送皇子寨中,以符名谶。”然而,“福晋”这个称呼是清朝才开始使用的,而在宋金时期,金朝的皇子妻子并没有这样的称呼。
    • 《靖康稗史》中的《南征录汇》据称作者是金朝人李天民。谢家福在《普天同愤录下帙》的设定中,《南征录汇》是确庵在南宋隆兴二年(1164年)编纂的一种。《南征录汇》将完颜宗翰的官职记作“固伦尼伊勒齐孛堇左副元帅”,是个充满时代错误的混杂写法,其中“固伦尼伊勒齐”是清朝修四库全书修改《三朝北盟会编》原文后才出现的写法。“固伦尼伊勒齐孛堇”在《三朝北盟会编》原文中里是“骨卢尔移赉勃极列”。《南征录汇》里记载,宋朝王妃身边有个小太监称王妃为“娘娘”,是时代错误。“娘娘”一词在宋朝一般用来称呼母亲一辈的长辈,而不是明清以后的用法称呼妃嫔和王妃。
    • 《靖康稗史》里的《呻吟语》多次出现“和啰噶路”,实则是乾隆时期修订的四库全书对宋金时期的名称“胡里改路”的改译。“和啰噶路”这种写法在宋金时期根本不存在。《呻吟语》记录说:“虏主榜朝市云,宫奴赵□母韦氏、妻邢氏、姜氏(凡十九人),并抬为良家子。沐此湛恩,想宜感悔。又榜云,赵□妹(凡六人)久侍宗子,获宠生男,应予优容,抬为次妇。”宋金时期的相关文献里,没有用“抬”字表示奴婢脱籍、宫女出宫的,婢女扶正到了明朝才有“抬”的说法,“抬为”是明清时期的概念。
    • 在《靖康稗史》里的《青宫译语》对宋高宗的生母韦贤妃的称呼有“赵韦氏”的形式。在宋朝并没有用冠夫姓的“某某氏”来称呼已婚女性的说法,尤其不会出现在皇帝的妃嫔身上。
    • 完颜希尹的女真名在汉字转写方面存在多种写法。在清朝乾隆时期之前的历史资料中,他的名字有多种不同的写法。乾隆时期修订的四库全书对宋金时期的女真人名和地名进行了全面改译,有将完颜希尹的女真名改为“固新”的情况。然而,宋金时并没有将“希尹”翻译成“固新”的写法。《靖康稗史》里的《瓮中人语》、《南征录汇》、《呻吟语》、《宋俘记》,都出现了乾隆时期才有的“固新”写法。
    • 靖康稗史》是清末谢家福炮制出来的伪书,和同时代的书籍完全对不上号,完全不符合可靠来源,但是此书对靖康之变相关条目污染相当严重,有必要把以此书做支撑的部分,全部清理。
    • 据《靖康稗史》的序言、跋语以及提供者谢家福的说辞,《靖康稗史》于南宋末年成书,然后在宋末元初传入朝鲜,在明初时期,朝鲜士人和官方书库都有收藏。其后传入日本,再回到清朝,落入苏州人谢家福手中。这种流传途径,代表着此书不可能受到四库馆臣的改写。

    --夏土贤留言2024年3月21日 (四) 16:37 (UTC)[回复]

    你自行清理即可,站內某些人還覺得年代越晚的書越可靠呢。--日期20220626留言2024年3月22日 (五) 02:31 (UTC)[回复]
    当然应该清理,但不是因为伪书嫌疑,而是因为维基百科条目,尤其是学术类条目,应该主要基于当代的学术研究,其次基于优良媒体的新闻报道。(然而你维并非所有人都认同这一点。)--Fire Ice 2024年3月22日 (五) 17:19 (UTC)[回复]
    您与楼上的观点是否相异,或者我对“年代越晚”有误解?--YFdyh000留言2024年3月22日 (五) 18:48 (UTC)[回复]
    日期2022是“你维并非所有人”之一,即不认同我这一观点的人。--Fire Ice 2024年3月26日 (二) 16:18 (UTC)[回复]
    你自己都做不到你所主張的論點[33]--日期20220626留言2024年3月26日 (二) 23:54 (UTC)[回复]
    我并没有在条目里引用。--Fire Ice 2024年3月27日 (三) 00:09 (UTC)[回复]

    (!)意見,关于一件事在不同文献有不同说法,参见WP:白天作为饮器,晚上作为溺器。--超级核潜艇留言2024年3月24日 (日) 01:20 (UTC)[回复]

    是否应将“3 体”中的西文空格视为格式的一部分而移除

    如题,如同Apple、Microsoft一般,Netflix在汉语本地化中总是插入空格,该剧的总览页面内的日期就有体现。是否应将其视为一种格式,进而从标题中移除?对这种格式标准与本地不一的来源,是否应在格式手册或帮助页面中明确需要转换?--DvXg 📬 2024年3月21日 (四) 17:27 (UTC)[回复]

    倾向是。可能不太好成文。为什么会是数字的3,感觉不对。--YFdyh000留言2024年3月21日 (四) 20:24 (UTC)[回复]
    因为网飞上的节目原名就叫3 体。--支持安华,支持昌明大马-太阳番长 2024年3月22日 (五) 07:34 (UTC)[回复]
    刚刚找到了,确实。纽约时报中文网记作“《3体》”,也能作为只是格式的佐证吧。--YFdyh000留言2024年3月22日 (五) 18:58 (UTC)[回复]

    波斯尼亚和黑塞哥维那的常用名称

    该国的官方全称的中文的译名为“波斯尼亚和黑塞哥维那”,但感觉上很少人通常会使用这样拗口的全称,而一般使用“波黑”这样的简称。该国驻华大使馆的网页上的文章中除了首段提起全名后,一般只使用“波黑”来指代该国。中国外交部的网页也采取类似的用法。在谷歌搜索中,全称使用引号来搜索近6百万个结果,而用简称加引号来搜索则快有1千3百万个结果。因此我们是否可以认定“波黑”为“波斯尼亚和黑塞哥维那”的常用名,就像用“美国”来称呼“美利坚合众国”,用“英国”来称呼“大不列颠及北爱尔兰联合王国”那样?从而根据WP:常用名称的命名原则,中文维基中的相关条目名统一使用“波黑”?同理,该国的一个实体“波斯尼亚和黑塞哥维那联邦”(谷歌搜索结果才4千多)也是通称“波黑联邦”(谷歌搜索结果快3万4千)的,是否可作同样的处理?--万水千山留言2024年3月23日 (六) 18:30 (UTC)[回复]

    1. 我觉得不应完全比照美国和英国的例子;若谷歌搜索“美国”和“美利坚合众国”(带引号),前者结果数量是后者的50倍;搜索“英国”和“联合王国”,前者结果数量是后者的160倍。两者的全程和简称的常见程度有显著区别。相比之下,(大陆和香港称呼)“波黑”的搜索结果数是全称的两倍,个人认为这种差异并非特别明显。要是搜索台湾使用的“波士尼亞與赫塞哥維納”和“波赫”,会发现前者结果数比后者还多呢!称呼美国英国时不需要提起全称就知道指的是什么,而提到波黑时在开头提到全称,简称波黑,之后在其他地方全部用简称,我觉得NC:COMMON不完全适用,考虑到有地区差异,反而应该参照NC:FULL
    2. 波黑的邻国包含塞尔维亚黑山,黑山独立之前两者合称塞黑,“波黑”这个黑与黑山可能有混淆之嫌,让人说不定认为指的是波斯尼亚和黑山(台湾译为蒙特內哥羅和塞蒙,倒是避免了误会)。稍远一点还有同由斯拉夫人为主要民族的波兰。当然,无从得知多少人真的会有这种误会,一个正常的、对世界地理有所了解的人很可能不会混淆,我想说的是波黑作为二字简称,带有引起误会的可能性。
    --Irralpaca留言2024年3月24日 (日) 04:53 (UTC)[回复]
    「沙特」和「沙烏地」這種有一定常用程度的都沒能讓沙特阿拉伯相關條目改名了。 --窝法乙烷 儿法梦碎 2024年3月24日 (日) 08:39 (UTC)[回复]
    我覺得這裡正好與「印尼(印度尼西亞)」相反,大陸方面大概不太用「印尼」?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年3月24日 (日) 12:59 (UTC)[回复]
    大陆印尼也是常用,感觉应该超过印度尼西亚,使馆中也是印尼很常用,除非在比较正式场合才多用印度尼西亚。--Kethyga留言2024年3月24日 (日) 13:08 (UTC)[回复]
    感觉与波黑一样,全称和简称同等常用,正式场合用简称的地方通常先说一次全称。--YFdyh000留言2024年3月24日 (日) 13:12 (UTC)[回复]
    波斯尼亚和黑塞哥维那的确是简称“波黑”,但像地图上还是标着全名(这点和英国、美国不同)。用简称其实只是因为全称太长。不过我觉得“波斯尼亚和黑塞哥维那”条目的正文如果为了叙述方便,第二次起可以用波黑的简称。--超级核潜艇留言2024年3月24日 (日) 09:13 (UTC)[回复]
    「波赫」似乎沒有常用到讓人一眼就看得出來指什麼,此與美國、英國甚至蘇聯這種具有悠久歷史之國家簡稱應有根本區別。其實行文要用簡稱也可以,但我認為不應強制他人統一使用。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年3月24日 (日) 12:56 (UTC)[回复]
    其实我主要是想问相关条目(或派生出来的条目)命名方式。例如我刚创建了波斯尼亚和黑塞哥维那联邦州份这个条目,后来觉得条目名冗长,一眼看上去自己都不太明白,于是把它移至“波黑联邦州份”,这样看上去觉得稍微更明了,可以被@YumetoWP:CONSISTENCY为由移回原名。类似在相关分类中的命名,我觉得使用“波黑”和“波黑联邦”更为明了。--万水千山留言2024年3月24日 (日) 13:31 (UTC)[回复]
    个人来说命名偏好“波斯尼亚和黑塞哥维那”、“波黑联邦”,主条目用全称,其他用简称。感觉用命名一致性不妥,不然中共中央办公厅能因中国共产党而用全名而非常用简称,那就冗长了;不过,也有中国共产党中央委员会社会工作部等例子。--YFdyh000留言2024年3月24日 (日) 13:37 (UTC)[回复]
    不過「波黑联邦」與「波黑」不是同一主體吧?我感覺用全稱誤會或許少一些。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年3月25日 (一) 01:54 (UTC)[回复]
    波黑联邦+塞族共和国=波黑。的确非常奇葩,一个联邦制国家下边居然还有一个“波黑联邦”。--超级核潜艇留言2024年3月25日 (一) 08:37 (UTC)[回复]
    “波黑联邦”和“波黑”不是同一概念。YFdyh000上面的建议我觉得还可以,即涉及整个国家时用“波斯尼亚和黑塞哥维那”,只涉及其中一个实体时用“波黑联邦”。 @超级核潜艇:波黑是这样的组成方式,我好像在英维里看到说波黑应该是“邦联制”而不是“联邦制”。--万水千山留言2024年3月25日 (一) 09:33 (UTC)[回复]
    波黑毕竟是经历了内战,严重损毁的国家;境内三个主体民族;所以政治制度也只能这样了……这是调和后的妥协结果……但我印象中邦联,能作为主权国家吗?(感觉有点扯远了哈)回到“波黑联邦”与“波黑”,也许本条目需要在开头给一个较为清晰的定义区分二者,毕竟这个国家的政治架构有够特殊。--超级核潜艇留言2024年3月25日 (一) 09:45 (UTC)[回复]

    分類

    看到兩個分類,台大五姬[34]和台大十三妹[35],十三妹沒有十三位。這算過度分類嗎,謝謝。--Tofugamay留言2024年3月24日 (日) 08:07 (UTC)[回复]

    正文已有条目链接,感觉无需再分类。Wikipedia:分類、列表與導航模板#分類,不要过多分类,分类应不言自明、注意中立性,而台大五姬有介绍争议性。不过不排除真的有用,暂时持弱反对。--YFdyh000留言2024年3月24日 (日) 08:31 (UTC)[回复]
    可台大十三妹沒有條目能連結,不足十三人也不是合理的反對理由。五姬和十三妹都是名噪一時,曾被廣泛流傳的稱呼。至今傳媒報道她們仍經常提及合稱及相應的個人綽號,傳媒也曾盤點各人近況,足見長期影響力。--Luwai2366留言2024年3月25日 (一) 05:17 (UTC)[回复]
    我只是好奇沒有13人。名噪一時的意思是,以後這些人都會有名到符合觀注度還是只有那個時候。只有這些人值得這兩個稱號嗎。--Tofugamay留言2024年3月25日 (一) 11:55 (UTC)[回复]
    這兩個合稱大約是出現於2010年,是十多年前的事,當時很火。據我所知名單大致上是固定在當時,並沒有隨時間流逝而迭代更新,只有像廖芷晴後來一度被追加為十四妹之說,但也遠不及元祖五姬和十三妹流傳之長(可參考下文引用)。關注度的話,個人條目及台大五姬合稱條目大多已存在多年,台大十三妹不是十三人都有條目,但是也有四個,有條目的理應是早就有足夠關注度了。若還對關注度有所疑慮,應該去討論條目本身。十三妹中的其他人可能對wiki來說是個人關注度不足,我沒有逐一研究過,可這跟合稱的影響力(或者這裡也稱作關注度)是兩碼子事,也跟合稱分類留存與否沒直接關係。合稱的關注度方面,這些稱呼在十多年一直被提起,尤其是五姬。台大五姬:2020年[36]、2021年[37]、2022年[38][39]、2023年[40][41]、2024年[42],不勝枚舉。台大十三妹:2020年[43][44]、2021年[45]、2022年[46]、2023年[47][48]。2019年的現象分析:從台大五姬、台大十三妹開始的「台大正妹」標籤[49]。2017年關於各大學校花報導:繼「台大五姬」、「台大十三妹」等家喻戶曉的大學正妹後[50]。2024年度關於台大學生顏值報導:不只過去有台大五姬,台大13妹[51] 。上引來源不管是本人和稱呼的持續關注度都能驗證,亦可見各種校花之稱雖然一直迭代,五姬與十三妹合稱仍一直具有最代表性的地位。再者,據我所知wiki的關注度只要不是一件事、一段短時間就能通過,不需要持續不斷驗證。--Luwai2366留言2024年3月26日 (二) 02:17 (UTC)[回复]
    那這樣為什麼不建立條目,原本的五姬條目也可以改寫一下的感覺,既然看起來新聞很多雖然看來就是鄉民湊熱鬧,為什麼鄉民只捧這些人啊。--Tofugamay留言2024年3月26日 (二) 17:54 (UTC)[回复]
    過度分類。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年3月24日 (日) 13:00 (UTC)[回复]

    案件(事件)命名

    雖然我覺得這個議題不會有明確共識,但還是好奇請教一下諸位,一般社會案件(事件)名稱究竟用「案」還是「事件」好?刑事案件差不多都用「案」,但除此之外大概皆未有標準。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年3月25日 (一) 07:43 (UTC)[回复]

    尤其是「人名+案(事件)」的制式組合,個人認為很有統一命名的空間。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年3月25日 (一) 07:47 (UTC)[回复]
    个人觉得周泓旭案李明哲事件就很有问题。“周泓旭案”是“案”,这就默认了周是罪犯;而“李明哲事件”是“事件”,未采用大陆的“彭宇华李明哲颠覆国家政权案”……其中的春秋笔法似乎值得玩味。由于这两个案子涉及两岸,非常敏感,讨论命名时也难免以各自的立场看问题。再怎么说,这两个案子都已经定谳宣判,也应该保持一致。--超级核潜艇留言2024年3月25日 (一) 08:45 (UTC)[回复]
    命名常規不賦予任何政權當局對此類事件的(全部或部分)定名權。此外,蔡英文的宇昌案中的「案」會默認蔡英文是罪犯嗎?--— Gohan 2024年3月25日 (一) 09:16 (UTC)[回复]
    宇昌案里的案当然不代表蔡英文是罪犯。但媒体也是随意起名,结果就是“宇昌案”成了常用名称(我对此无奈,人家没犯罪);如果按WP:常用名称用“宇昌案”亦无可厚非。--超级核潜艇留言2024年3月25日 (一) 10:54 (UTC)[回复]
    不必統一,命名常規足以處理。一般而言,主要在於可靠來源常用度。--— Gohan 2024年3月25日 (一) 09:13 (UTC)[回复]
    同U:神秘悟饭的意見,依WP:常用名稱使用可靠來源中常見的名稱。--CaryCheng留言2024年3月26日 (二) 16:26 (UTC)[回复]

    我正著手將en:Electricity pricing全部為中文,發現與之連結的電力價格內容與英文版所談的方向不算相同

    不知我翻譯完成後,可否將條目設為電力定價並與en:Electricity pricing連結,然後請求將電力價格與其連結取消?謝謝。 --ThomasYehYeh留言2024年3月25日 (一) 14:20 (UTC)[回复]

    如果两个条目是同一主题,应该合并两个条目内容--百無一用是書生 () 2024年3月26日 (二) 02:13 (UTC)[回复]
    修正連結。--CaryCheng留言2024年3月26日 (二) 16:23 (UTC)[回复]
    沒必要,改原本的條目就好,英文維基百科與中文維基百科概念相同的條目的內容本來就不會完全相同。--冥王歐西里斯留言2024年3月27日 (三) 23:21 (UTC)[回复]

    剛才查看en:Financial endowment,發現有中文條目 - 基金與之連結

    兩者不同,我覺得兩者連結並不妥當。謝謝。--ThomasYehYeh留言2024年3月26日 (二) 12:57 (UTC)[回复]

    修正連結。--CaryCheng留言2024年3月26日 (二) 16:20 (UTC)[回复]
    這可能得問問有沒有比較熟這方面的編者,看條目名稱要怎麼翻譯比較妥當。--冥王歐西里斯留言2024年3月27日 (三) 23:25 (UTC)[回复]

    “XX省友好城市列表”系列条目的命名问题

    Allervous君在Talk:湖南省友好城市列表中提出,“仅使用‘友好城市列表’作為條目名稱或有以偏概全的问题,因為中華人民共和國國內的城市也可以締結友好城市,且在湖南省人民政府官網提及城市友好關係用的是‘國際友好城市’”,个人认为是否有必要将该系列条目重新命名为“XX省国际友好城市列表”或是其他名称,以消除可能存在的歧义。--深鸣留言2024年3月26日 (二) 13:09 (UTC)[回复]

    从文献来看,“国际友好城市”用法确实广泛。国内城市缔结友好城市也存在,如“防城港简志. 2010”的“友好城市”章节,同时介绍了与国内的和与国际的友好城市。那么,为何不也应收录国内缔结的友好城市?以及友好城市无来源,可能存在原创研究。--YFdyh000留言2024年3月26日 (二) 13:23 (UTC)[回复]
    国内友好城市相对来源少,国际的话统计资料比较多,像[52]官方直接公布或者在市或省政府的官方会公布,国内似乎未见统计资料,是不受认可?温州这个列出了国内友好城市[53]。似乎国际友好城市和国内友好城市的签订流程不一样,国际友好城市的签订需要经过中国人民对外友好协会批准[54],国内友好城市似乎不需要友协批准(《成都市人民政府办公厅关于规范缔结国内友好城市管理工作的意见》《杭州市人民政府办公厅关于印发杭州市国内友好城市工作管理办法的通知》)。不过一些条目内,像秦皇岛市也写了国内友好城市。--Kethyga留言2024年3月27日 (三) 04:35 (UTC)[回复]
    确实,国内友好城市是存在的,我在编写条目时也发现了安徽省的某些行政区与其他中国行政区建立友好城市。不过似乎没有官方的统计资料,如果根据来源拼凑的话,可能涉及原创研究,即如何判断是否列全了所有的国内友好城市。因此个人更倾向于命名为“XX省国际友好城市列表”,至于国内友好城市,可以在对应行政区的条目中提及。--深鸣留言2024年3月27日 (三) 05:14 (UTC)[回复]
    确实没有很统一的统计,可能缺乏管理,虽然地方志中的记载不算少。还有友好关系类型[55]友好交流关系城市等概念。石家庄 对外、对内缔结友好城市成办发〔2005〕149号《成都市人民政府办公厅关于规范缔结国内友好城市管理工作的意见》。不反对国内友好城市单独写。其实我有点疑惑,非列表条目记载友好城市的价值几何。--YFdyh000留言2024年3月27日 (三) 05:16 (UTC)[回复]

    另邀请曾参与过编写系列条目的@Joe young yuYumeto。--深鸣留言2024年3月27日 (三) 05:35 (UTC)[回复]

    可使用「國際友好城市」。--紺野夢人 2024年3月27日 (三) 09:32 (UTC)[回复]

    (~)補充:若移动该系列条目,还需要将所有条目内链的{{中华人民共和国各省级行政区|友好城市列表}}改为{{中华人民共和国各省级行政区|国际友好城市列表}}。--深鸣留言2024年3月27日 (三) 05:37 (UTC)[回复]

    想拜託各位導師們抽空看一下這個條目,因為看到@四条河原町在條目內做蠻多變動的,稍早試著用中立的觀點做了一點修改和復原,並且把複製來源的內容刪除,也在討論跟他說,可是四条河原町直接用刪除有來源內容的原因全部退掉,並且把沒有的比如侵略的文字也復原,我覺得他沒編輯之前的條目看起來比較中立,這邊放上我稍微整理過的內容[56],考慮之後用了回退復原,再請導師們看看我有沒有做錯甚麼。 然後另外想請問,因為看討論頁裡四条河原町好像只要出現就會做出很多需要討論的編輯,不曉得是不是能一起研究有沒有需要限制他編輯這個條目。謝謝。--Tofugamay留言2024年3月26日 (二) 17:45 (UTC)[回复]

    X县县委书记

    以"莒县县委书记"为例,"莒县委书记"几乎无来源,包括媒体、政府网站、地方志都是用“莒县县委书记”。涉及的分类Category:中共莒县县委书记。。。人民日报中国人民政治协商会议第十一届莒县委员会第三次会议政治决议日照年鉴……--Kethyga留言2024年3月27日 (三) 05:47 (UTC)[回复]

    分类:中共莒县委书记分类:中共上海市浦东新区委书记等。不能认可@Yumeto的大量移动,违背中文习惯。--YFdyh000留言2024年3月27日 (三) 06:11 (UTC)[回复]
    不只是习惯,官方也不用“X县委书记”(X为单个汉字)--Kethyga留言2024年3月27日 (三) 06:15 (UTC)[回复]
    应按照习惯移动回“X县县委书记”。--Kcx36留言2024年3月27日 (三) 06:23 (UTC)[回复]
    「中國共產黨×○委員會」簡稱「中共×○委」。移動的緣由是再次查看瑞麗江的河水關於「中共芒市委書記」的發言,發現「中共×○委」確實較「中共×○○委」合乎邏輯,且經查亦有「歙縣委」等用例,遂更名。如果不然,我之後會改回去。--紺野夢人 2024年3月27日 (三) 06:27 (UTC)[回复]
    经检索我发现“中国共产党芒市委员会”确实简称“中共芒市委”,但其他单字县并不这样简称,如常用的用法是“中共祁县县委”、“中共盘县县委”、“中共黟县县委”、“中共温县县委”等等。所以您的理由并不成立。另,值得注意的是芒市是中国唯一的单字市。--Kcx36留言2024年3月27日 (三) 06:40 (UTC)[回复]
    有一个拗口的湖南津市市,真的是有必要非得加个“市”字吗?--Kethyga留言2024年3月27日 (三) 06:49 (UTC)[回复]
    有多有少,但两种都有。省略的似乎多一些[57],但不省略的也有[58][59]左下。--YFdyh000留言2024年3月27日 (三) 07:19 (UTC)[回复]
    「中國共產黨常德市委員會」、「中國共產黨津市市委員會」簡稱「中共常德市委」、「中共津市市委」。--紺野夢人 2024年3月27日 (三) 09:43 (UTC)[回复]
    常见简称是这样,不过也有全称"市市委"的存在(含公文等),感觉目前难说服用某一种。--YFdyh000留言2024年3月27日 (三) 09:59 (UTC)[回复]
    例如礼县委。--紺野夢人 2024年3月27日 (三) 10:59 (UTC)[回复]
    “礼县委”这样不代表都这样,反之亦然。--银色雪莉留言2024年3月27日 (三) 11:23 (UTC)[回复]

    这还需要讨论?维基百科:命名常规#地名里不就有相应要求。——— 红渡厨留言贡献2024年3月27日 (三) 09:56 (UTC)[回复]

    命名常规约束条目名,分类名是“参照适用”。组织机构适用于“地名”章节存疑,可能使常用机构名“被改名”。另外,关于先前那则存废,才注意到“采用地名作为消歧义关键词的其他条目”,不过这与我对条目消歧义的印象不完全相符。--YFdyh000留言2024年3月27日 (三) 10:14 (UTC)[回复]
    也是,有道理,不过我也觉得应该参照维基百科:命名常规#地名处理,写全称。--——— 红渡厨留言贡献2024年3月27日 (三) 10:32 (UTC)[回复]
    如果每个消歧义后面都加类似首尔特别市香港特别行政区……也不知道在想什么--Kethyga留言2024年3月27日 (三) 11:14 (UTC)[回复]
    维基百科:命名常规#地名的要求仅限中国大陆。--——— 红渡厨留言贡献2024年3月28日 (四) 05:54 (UTC)[回复]
    (新疆维吾尔自治区) 也一样啊。--YFdyh000留言2024年3月28日 (四) 07:30 (UTC)[回复]
    别来找我说,这方针又不是我定的,阁下若觉得该方针有问题大可以发起讨论重新修改。--——— 红渡厨留言贡献2024年3月28日 (四) 09:42 (UTC)[回复]
    (!)意見:不宜原创研究,甚至也不宜拿关系距离过远的来源(哪怕是公文)来佐证观点。只有自发公文和(直辖)上一级机构的来往公文在这种问题上才可靠。芒市的党委确实叫“芒市委”,从理论角度是因为芒市既是通名又是专名,从实务角度因为它自家发的公文就是这样的;而莒县则显然应该叫“莒县县委”,因为它家的公文确实不是这么叫的。好比YFdyh000阁下引用的三个津市的来源,公报才最准确(即“津市市委”)——因为其他的即便是(非上下行对象,只是被提及的)日常公文或官媒,这种东西也是填填叫叫就过去了,甚至有可能会出错,只有直接对口的上下行公文又或者持续出版的政府公报(的标题)才最可能符合规范化简称。--银色雪莉留言2024年3月27日 (三) 10:57 (UTC)[回复]

    本討論已關閉,請勿修改。如有任何意見,請在合適的討論頁提出,而非再次編輯本討論。

    大家好 我是該條目的主編 為了奠定未來評選優良或典範的條目 想要爭取同行評選以及互助客棧的意見 請大家多多提出意見 也歡迎協助編輯 非常感謝你們的幫助🙇‍♂️--Liao_509 ☄️Fighting!簽名🖋 2024年3月27日 (三) 22:21 (UTC)[回复]

    如果要获得对条目的建议,WP:同行评审可能是个更好的地方。--Interaccoonale留言2024年3月28日 (四) 01:44 (UTC)[回复]

    关于中英文维基百科无国家民族近日的编辑战

    争论主要在于是否将广东人香港人澳门人加入列表,同时也希望能一并讨论将台湾人加入列表的合理性。

    支持者的观点包括但不限于:将上述三者定义为民族的观点均有参考资料可引证;香港的民调显示香港居民更多称呼自己为香港人而非中国人。

    反对者的观点包括但不限于:认为上述三者的主体均为华人(汉人)的观点有更多且更权威的资料可引证;香港人、澳门人、广东人均是身份认同,但非并非民族概念。

    部分讨论可参考英文维基百科对应条目的讨论页

    希望社群能得出一个讨论结果,因为此类问题经常在该条目中引发编辑战。

    (-)反对:本人对于将上述四者加入条目均持反对意见。 --성이 마음과 마음을 잇는 일은 언어를 뛰어넘는 일이다 2024年3月28日 (四) 06:42 (UTC)[回复]

    Module:CGroup/IT更改为Module:CGroup/计算机科学(Computer Science),或者把非技术类的词汇从该组拿掉,另外放到IT应用(放一些比较大众化的词汇)。Module:CGroup/IT转换组中目前最多的应该是计算机/电脑科学(computer science),另外和电子(Electronics)通信(Communication)会有一些术语重复或相通。时不时出现非CS领域的社会性用词与专业用词冲突(比如访问-存取(access)、对象-物件(object)、多工、埠等),结果IT转换组被改掉,删掉这些转换有些削足适履,且非计算机专业的条目中使用IT转换组基本上浪费,而且该转换组应该是自动确认就可以更改。--Kethyga留言2024年3月28日 (四) 09:13 (UTC)[回复]