跳至內容

討論:藝電

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
          本條目頁依照頁面評級標準評為初級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
電子遊戲專題 獲評初級極高重要度
本條目頁屬於電子遊戲專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科電子遊戲內容。您若有意參與,歡迎瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務
 初級  根據專題品質評級標準,本條目頁獲評初級
 極高  根據專題重要度評級標準,本條目頁已評為極高重要度
公司專題 (獲評初級高重要度
本條目頁屬於公司專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科公司類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 初級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為初級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為高重要度

公司歷史

誰能翻譯並轉移英文維基百科中藝電的歷史,我現在沒時間翻譯。YZJay留言2013年1月20日 (日) 03:41 (UTC)[回覆]

建議改名:「美國藝電」→「藝電」

美國藝電」 → 「藝電」:官方已自稱藝電,無需「美國」二字。--Chiefwei - - - 2014年5月4日 (日) 05:55 (UTC)[回覆]

這當初是因為 Electronic Arts 在台灣設立分公司的登記名稱是「美商藝電有限公司台灣分公司」,在中國似乎沒有登記?傳說中的ET留言2014年5月18日 (日) 14:38 (UTC)[回覆]

EA在大陸同樣註冊登記了公司,其官方微博現自稱為「藝電」。本條目為簡體命名,因此應依從大陸譯名,台灣譯名以轉換解決。—Chiefwei - - - 2014年5月20日 (二) 06:54 (UTC)[回覆]
完成--Gakmo留言2014年5月23日 (五) 17:28 (UTC)[回覆]
他微博是EA中國吧!!底下是有藝電這兩個字,如同FB或藝電幫BLOG會出現美商藝電一樣,其實沒什麼差,只是內容裏會出現「美國美商藝電」,這種很奇怪的贅詞。—以上未簽名的留言由36.224.49.171對話貢獻)於2016年4月2日 (六) 22:45 (UTC)‎加入。[回覆]