跳转到内容

File:William-Adolphe Bouguereau (1825-1905) - Thirst (1886).jpg

页面内容不支持其他语言。
这个文件来自维基共享资源
维基百科,自由的百科全书

原始文件 (1,818 × 2,424像素,文件大小:1.03 MB,MIME类型:image/jpeg


摘要

威廉·阿道夫·布格罗:​Thirst  wikidata:Q48311741 reasonator:Q48311741
艺术家
威廉·阿道夫·布格罗  (1825–1905)  wikidata:Q483992 q:en:William-Adolphe Bouguereau
 
威廉·阿道夫·布格罗
其他姓名
William Bouguereau
Adolphe-William Bouguereau
描述 法国画家
出生/逝世日期 1825年11月30日 在维基数据编辑 1905年8月19日 在维基数据编辑
出生/逝世地点 拉罗谢尔 在维基数据编辑 拉罗谢尔 在维基数据编辑
工作地点
规范控制
artist QS:P170,Q483992
image of artwork listed in title parameter on this page
标题
Thirst
物体类型 画作
object_type QS:P31,Q3305213
艺术类型 肖像 在维基数据编辑
日期 1886年
date QS:P571,+1886-00-00T00:00:00Z/9
表现形式 布面油画
medium QS:P186,Q296955;P186,Q12321255,P518,Q861259
尺寸 高度:​132厘米;宽度:​102厘米
dimensions QS:P2048,132U174728
dimensions QS:P2049,102U174728
未知Unknown gallery
备注
English: The piece of pottery that appears in this painting by Bouguereau, is not exactly a botijo. It's a typical piece in the "pottery of water" in the North of Spain and South of France, of possible origin franco (old tribal french) as "the càntir, the doll and the mamet" introduced by the restocking of the Marca Hispanica in the Catalunya Vella. Named pegar in euskera lenguage and pegà in gascón lenguage. Also produced in the Basque country, as a vessel of the same family as the "Biscay pitcher" (Basque: "pegarra, pedarra or kantarue"), higher than this and used for drinking during the agricultural tasks. The correct designation today (2012) would be pitcher in Spanish and was cruche a eau in French. Documentation and references: Natacha Seseña and Emili Sempere. See also the file: Pegar.jpg
Español: La pieza de alfarería que aparece en este cuadro de Bouguereau, NO ES EXACTAMENTE UN BOTIJO. Se trata de una pieza típica en la alfarería de agua del norte de España y del sur de Francia, de posible origen franco, como el càntir, el doll y el mamet introducidos en la Catalunya Vella por los repobladores de la Marca Hispánica. LLamado pegar en eukera y pegà en gascón. También se fabricó en el País Vasco, como vasija de la misma familia que el cántaro vizcaíno (en euskera: pegarra, pedarra o kantarue), más alta que ésta y usada para beber durante las faenas agrícolas. La denominación correcta hoy (2012) sería CÁNTARO en español y CRUCHE A EAU en francés. Documentación y referencias: Natacha Seseña y Emili Sempere. Ver también el Archivo: Pegar.jpg
Français : Le morceau de poterie qui apparaît dans cette peinture de Bouguereau, ce n'est pas exactement un botijo. C'est un piece typique de la "poterie d'eau » dans l'Espagne du Nord et au sud de la France, d'origine possible franc (ancien tribes) comme « le càntir, le doll et le mamet » introduit par la reconstitution des stocks de la Marca Hispanica dans la Vella de Catalunya. Apelé pegar au eukera y pegà en gascón. Également produite dans le pays Basque, un navire de la même famille que le «cruche du Vizcaya» (Basque: « pegarra, pedarra ou kantarue »), plus élevé que cela et utilisé pour boire pendant les tâches agricoles. Aujourd'hui la désignation correcte (2012) serait le lanceur en espagnol et était cruche a eau en français. Documentation et références : Natacha Seseña et Emili Sempere. Voir aussi le fichier: Pegar.jpg
参考 William Bouguereau: His Life and Works、​1886/12 在维基数据编辑
来源/摄影师 未知Unknown source

许可协议

这是一个平面公有领域艺术品的忠实摄影副本。原艺术品本身因为下列原因属于公有领域:
Public domain

本作品在其来源国以及其他著作权期限是作者逝世后100年或以下的国家和地区属于公有领域


这个作品在美利坚合众国属于公有领域,因为它首次发布早于1929年1月1日,或于该日期之前在美国著作权局登记。

本文件已被确认为免除已知的著作权法限制(包括所有相关权利)。
维基媒体基金会的官方立场认为:“对平面公有领域艺术品的忠实再制作品也属于公有领域。”
因此,可以认为此摄影副本在美国也属于公有领域。在其他司法管辖区,再利用此内容可能存在限制;参见再利用PD-Art照片了解详细信息。

说明

添加一行文字以描述该文件所表现的内容

此文件中描述的项目

描绘内容

Thirst 英语

媒体类型 简体中文(已转写)

image/jpeg

文件历史

点击某个日期/时间查看对应时刻的文件。

日期/时间缩⁠略⁠图大小用户备注
当前2005年5月6日 (五) 22:492005年5月6日 (五) 22:49版本的缩略图1,818 × 2,424(1.03 MB)ThebridWilliam-Adolphe Bouguereau (1825-1905) - Thirst (1886) {{PD}} {{PD-Art}}

以下2个页面使用本文件:

全域文件用途

以下其他wiki使用此文件:

查看此文件的更多全域用途

元数据