維基百科:管理員佈告板/編輯爭議

本頁使用了標題或全文手工轉換
維基百科,自由的百科全書
提報發生中的編輯戰
  1. 如果您發現了編輯戰,請使用{{subst:uw-3rr}}警告違規用戶
  2. 如果您的警告無效或對方已經違反了回退不過三原則時,請點擊「檢舉編輯爭議」按鈕進行檢舉,並在表單中描述編輯戰的細節,最新的報告應放在本頁最頂端
  3. 請在檢舉編輯戰時,清楚地指出用戶名、發生編輯戰的頁面及雙方爭議的情況,必要時並提供頁面前後的差異連結,以便管理員儘快處理。
  4. 如果您沒有維基百科帳號,或者不清楚如何操作,請發送電子郵件至info-zh-hant@wikimedia.org,並將您遇到的情況描述清楚。
  5. 管理員實施禁制後,請更新禁制紀錄此工具可用以協助查核用戶互動情況。
  6. 如閣下用戶名列於下方,並認為對方亦有不當,請於同一章節提出,將對方用戶名並列於標題,並以頓號分隔,毋須開設新提案。敬請合作。
管理員請注意部分主題已訂為高風險主題,處理相關擾亂編輯時請注意相關流程。

正在發生的編輯爭議

JNO1、桜花雪

  • JNO1討論 · 貢獻 · 日誌封鎖 · 過濾器 · 全域帳號資訊
  • 桜花雪討論 · 貢獻 · 日誌封鎖 · 過濾器 · 全域帳號資訊
  • 福建人 編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌
  • 此人在「福建人」條目重寫以來、一直在「主要語言」和「漢族語言」上惡意打編輯戰。在此人之前、「福建人」語言一欄還是寫「主要語言」的時候大家都是和善編寫條目、同時彌補相關資料。但自他把「主要語言」改成所謂的「漢族語言」以後、就一直永無止境的在語言問題上打編輯戰。還公然污衊廣東人條目的語言一欄寫作「主要語言」是錯誤的。實際結果是他說所謂的「錯誤」之後也不去對該條目那進行修改、還在和我們福建人在福建人條目下面打編輯戰。既然閣下覺得廣東人條目的語言一欄是錯的為何不趁此一起改?為什麼還要在福建人這裏找糾正感?更何況此人在之前就有被其他維基人舉報的案例、肯定已經是慣犯了。
  • 此人在4月22日將「福建人」條目的漢語改寫為「主要語言」後引發編輯爭議,又堅持一字不易回退編者的修改,惡意打編輯戰,還藉口本人過往遇上的編輯爭議來誣蔑本人為「找糾正感」、「肯定已經是慣犯了」,很明顯是對人不對事。--康族留言2024年4月24日 (三) 11:42 (UTC)[回覆]
    什麼叫語言?什麼叫方言?請閣下自行去看國際社會對語言和方言的定義。方言是指有相同類似的發音、相同類似的文法以及用詞習慣的情況下被視作「方言」(只有官話和現代漢語才能被算作方言)。但與此同時無法互相溝通的發音和文法就是語言。所以六南語言區根本就不是方言、反而更是語言、此「語言」判定論述也被很多國際學者所認同。認為是方言的是僅目前中國(中華人民共和國)單方面的宣稱敘事、在香港・澳門・中華民國以及國際社會上都是判定是語言、甚至在香港・澳門以及中華民國內部都是判定為官方語言、故此寫主要語言本就是理所應當。在閣下修改本條目之前就已經寫作主要語言。但就此閣下無理取鬧、硬要按照中國(中華人民共和國)單方面的宣稱敘事來進行修改破壞、很難令人認同。--桜花雪爲了儂家各儂其閩越共民族 2024年4月24日 (三) 12:31 (UTC)[回覆]
  • 發現人:桜花雪爲了儂家各儂其閩越共民族 2024年4月24日 (三) 10:57 (UTC)[回覆]
  • 處理:

78.104.180.89

  • 78.104.180.89 討論 · 貢獻 · 刪除貢獻 · 過濾器日誌 · WHOIS · RBLs · http · 封鎖連結 · 封鎖日誌
  • CANZUK 編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌
  • IP用戶持續性依據個人觀點拆散排版,刪除建設性內容,在友善告知其編輯理由不充分以及涉及如簡繁破壞等基礎性維基編輯錯誤後仍然固執己見並以具有敵意的回退理由發起編輯戰;其編輯理由基本為帶有情緒性的模糊用詞,如"原來的版本充斥着(翻譯的)語病和冗餘,我花了半個小時清理,如果你要做建設性編輯,就在我的版本基礎上變更,否則就是破壞性編輯"、"我翻看了編輯歷史才發現你是這篇詞條的翻譯者,很遺憾的是翻譯的版本質量低劣,如果過去幾年你的英語水平和漢語水平有所提高,應該不難看出我的編輯所做的改進,更令人遺憾的是,過去四年你一直在持續不斷地回退他人對該詞條的善意編輯,而不是在他人善意編輯的基礎上進行改善"等;鑑於並非明顯的IP用戶破壞,故提報編輯爭議以求得共識。--Sinet留言2024年4月23日 (二) 16:06 (UTC)[回覆]
  • 發現人:Sinet留言2024年4月23日 (二) 16:06 (UTC)[回覆]
    我對提報表示歡迎。在此澄清提報內容的幾項基本事實錯誤。
    第一,提報人稱其「友善告知其編輯理由」,事實上毫無友善可言:第一次回退沒有任何理由,第二次回退理由為「沒有必要的散亂排版」,第三次回退理由為「閣下花了半個小時改了一堆語序不通順,結構離散的內容出來,而且編輯涉及簡繁破壞等諸多基礎錯誤;如果閣下認為閣下所謂的「編輯」不被尊重便屬於破壞,請隨意提報」,第四次回退理由為「IP用戶持續破壞」,我實在沒有看出友善可言。
    第二,提報人稱我的編輯理由為「帶有情緒性的模糊用詞」,自己的編輯理由卻包括「一堆語序不通順,結構離散的內容」這種無從反駁的模糊用語;至於情緒性問題是提報人將事端從針對詞條轉移到針對個人在先(參見提報人的第三次回退理由),我對提報人個人的評價在後,如果要加以追究,也是追究提報人在先。
    第三,提報人在第四次回退理由中稱「IP用戶持續破壞」,在本次提報中卻說「並非明顯的IP用戶破壞」,可謂前後自相矛盾。
    除此之外,我還願就事端背景作些補充。我本不認識提報人,編輯本詞條純屬善意,原版本可謂不忍卒讀。未想到突然遭到一再回退,想必事出有因。我翻看了編輯歷史才發現提報人是這篇詞條的翻譯者,更怯更令人遺憾的是,過去四年提報人一直在持續不斷地回退他人對該詞條的善意編輯,而不是在他人善意編輯的基礎上進行改善。提報人似乎認為其翻譯的詞條是其版權所有,他人無權編輯,若是不小心誤入了其「領地」,勢必以回退的形式「驅逐出境」。以上心理在我看來實屬滑稽,但也不啻為人生見聞。--78.104.180.89留言2024年4月23日 (二) 16:19 (UTC)[回覆]
  • 處理:
  • (!)意見:我檢查了一下兩位編輯的版本(分別為版本77878023版本82373476),IP君的編輯一部分是有建設性的,一部分值得商榷。原本的版本我認為確實有翻譯不良的問題。大量對括號的使用,比如序言中各種智庫(如……等)這類句式想來是對英語從句的粗糙翻譯;標點符號的混雜,比如「名稱定義」章節前澳大利亞總理斯科特·莫里森,加拿大總理賈斯廷·特魯多,前英國首相特雷莎·梅、前任英國首相鮑里斯·約翰遜以及前新西蘭總理傑辛達·阿德恩之中前兩處用逗號,第三處斷句卻用頓號;以及一些不當格式,比如人口超過1.4億加粗。我認為對這些問題的修改是恰當的。而Flyinet閣下可能更多的注意到的是IP君的編輯拆分了更多的段落,一些拆分也顯然不甚合適,比如序言一段話拆成三段,每句話就分一段,感覺無此必要。不管如何,我認為這些編輯涉及的問題都不大,兩位若能再仔細檢查檢查,應該能對接受哪些修改達成一致。( π )題外話:我感到遺憾的是,條目存在的一些問題比提報的爭議更嚴重。比如「關係」章節,裏面現在充斥着缺失來源和原創研究的內容,一些問題語句在英文維基上都移除了,在中維還留着,令人唏噓。什麼作為對曾經英國領土與大英帝國一部分的敬意,澳大利亞與新西蘭的國旗仍然以英國國旗置於其國旗左上角以表沿革與傳承,很難想像這種話居然還在條目上。還有下方寬的都溢出來的表格,裏面絕大多數都是和條目主題關係甚遠的資訊。不過要進行大規模的編修,可能又會有新的編輯爭議了。Irralpaca留言2024年4月24日 (三) 11:09 (UTC)[回覆]

Tofugamay

  • Tofugamay討論 · 貢獻 · 日誌封鎖 · 過濾器 · 全域帳號資訊
  • 芽室町 編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌
  • https://zh.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:互助客栈/条目探讨#c-Tofugamay-20240421152400-Sanmosa-20240421150500
  • 事件經過如下,總之我想說的是:已經有很多資深編輯員認為導言應當是經過統整的東西,但對方不聽,執意中文版的內容要跟日文版一樣,條目也是。但像東京、大阪等城市的導言明顯與日文版的有所不同,那堅持中文版與日文版導言要相同的意義何在?我的整理確實不完美,但也試着做出改變,而不是ru埃持中文版和日文版要一樣。試著作整理與完全不整理還把內容放錯條目的影響是不一樣的。我絕非只是有個管理員說的{模仿只模仿到皮毛而已},寫任何段落都應統整而非全盤皆抄,而且我擅長的本來就不是所有的條目,目前改然後讓更多人看到又不會使他們失去興趣往下滑的,只有導言和上面幾個條目了(歷史、地理等)。我有很多錯誤,但有嘗試修正,也還在學習,但對方的錯誤卻沒有人提出,就這樣犯了好幾次不應該的錯誤,還不知道自己哪裏需要調整。至於第一的形容已有先例,且有管理員反對將其形容成宣傳的說法(請見user:sanmosa及上述網址)諸位管理員可去日本專題的典範與優良條目尋找,其中已有前例,如札幌、函館、福岡、秋田等。若是模仿並持續修改,維基應鼓勵這樣的行為,因參照的對象是典範、優良級條目。即使看起來並不完整,甚至是學得一點皮毛,但參照前人的共識寫作慣例本身並沒有錯,我相信除了我以外的人也不想因為模仿楷模而被說成是在亂寫或是只習得表面工夫,畢竟沒有人能馬上寫出優良或是典範級的條目,若一味指責對方只是顯得比正常的苛刻還要過度苛刻。
  • 附註:他移動的內如我都有找來源
  • 發現人:雪雨73留言2024年4月21日 (日) 17:30 (UTC)[回覆]
    我持續在做的事是,對照日文版檢查和排版,雪雨73君運用機器翻譯的段大多是物產及產業方面的章節並都直接放在序言章節,於是會有不少產量第一日本最好等等的描述,我曾經把相關內容留在序言,僅只拿掉最好的描述等等,但會被復原說役所這樣寫云云。個人認為,不是把自己新增加的翻譯的內容,放在序言章節就好了,他提的條目,在文章內有更詳盡的說明,序言章節是整個條目的總結,條目內的舊內容不更新只改善序言章節,故後來我想還是依日文版的物產或產業章節排好了。--Tofugamay留言2024年4月22日 (一) 01:31 (UTC)[回覆]
  • 處理:

118.160.88.32

應龍條目中大段的內容與參考資料被刪除,而刪除這些內容的用戶118給出的理由僅僅是因為「是比喻」,實際上,被刪除的完全是古籍、期刊、報道中的文獻原文。
https://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E6%87%89%E9%BE%8D&diff=82377770&oldid=82375650
其在刪除參考資料與參考資料佐證的內容後,還反覆添加無參考資料佐證的個人猜想,可見於上文對比連結與下文。
比如典籍古文中有「應龍辟壤,致宅土於遐年」,登載於期刊《文學遺產》的《天問鯀禹神話考論》,給出了明確翻譯,「意謂應龍開闢大地,讓人擁有可以宅居的土地」,而此人非要刪除明確的翻譯,修改成「是治理洪水,使得低地不受洪水影響,讓人們可以在低地安居」,屬於自己的妄加猜測,幾乎和原文沒有聯繫。辟壤能翻譯出洪水?宅土能翻譯出低地?
並反覆使參考文獻格式出現錯誤,可見於下條連結
https://zh.wikipedia.org/wiki/Special:%E7%94%A8%E6%88%B7%E8%B4%A1%E7%8C%AE/118.160.88.32
此外,118為前名的用戶認為「鳳翔出師紀聖功頌(並序)》全句:「帝乃開天牢,回豹尾,陵顥氣,掃欃槍。應龍秉鉞,元女侍坐。」,此處的應龍只是用來比喻侍衛或大將,而不是真正的應龍」,但實際並無任何證據可證明此原文所寫的「應龍秉鉞」是所謂的比喻

而且即使是比喻,正如「比喻」一詞的條目中舉例道:
太陽就像一個大火球,會發熱,會發亮。
本體:太陽
喻詞:像
喻體:一個大火球
請問將太陽比喻為火球,會使火球或太陽不發熱不發光嗎?
同理
侍衛就像應龍,秉鉞。
侍女就像玄女,侍坐。
請問將侍衛比喻為應龍,會使侍衛或應龍不秉鉞嗎?