维基百科:字词转换

字词转换受理
本页面统合处理各维基计划全域转换和中文维基百科本地全局转换中的繁简转换、地区词转换与错误转换修复的请求或候选。 为使全世界中文用户都能无障碍地阅读和编辑中文维基百科,中文维基百科设有字词转换功能以处理和显示各地不同用字模式,包括繁简转换与地区词转换两部分。繁简转换旨在为用户提供只针对单字的转换,而地区词转换旨在为中文圈各地用户提供贴近其语言习惯的词汇转换。在技术上,维基百科的字词转换共通过MediaWiki内置转换表、中文维基百科本地全局转换表、公共转换组和各条目内手工转换共四个层级来实现。其中公共转换组和条目内手工转换人人均可编辑,而如欲新增或修复全域及本地全局转换,一般用户需在本页面提出请求,交由管理员协助处理。
根据维基百科繁简处理与地区词处理指引规定,繁简和地区词转换错误修复由管理员自行决定,新增地区词转换由社群讨论投票得出共识后,管理员根据共识决定是否加入转换表。如果您已了解字词转换处理相关指引,请通过下方链接加入请求或参与讨论与投票。
已应用到服务器的修订:更新2023-1(Gerrit:906794)(当前服务器上的最新版本:1.42.0-wmf.7)
服务器更新并非开发员人力可为,请耐心等待服务器管理员处理。 |
![]() |
| ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
|
目录: | 页首 - 地区词转换候选 - 错误转换修复请求 - 字词转换相关页面 |
---|
![]() |
地区词转换候选 | |||||
大陆:洛丽塔 台湾:蘿莉塔 港澳:蘿莉塔状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"洛丽塔"、"蘿莉塔"、"蘿莉塔"、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:不同地区译名不同。—Huangsijun17(留言) 2023年2月11日 (六) 07:50 (UTC)
大陆:凯文·麦卡锡 台湾:凱文·麥卡錫 香港:奇雲·麥卡錫、凱文·麥卡錫 澳门:(?) 新马:凯文·麦卡锡状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"凯文·麦卡锡"、"凱文·麥卡錫"、"奇雲·麥卡錫、凱文·麥卡錫"、"(?)"、"凯文·麦卡锡" 加入地区词全局转换的原因:现任美国众议院院长Kevin McCarthy的不同翻译,虽然搜索站内还没达标,但如果稳定的话将来可能对他的关注会增长,因而提报这转换,用词我都用google查证过,除了香港两个都有使用外(澳门使用的情况不明,用google搜索"凯文·麦卡锡" site:.mo只有找到两个结果,但是是新华澳报的,故不知是不是直接用大陆的名称,用“奇云·麦卡锡”搜索找不到结果,故澳门未知有没有使用“奇云·麦卡锡”。)其他都只有使用“凯文·麦卡锡”这个名称,而我本来想能不能双向转换但搜索一下,发现有个演员也跟他同名,那个演员翻译是否也有差异就不知,虽说现在用“奇云·麦卡锡”站内搜索找不到结果,但未知之后会不会有人打源代码时用这翻译,故先提报奇云·麦卡锡⇒凯文·麦卡锡的单向转换。—maki※有事请留言 2023年4月8日 (六) 18:33 (UTC) 大陆:埃马纽埃尔·马克龙、马克宏、马克洪(?) 台湾:艾曼紐·馬克宏。艾曼紐·馬克洪、馬克龍(?) 港澳:伊曼努爾·馬克龍、馬克宏、馬克洪(?) 新马:马克龙、马克宏、马克洪(?)状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"埃马纽埃尔·马克龙、马克宏、马克洪(?)"、"艾曼紐·馬克宏。艾曼紐·馬克洪、馬克龍(?)"、"伊曼努爾·馬克龍、馬克宏、馬克洪(?)"、"马克龙、马克宏、马克洪(?)" 加入地区词全局转换的原因:法国总统Emmanuel Macron不同地区的不同译名,不过都有一些互相使用,因此来询问大家怎么看,中国官方是使用“马克龙”,但似乎台湾的翻译大陆也有使用:"艾曼纽·马克宏" site:.cn,但只发现1个结果,其他的结果:“"马克宏" site:.cn”、“"马克洪" site:.cn”,至于其他的也是差不多,可用google的语法自行查询比较其数量,只是要留意我在查的过程中发现一个拳击手的名称叫“马克·洪特”(未知是否为大陆翻译),可能要注意会不会有影响,总之这位法国总统维基百科内的数量已达标,但关于该不该转换,提出来让大家讨论。—maki※有事请留言 2023年4月12日 (三) 14:16 (UTC) 大陆:宾夕法尼亚 台湾:賓夕法尼亞 港澳:賓夕凡尼亞状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"宾夕法尼亚"、"賓夕法尼亞"、"賓夕凡尼亞"、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:查得“賓夕凡尼亞”有251笔,其他两个地区的常用词汇词频更高,但内置表只有大陆到台湾用词的规则。—屠麟傲血(留言) 2023年4月15日 (六) 14:49 (UTC) 港澳使用賓夕法尼亞的也不少,例子如香港电台的报导:美国宾夕法尼亚州朱古力工厂爆炸增至5人死亡,澳门的google的搜索结果:"宾夕法尼亚" site:.mo。--maki※有事请留言 2023年4月27日 (四) 13:48 (UTC)
大陆:弗吉尼亚 台湾:維吉尼亞 香港:維珍尼亞状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"弗吉尼亚"、"維吉尼亞"、"維珍尼亞"、(暂缺澳门用词)、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:见弗吉尼亚·吴尔夫、真的,弗吉尼娅,圣诞老人是真的、弗吉尼亚州,太多条目需要手工转换了。Virginia各地惯用翻译不同。—HPwk(留言) 2023年4月16日 (日) 19:49 (UTC)
大陆:抑郁 台湾:憂鬱 香港:抑鬱状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"抑郁"、"憂鬱"、"抑鬱"、(暂缺澳门用词)、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:初步共识来自Wikipedia:互助客栈/求助#繁简地区词转换。中港的忧郁指一种情绪,抑郁症则指涉病症/情绪障碍 [1][2];台湾则皆使用忧郁(忧郁情绪)[3][4],故建议单向转换 抑鬱=>zh-tw:憂鬱;抑郁=>zh-tw:憂鬱;,并在书写时以抑郁为主。参考条目:重性抑郁疾患、抑郁。看要加入至全域地区词还是Module:CGroup/Medicine。—HPwk(留言) 2023年4月17日 (一) 13:49 (UTC)
大陆:哥廷根 台湾:哥廷根 港澳:格丁根状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"哥廷根"、"哥廷根"、"格丁根"、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:内置转换表只有港台互转,就我所知哥廷根为大陆常用译名,查得有722个条目使用“哥廷根”一词。—屠麟傲血(留言) 2023年4月19日 (三) 04:30 (UTC) 大陆:北伯立克 台湾:北伯立克 港澳:諾卑域 香港:諾卑域 澳门:諾卑域 新马:北伯立克 新加坡:北伯立克 大马:北伯立克状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"北伯立克"、"北伯立克"、"諾卑域"、"諾卑域"、"諾卑域"、"北伯立克"、"北伯立克"、"北伯立克" 加入地区词全局转换的原因:粤语音译—129.215.251.35(留言) 2023年4月30日 (日) 12:15 (UTC) 大陆:戛纳电影节 台湾:坎城影展 港澳:康城影展 新马:康城影展状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"戛纳电影节"、"坎城影展"、"康城影展"、"康城影展" 加入地区词全局转换的原因:有足够多的电影相关条目使用到该转换。部分电影相关条目中“坎城影展”由于全局转换在zh-cn模式下会显示"戛纳影展"。—Kethyga(留言) 2023年5月30日 (二) 01:55 (UTC)
大陆:随机访问存储器 台湾:隨機存取記憶體 港澳:隨機存取記憶體 新马:随机访问存储器状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"随机访问存储器"、"隨機存取記憶體"、"隨機存取記憶體"、"随机访问存储器" 加入地区词全局转换的原因:Random-access memory,台湾称为随机存取内存—Oddy98(留言) 2023年6月15日 (四) 06:44 (UTC) 大陆:只读存储器 台湾:唯讀記憶體 港澳:唯讀記憶體 新马:只读存储器状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"只读存储器"、"唯讀記憶體"、"唯讀記憶體"、"只读存储器" 加入地区词全局转换的原因:英语:Read-only memory,台湾称为只读内存—Oddy98(留言) 2023年6月15日 (四) 06:49 (UTC)
大陆:球童 台湾:球僮 港澳:球童 香港:球童 澳门:球童 新马:球童状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"球童"、"球僮"、"球童"、"球童"、"球童"、"球童" 加入地区词全局转换的原因:台湾称“球僮”—百战天虫(留言) 2023年6月17日 (六) 20:13 (UTC)
大陆:网络 台湾:網路 港澳:網絡 新马:网络状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"网络"、"網路"、"網絡"、"网络" 加入地区词全局转换的原因:中华民国教育部的字典查询结果,台湾地区也使用网络一词代表 Internet。—240B:10:C2E2:2100:2AB8:A7DE:8437:BCAE(留言) 2023年6月24日 (六) 02:00 (UTC)
大陆:意语 台湾:義語 港澳:意語 新马:意语状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"意语"、"義語"、"意語"、"意语" 加入地区词全局转换的原因:意大利和义大利之间存在字词转换,简称最好也对应一下。—118.163.68.162(留言) 2023年6月25日 (日) 01:45 (UTC)
大陆:悉尼 台湾:雪梨 港澳:悉尼 香港:悉尼 澳门:悉尼 新马:悉尼 新加坡:悉尼 大马:悉尼状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"悉尼"、"雪梨"、"悉尼"、"悉尼"、"悉尼"、"悉尼"、"悉尼"、"悉尼" 加入地区词全局转换的原因:怕搞混—王毓玺(留言) 2023年6月29日 (四) 13:50 (UTC)
大陆:超威半导体 台湾:超微半導體状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"超威半导体"、"超微半導體"、(暂缺港澳用词)、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:官方译名不同—Firedoge2023(留言) 2023年7月16日 (日) 14:57 (UTC)
大陆:欧联 港澳:欧霸杯状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"欧联"、(暂缺台湾用词)、"欧霸杯"、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:—FunExperice06(留言) 2023年7月25日 (二) 05:10 (UTC) 大陆:警察 台湾:員警 港澳:警員状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"警察"、"員警"、"員警"、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:大陆不使用“员警”一词。—GZWDer(留言) 2023年7月25日 (二) 15:09 (UTC)
大陆:德涅斯特河沿岸 台湾:聶斯特河沿岸 香港:德涅斯特河沿岸状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"德涅斯特河沿岸"、"聶斯特河沿岸"、"德涅斯特河沿岸"、(暂缺澳门用词)、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:Transnistria的中文名称,仅台湾译为“聂斯特河沿岸”,其他地区则译为“德涅斯特河沿岸”。—楫交(留言) 2023年7月29日 (六) 01:24 (UTC)
大陆:平方米 台湾:平方公尺 港澳:平方米状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"平方米"、"平方公尺"、"平方米"、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:认为足够常用,已经超出单位公共转换组范围,可以进行全域转换。——— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・学生会) 2023年8月11日 (五) 14:59 (UTC)
大陆:本雅明·内塔尼亚胡 台湾:班傑明·納坦雅胡 港澳:班傑明·內塔尼亞胡状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"本雅明·内塔尼亚胡"、"班傑明·納坦雅胡"、"班傑明·內塔尼亞胡"、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:重要政治人物,整体词频达标—屠麟傲血(留言) 2023年8月13日 (日) 08:45 (UTC) 大陆:报道 台湾:報導 香港:報道状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"报道"、"報導"、"報道"、(暂缺澳门用词)、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:[[n:Wikinews:茶馆#建议将港式中文变体当中的「報導」转换为「報道」|维基新闻的需要这个转换]],因为每个页面加上存档的新闻都一定会有这个单词,但是问题我们用的是维基百科同一个款式,加上我觉得维基百科其实都需要它,因此要在这里提出。另外香港如今的常见字兼正字为报道,不是报导,而且不常见!业界认为不是正字,用法亦都被抛弃,而且不多见。Kitabc12345 海南 2023年8月27日 (日) 14:18 (UTC)
大陆:发光矿物 台湾:螢光礦物状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"发光矿物"、"螢光礦物"、(暂缺港澳用词)、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:英文为Luminescent minerals,根据台湾国教院的专有名词的标准,并没有“发光矿物”的用法,但是大陆地区有时候会将其翻译成“发光矿物”,调查过含有“发光矿物”的条目,当前并未发现地质学/矿物学以外的条目使用相关词汇 —ハネ・シラヌイ 留言 2023年9月1日 (五) 02:55 (UTC) 大陆:阿司匹林 台湾:阿斯匹靈 港澳:阿士匹靈状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"阿司匹林"、"阿斯匹靈"、"阿士匹靈"、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:在看雷尔氏综合征的时候发现了这一问题,在原条目里是手动转换的。大陆常称乙酰水杨酸为阿司匹林,而台湾称阿斯匹灵,港澳则称阿士匹灵或阿斯匹灵。—顺颂时祺 ZhaoFJx(论•编) 2023年9月4日 (一) 15:42 (UTC) 大陆:康沃尔语 台湾:康瓦爾語 港澳:康和語状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"康沃尔语"、"康瓦爾語"、"康和語"、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:Template:ISO 639 name(Template:Lang-kw)中该语言只显示台湾用词(康瓦爾語),中国大陆的标准见《语种名称代码 第2部分:3 字母代码 GB/T 4880.2—2000》。英维分类en:Category:Articles containing Cornish-language text中包括1000多条目。如果只单纯转换康和会过度转换。—Kethyga(留言) 2023年9月5日 (二) 07:57 (UTC) 大陆:沙特 台湾:沙烏地 港澳:沙地 新加坡:沙特 大马:沙地状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"沙特"、"沙烏地"、"沙地"、"沙特"、"沙地" 加入地区词全局转换的原因:常见国名简称。“沙地”歧义较大,可设置“沙地←沙特↔沙烏地→沙地”的转换。—绀野梦人 2023年9月21日 (四) 13:39 (UTC)
大陆:斯坦福大学 台湾:史丹佛大學 港澳:史丹福大學 新马:斯坦福大学状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"斯坦福大学"、"史丹佛大學"、"史丹福大學"、"斯坦福大学" 加入地区词全局转换的原因:仅链入有500多处使用,源码搜索似乎台湾繁体:史丹佛大學有将近1000处使用。另外不加入斯坦福(Stanford)转换的原因,乐词网的地名作斯坦福,可能会过度转换。—Kethyga(留言) 2023年9月27日 (三) 07:03 (UTC) 大陆:山体滑坡 港澳:山泥傾瀉状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"山体滑坡"、(暂缺台湾用词)、"山泥傾瀉"、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:不同地区名称不同,港澳较少使用山体滑坡。—杂七杂八🏠 2023年10月2日 (一) 17:49 (UTC)
大陆:马哈蒂尔·穆罕默德 台湾:马哈地·穆罕默德 港澳:马哈迪·穆罕默德 新马:马哈迪·莫哈末状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"马哈蒂尔·穆罕默德"、"马哈地·穆罕默德"、"马哈迪·穆罕默德"、"马哈迪·莫哈末" 加入地区词全局转换的原因:政治活跃期超长,链入超过500。—Kethyga(留言) 2023年10月3日 (二) 03:50 (UTC) 大陆:茨瓦纳语 台湾:札那語 香港:茨瓦納語状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"茨瓦纳语"、"札那語"、"茨瓦納語"、(暂缺澳门用词)、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:博茨瓦纳(波札那)的官方语言—Kethyga(留言) 2023年10月4日 (三) 12:44 (UTC) 大陆:短视频 台湾:短影音 港澳:短片(僅被轉成)状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"短视频"、"短影音"、"短片(僅被轉成)"、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:备注:短片不作转出;抖音短视频可以禁止转换。—— Gohan 2023年10月6日 (五) 09:25 (UTC) 大陆:福布斯 台湾:富比世 香港:福布斯 新加坡:福布斯状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"福布斯"、"富比世"、"福布斯"、(暂缺澳门用词)、"福布斯"、(暂缺马来西亚用词) 加入地区词全局转换的原因:Forbes杂志(台湾的用词有“富比士”和“富比世”),当前富比世在条目源码中有100多条使用。建议加入 富比世=>福布斯的单项转换。—Kethyga(留言) 2023年10月9日 (一) 09:21 (UTC)
大陆:亚克力 台湾:壓克力 港澳:亞加力 新马:亚克力状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"亚克力"、"壓克力"、"亞加力"、"亚克力" 加入地区词全局转换的原因:该种材料常用名称在不同地区有差异。—绀野梦人 2023年10月9日 (一) 15:34 (UTC)
大陆:钢化玻璃 台湾:強化玻璃状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"钢化玻璃"、"強化玻璃"、(暂缺港澳用词)、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:这两者都是指称 Tempered glass—114.38.81.49(留言) 2023年11月5日 (日) 13:45 (UTC) |
![]() |
错误转换修复请求 | |||||
只是=>隻是状态: 待修复
请修复繁体模式下错误转换:“只是=>隻是”,正确转换应为“只是=>只是”。出错页面:Wikipedia:互助客栈/其他#我要求举报Mafalda4144,胡乱回退词条。。其他说明:我以为这个转换早就该有了?--Sean0115 2022年12月21日 (三) 13:36 (UTC)
Unicode 聯盟官方碼錶状态: 等待回复中
请修复香港繁体模式下错误转换:“Unicode 聯盟官方碼錶”,正确转换应为“Unicode 聯盟官方碼表”。出错页面:中日韩相容表意文字。--HaydenWong(留言) 2023年2月16日 (四) 11:58 (UTC)
玲于奈状态: 等待回复中
请修复简体模式下错误转换:“玲于奈”,正确转换应为“玲於奈”。出错页面:如果究极进化的完全沉浸RPG比现实还更像垃圾游戏的话。其他说明:此处於并非介词,不应转换--屠麟傲血(留言) 2023年3月5日 (日) 04:08 (UTC)
达利语状态: 待修复
请修复zh-cn模式下错误转换:“达利语”,正确转换应为“达里语”。出错页面:Template:Lang-prs。其他说明:源码错误,疑似来自受保护基础模板。--173.68.165.114(留言) 2023年4月9日 (日) 21:51 (UTC)
昇格 => 昇格状态: 待修复
请修复简体模式下错误转换:“昇格 => 昇格”,正确转换应为“昇格 => 升格”。出错页面:金海市 (72913655)。其他说明:增加类似 上昇 -> 上升 的繁简单向转换。有个 昇格传媒 需要排除。--Kethyga(留言) 2023年4月15日 (六) 02:19 (UTC)
昇級 => 昇级状态: 待修复
请修复简体模式下错误转换:“昇級 => 昇级”,正确转换应为“昇級 => 升级”。出错页面:Windows Phone (75022563)。其他说明:增加类似 上昇 => 上升 的繁简单向转换。--Kethyga(留言) 2023年4月15日 (六) 02:32 (UTC)
昇空 => 昇空状态: 待修复
请修复简体模式下错误转换:“昇空 => 昇空”,正确转换应为“昇空 => 升空”。出错页面:起飞 (75920979)。其他说明:增加类似 上昇 => 上升 的 繁=>简 单向转换。--Kethyga(留言) 2023年4月15日 (六) 02:43 (UTC)
廣汎 => 广汎状态: 待修复
请修复简体模式下错误转换:“廣汎 => 广汎”,正确转换应为“廣汎 => 广泛”。出错页面:江淮官话 (75718493)。其他说明:汎在简体中是泛的异体字;另外,台湾的教育部国语辞典只收录“廣泛”未收录“廣汎”。--Kethyga(留言) 2023年4月15日 (六) 03:20 (UTC)
庫德斯坦状态: 待修复
请修复台湾正体模式下错误转换:“庫德斯坦”,正确转换应为“庫德族”。出错页面:萨拉丁。--屠麟傲血(留言) 2023年4月15日 (六) 14:42 (UTC) 護著状态: 待修复
请修复香港繁体模式下错误转换:“護著”,正确转换应为“護着”。出错页面:食盐。--屠麟傲血(留言) 2023年4月15日 (六) 15:16 (UTC)
那么元素状态: 待修复
请修复繁体模式下错误转换:“那么元素”,正确转换应为“那麼元素”。出错页面:幂零元。--屠麟傲血(留言) 2023年4月19日 (三) 03:23 (UTC)
什么状态: 待修复
请修复繁体模式下错误转换:“什么”,正确转换应为“什麼”。出错页面:蓝宝石。其他说明:还有什么正义、什么九一一等断词错误--屠麟傲血(留言) 2023年4月19日 (三) 03:29 (UTC)
掛鈎状态: 待修复
请修复台湾正体模式下错误转换:“掛鈎”,正确转换应为“掛鉤”。出错页面:港元。--屠麟傲血(留言) 2023年4月19日 (三) 04:12 (UTC)
掛鍾状态: 待修复
请修复繁体模式下错误转换:“掛鍾”,正确转换应为“掛鐘”。出错页面:西安碑林。其他说明:注意“挂钟馗”。--屠麟傲血(留言) 2023年4月19日 (三) 04:34 (UTC)
歷口状态: 待修复
请修复繁体模式下错误转换:“歷口”,正确转换应为“曆口”。出错页面:历口镇。--Lepus(留言) 2023年4月20日 (四) 12:36 (UTC)
東加里曼丹 => 汤加里曼丹状态: 已修复
请修复简体、香港繁体模式下错误转换:“東加里曼丹 => 汤加里曼丹”,正确转换应为“東加里曼丹 => 东加里曼丹”。出错页面:沙马林达。其他说明:因为 Module:CGroup/地名 模板里面有 “東加 -> 汤加”(大洋洲国家) 的转换,所以会导致过度转换。所以,是否考虑在该模块加入 东加里曼丹 的禁止转换。另外碰到的一个是 “东加勒比”、“东加拿大”。该转换错误已经外溢到外部网站。s:MediaWiki:Conversiontable/zh-hant中加入了禁止转换。--Kethyga(留言) 2023年5月1日 (一) 10:09 (UTC)
高几率状态: 已修复
请修复所有繁体模式下错误转换:“高几率”,正确转换应为“高機率”。其他说明:google搜索wiki.kfd.me "高几率",若没看到错误请把所有结果改成一字不差。--maki※有事请留言 2023年5月1日 (一) 13:43 (UTC)
衹要 => 衹要状态: 待修复
请修复简体模式下错误转换:“衹要 => 衹要”,正确转换应为“衹要 => 只要”。出错页面:白崇禧。其他说明:wikt:衹,wikt:祇、wikt:秖、wikt:秪均可表示“恰好,只”的意思[16]。《重编国语辞典》和《汉语大词典》只收录“只要”,或许也可以全文替换成“只要”。另外有衹是、衹應、衹有等。--Kethyga(留言) 2023年5月2日 (二) 03:28 (UTC)
捍衛任務4状态: 待修复
请修复大陆简体模式下错误转换:“捍衛任務4”,正确转换应为“疾速追杀4”。出错页面:捍卫任务4。其他说明:参见“捍卫任务系列”。该系列所有作品在“大陆简体”环境下片名应均为“疾速追杀+编号”形式。 同理,同系列电影捍卫任务2:杀神回归捍卫任务3:全面开战之大陆简体译法应为“疾速追杀2”“疾速追杀3”。 Module:CGroup/Movie及Module:CGroup/neo-noir均缺少该转换。 参考:[17]--Nebulas-Star(留言) 2023年5月14日 (日) 15:21 (UTC)
踌躇滿志状态: 待修复
请修复简体、大陆简体模式下错误转换:“踌躇滿志”,正确转换应为“踌躇满志”。出错页面:庖丁解牛。其他说明:此转换规则已存在多年[18],不清楚是彼时规则录入者笔误,又或是出于未明的特殊考量。--虹易(留言) 2023年5月15日 (一) 01:38 (UTC)
及閘捷列夫状态: 待修复
请修复台湾正体模式下错误转换:“及閘捷列夫”,正确转换应为“與門捷列夫”。出错页面:锗。其他说明:化学页面用了?IT转换组--14.136.254.159(留言) 2023年5月16日 (二) 03:26 (UTC)
自駕游、自助游状态: 待修复
请修复所有繁体模式下错误转换:“自駕游、自助游”,正确转换应为“自駕遊、自助遊”。其他说明:google搜索:“wiki.kfd.me "自驾游"”、“wiki.kfd.me "自助游"”,若没看到错误请把搜索结果改成一字不差。--maki※有事请留言 2023年5月28日 (日) 07:06 (UTC)
穀陽状态: 待修复
请修复繁体模式下错误转换:“穀陽”,正确转换应为“谷陽”。出错页面:谷阳镇_(丹徒区)。其他说明:丹徒区之为“谷陽”,固镇县之为“穀陽”,建议繁至简单向转换,不保留简至繁的转换。--Lepus(留言) 2023年5月28日 (日) 13:43 (UTC)
四大讚助國、五大讚助國状态: 待修复
请修复臺灣正體模式下错误转换:“四大讚助國、五大讚助國”,正确转换应为“四大贊助國、五大贊助國”。出错页面:德国在欧洲歌唱大赛之历年表现。--John123521(留言-贡献) 2023年5月28日 (日) 14:22 (UTC)
幹性油状态: 待修复
请修复繁体模式下错误转换:“幹性油”,正确转换应为“乾性油”。出错页面:氢氧化锶。其他说明:从英文名drying oil看应该用乾--屠麟傲血(留言) 2023年6月7日 (三) 01:11 (UTC)
兆赫状态: 待修复
请修复繁体模式下错误转换:“兆赫”,正确转换应为“百萬赫茲 或 MHz”。出错页面:好奇号。其他说明:Mega除中国大陆外多使用“百万”而非“兆”--1.165.131.166(留言) 2023年6月9日 (五) 15:49 (UTC)
克死→剋死状态: 待修复
请修复台湾正体模式下错误转换:“克死→剋死”,正确转换应为“删除”。其他说明:简单搜检索可以看到这个结构更多用于表示某某克去世的意思,真表示剋死的反而很少。--GnolizX(留言) 2023年6月10日 (六) 09:40 (UTC) 黑頭鷗状态: 待修复
请修复台湾正体模式下错误转换:“黑頭鷗”,正确转换应为“地中海鷗”。出错页面:奥氏鸥。其他说明:具体详情请见地中海鸥这一消歧意页,这俗称中国大陆跟台湾交错用结果转换就乱掉了,还有标题跟内文标题对不上的情况。(大陆简体下转换也错了,应为奥氏鸥非地中海鸥)另请注意修复之后黑头鸥有没有被转换错误,我当下这个回报的时间点还是转换正确的。--WiToTalk 2023年6月12日 (一) 02:34 (UTC) 帕劳状态: 待剔除
请剔除转换规则:“帕劳» 帛琉”和“帕勞» 帛琉”。位置:toTW.manual。理由:论繁简体的用词,都是“帕劳”极易过度转换。--203.186.100.250(留言) 2023年6月13日 (二) 04:07 (UTC)
波黑状态: 待剔除
请剔除转换规则:“波黑» 波赫”。位置:toTW.manual。理由:针对该转换规则中找到“波黑”的用词地位,并极易过度转换。--203.186.100.250(留言) 2023年6月13日 (二) 04:07 (UTC)
韩国状态: 待修复
请修复新加坡简体和大马简体模式下错误转换:“韩国”,正确转换应为“南韩”。理由:仅推奴内的模板及分类出错,位置就是
那隻不過状态: 待修复
请修复所有繁体模式下错误转换:“那隻不過”,正确转换应为“那只不過”。出错页面:User talk:Seikan Tunnel/存档/2。--203.186.100.250(留言) 2023年6月13日 (二) 08:54 (UTC)
钜变状态: 待修复
请修复大陆简体模式下错误转换:“钜变”,正确转换应为“巨变”。出错页面:钜变。其他说明:该页面已使用手工转换修复,但搜索结果表明,“鉅變”一词仍有一些条目使用,并且简体下被错误转换(简体“钜”只保留了专名的用法,表示“大”的含义应当用“巨”)--H2NCH2COOH(谈笑风生・微小贡献) 2023年6月21日 (三) 10:39 (UTC)
里程状态: 已修复
请修复大陆简体模式下错误转换:“里程”,正确转换应为“距离”。出错页面:新札幌站 (札幌市营地铁)。其他说明:那个分句里有两个“距离”,但后面那个转换没有问题,前面那个倒错了,形成了名作动的特殊现象(恼)--Jason2016426(留言) 2023年6月21日 (三) 13:58 (UTC)
時齊状态: 待修复
请修复台湾正体模式下错误转换:“時齊”,正确转换应为“時期”。出错页面:潜艇。--小皮猴(留言) 2023年6月23日 (五) 16:35 (UTC)
首席执行官状态: 待修复
请修复大陆简体模式下错误转换:“首席执行官”,正确转换应为“执行长”。出错页面:金溥聪。其他说明:此处原职位如此,显然过度转换。补充:但同页内又有一个“執行長”能在简体下正确转为“执行长”,不知何故。--银色雪莉(留言) 2023年6月28日 (三) 10:28 (UTC) 黃雲歆状态: 待修复
请修复台湾正体模式下错误转换:“黃雲歆”,正确转换应为“黃云歆”。出错页面:Wikipedia:首页。其他说明:前几天的首页中的“动态热门”章节有出现“黃雲歆”,属于错误转换,因为她实际上是最近上新闻的艺人黃云歆,建议新增简体“云歆”到繁体“云歆”的转换规则,应该不至于造成过度转换。--210.243.206.248(留言) 2023年6月28日 (三) 12:15 (UTC) 洪都拉斯蜂鸟状态: 待剔除
1. 请求剔除转换:
设定状态: 待修复
请修复zh-cn模式下错误转换:“设定”,正确转换应为“设定”。其他说明:这个“setting”或“config”还是不一样的,在IT转换组里有就行了,其它的比如人物设定就是过度了--太西浜(留言) 2023年7月15日 (六) 08:58 (UTC)
驚心孽緣(港)/瞞天殺機(台)状态: 待修复
请修复繁体模式下错误转换:“驚心孽緣(港)/瞞天殺機(台)”,正确转换应为“”。出错页面:异形大战铁血战士。其他说明:Liz May Brice饰演的角色原文为“赛琳娜”,但IMDB及英文页面只记载该角色为"SUPERVISOR",WIKIA记载为"Kate Langer",请先处理地区词转换再审查内容。--14.136.254.159(留言) 2023年7月24日 (一) 07:15 (UTC) 特等射手状态: 待修复
请修复大陆简体模式下错误转换:“特等射手”,正确转换应为“精确射手”。出错页面:精确射手步枪。其他说明:此处的“精确射手”是军事中的专业术语,不应当被翻译成为特等射手--Ghrkya(留言) 2023年7月29日 (六) 10:22 (UTC) 定著状态: 待修复
请修复大陆简体模式下错误转换:“定著”,自动被转换为“定着”。出错页面:崔道固。——星辰之叹(留言) 2023年7月31日 (一) 08:42 (UTC)
胡云旗状态: 待修复
请修复繁体模式下错误转换:“胡云旗”,正确转换应为“胡雲旗”。出错页面:铃芽之旅。其他说明:“云”在繁体字上只用作名词(古“雲”字)、动词(说)、副词(如此)、助词(不译)。与汉族人名的繁简转换无关。--Piggy Studio(留言) 2023年8月3日 (四) 02:43 (UTC)
斯罗德曼尼亚状态: 待修复
请修复zh-cn模式下错误转换:“斯罗德曼尼亚”,正确转换应为“斯洛文尼亚”。出错页面:劳伦斯世界体育奖年度突破。其他说明:“胜出与入围”表格2021年一行Slovenia国家的中文--桃花影落飞神剑(留言) 2023年8月4日 (五) 02:50 (UTC)
格洛克状态: 待修复
请修复大陆简体模式下错误转换:“格洛克”,正确转换应为“克拉克”。出错页面:朝鲜战争。--银色雪莉(留言) 2023年8月7日 (一) 06:54 (UTC)
阿瑟状态: 待修复
请修复繁 => 简模式下错误转换:“阿瑟”,正确转换应为“亚瑟”。出错页面:[[19]]。--Coddlebean(留言) 2023年8月9日 (三) 05:36 (UTC) 關系状态: 待修复
请修复台湾正体模式下错误转换:“關系”,正确转换应为“關係”。出错页面:共时性。--Thunder108(留言) 2023年8月9日 (三) 17:35 (UTC) 本杰明·纳坦雅胡状态: 待修复
请修复大陆简体模式下错误转换:“本杰明·纳坦雅胡”,正确转换应为“本雅明·内塔尼亚胡”。出错页面:王岐山。其他说明:“班傑明·納坦雅胡”在其他页面如特朗普和平计划也都没有转为“本雅明·内塔尼亚胡”;此外,还有如历史的教训中录入的“本杰明·纳坦雅胡”,也没有正确在大陆简体下转为“本雅明·内塔尼亚胡”。--银色雪莉(留言) 2023年8月10日 (四) 00:52 (UTC) 纳坦雅胡状态: 待修复
请修复大陆简体模式下错误转换:“纳坦雅胡”,正确转换应为“内塔尼亚胡”。出错页面:王岐山。--银色雪莉(留言) 2023年8月10日 (四) 00:54 (UTC) 『я/『є/『ю状态: 待修复
请修复繁体模式下错误转换:“『я/『є/『ю”,正确转换应为“‘я/‘є/‘ю”。出错页面:User:Sean0115/条目草稿2。其他说明:‘(U+2018)和'(U+0027)在乌克兰都是常用的撇号。但U+2018在简体也是引号。‘я、‘є、‘ю是乌克兰语撇号会出现的地方(我不知道有没有‘ї存在)。虽然使用U+0027的比较多,但用U+2018的也是有。--Sean0115 2023年8月11日 (五) 15:28 (UTC)
出現當著名状态: 待修复
请修复香港繁体模式下错误转换:“出現當著名”,正确转换应为“出現過著名”。出错页面:漫画。其他说明:还有“当著作”等错误。--屠麟傲血(留言) 2023年8月14日 (一) 14:08 (UTC)
数位营销状态: 待修复
请修复大陆简体模式下错误转换:“数位营销”,正确转换应为“数字营销”。出错页面:Fiverr。--Walker114514(留言) 2023年8月17日 (四) 02:41 (UTC) 奇干乡状态: 待修复
请修复大陆简体模式下错误转换:“奇干乡”,正确转换应为“奇乾乡”。出错页面:Template:内蒙古自治区呼伦贝尔市额尔古纳市行政区划。其他说明:参考2022年统计用区划代码,人家官方乡名是乾不是干。--Liuxinyu970226(留言) 2023年8月19日 (六) 07:48 (UTC)
突尼西亞市状态: 待修复
请修复台湾正体模式下错误转换:“突尼西亞市”,正确转换应为“突尼斯市”。其他说明:“突尼斯”用作都市名称时不应转换为国名“突尼西亚”。--绀野梦人 2023年8月20日 (日) 09:32 (UTC) 够不着=>夠不著状态: 待修复
请修复繁体/台湾正体模式下错误转换:“够不着=>夠不著”,正确转换应为“够不着=>搆不着」/「够不着=>搆不著”。其他说明:https://dict.revised.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=4048--122.100.73.104(留言) 2023年8月22日 (二) 22:04 (UTC)
德怀特·艾森豪威尔威尔状态: 待修复
请修复大陆简体模式下错误转换:“德怀特·艾森豪威尔威尔”,正确转换应为“德怀特·艾森豪威尔”。出错页面:罗伯特·奥本海默。--Utopia1516(留言) 2023年8月28日 (一) 02:01 (UTC)
羅伯特·羅斯 (英國軍官)状态: 待修复
请修复滨湖尼亚加拉模式下错误转换:“”,正确转换应为“”。出错页面:罗伯特·罗斯 (英国军官)。其他说明:转换出错--Waylon1104(留言) 2023年8月28日 (一) 10:24 (UTC)
魟状态: 待修复
请修复大陆简体模式下错误转换:“魟”,正确转换应为“𫚉”。出错页面:蓝纹𫚉。其他说明:燕𫚉目、扁𫚉科条目中,所有的𫚉字都是正常显示的。但到了蓝纹𫚉、𫚉科条目,就有的地方显示为“魟”,有的地方显示为“𫚉”。--小林子冲(留言) 2023年8月30日 (三) 11:48 (UTC)
用家状态: 待修复
请修复大陆简体模式下错误转换:“用家”,正确转换应为“用户”。出错页面:地理信息地图。其他说明:怀疑是User在香港的用法没能被转换为大陆习惯用法(当前看台湾习惯用的“用户”是能正常转换的)--快乐的老鼠宝宝(留言) 2023年9月4日 (一) 14:34 (UTC) 高清多媒体界面状态: 待修复
请修复大陆简体模式下错误转换:“高清多媒体界面”,正确转换应为“高清多媒体接口”。出错页面:HDMI。--Lepus(留言) 2023年9月13日 (三) 06:09 (UTC) 回復状态: 待修复
请修复zh-Hant模式下错误转换:“回復”,正确转换应为“回覆”。出错页面:三位一体_(核试验)。--Groverlynn(留言) 2023年9月19日 (二) 11:06 (UTC)
陕状态: 待修复
请修复简体模式下错误转换:“陕”,正确转换应为“陜”。其他说明:“陕”是“陝”(ㄕㄢˇ/shǎn)的简化字,“陜”(ㄒㄧㄚˊ/xiá)并不被简化。--绀野梦人 2023年9月20日 (三) 02:47 (UTC)
土豆状态: 待修复
请修复简体模式下错误转换:“土豆”,正确转换应为“馬鈴薯”。出错页面:伊朗饮食。其他说明:建议单向转换,中国南方也称potato为马铃薯,应该没争议吧--Uuu086(留言) 2023年9月26日 (二) 15:56 (UTC)
戛纳/戛納状态: 待修复
请修复新马模式下错误转换:“戛纳/戛納”,正确转换应为“Cannes的新马用詞為康城;用量過百的正體戛納在各繁體模式亦未被轉換。已有轉換不變。zh-sg與zh-my的本地轉換表分別加入:'戛纳' => '康城','坎城' => '康城',;zh-hk、zh-sg、zh-my的轉換表分別加入:'戛納' => '康城',;zh-tw的轉換表分別加入:'戛納' => '坎城',”。出错页面:全部(全道嬿等)。其他说明:虽然内建转换表没有星马的立足之地,本地转换表应当解决,但最理想仍是wikidata也被内建转换。不具公共转换组的电影或艺人条目太多,无法通过公共转换组解决。--— Gohan 2023年10月6日 (五) 10:21 (UTC)
湖里區状态: 待修复
请修复繁体模式下错误转换:“湖里區”,正确转换应为“湖裏區”。其他说明:该区名称源自湖里社[20],汉字简化前是里外的里[21],应移除“湖里区→湖里區”的转换。--绀野梦人 2023年10月9日 (一) 14:01 (UTC)
魔獸:崛起世界:燃燒的遠征(台繁)、魔獸爭霸:戰雄崛起世界:燃燒的遠征(港澳)状态: 待修复
请修复繁体模式下错误转换:“魔獸:崛起世界:燃燒的遠征(台繁)、魔獸爭霸:戰雄崛起世界:燃燒的遠征(港澳)”,正确转换应为“魔獸世界:燃燒的遠征”。出错页面:51区#游戏软件。其他说明:跟同名游戏改编的电影名称混在一起了。--Cbls1911(留言) 2023年10月10日 (二) 20:12 (UTC) 台风海葵(2023年)状态: 待修复
请修复大陆简体模式下错误转换:“强热带风暴海葵(2023年)”,正确转换应为“超强台风海葵(2023年)”。出错页面:台风海葵 (2023年)。--153.254.87.226(留言) 2023年10月17日 (二) 02:56 (UTC) 过失大意状态: 待修复
请修复目前模式下错误转换:“过失大意”,正确转换应为“疏忽大意”。出错页面:[[过失]]。其他说明:疏忽大意的过失为法律专有名词,不需要转换--屠龙勇者终作龙(留言) 2023年10月18日 (三) 06:41 (UTC)
於状态: 待修复
请修复繁体模式下错误转换:“於”,正确转换应为“于”。出错页面:[[22]]。--114.45.170.54(留言) 2023年10月19日 (四) 08:15 (UTC) 干状态: 待修复
请修复大陆简体模式下错误转换:“干”,正确转换应为“乾”。出错页面:辽宁省高级人民法院。--KouuinDE(留言) 2023年10月19日 (四) 15:08 (UTC) 里状态: 待修复
请修复台湾正体模式下错误转换:“里”,正确转换应为“裡 或 裏”。出错页面:龙。--Thunder108(留言) 2023年10月21日 (六) 02:06 (UTC)
目前=>当前状态: 待修复
请修复大陆简体模式下错误转换:“目前=>当前”,正确转换应为“不转换”。出错页面:Wikipedia:互助客栈/条目探讨。其他说明:过度转换--曾晋哲(留言·Q) 2023年10月30日 (一) 03:06 (UTC)
禰状态: 待修复
请修复繁体模式下错误转换:“禰”,正确转换应为“祢”。出错页面:福尔摩沙语 (撒玛纳札)。其他说明:出错的地方在例句的主祷文。“祢”在繁体中文可用作神明的第二人称(见[23]),然后“禰”是宗庙什么的。--Illud Sine Nomine(留言) 2023年10月31日 (二) 16:04 (UTC) 希望:為愛重生状态: 待修复
请修复台湾正体模式下错误转换:“希望:為愛重生”,正确转换应为“素媛”。出错页面:李蕊 (韩国演员)。其他说明:出错位置于电影角色名称。--Dongningzhufeng(留言) 2023年11月7日 (二) 09:17 (UTC) 按贊、贊好状态: 待修复
请修复繁体模式下错误转换:“按贊、贊好”,正确转换应为“按讚、讚好”。--绀野梦人 2023年11月7日 (二) 13:45 (UTC) 壹𬞟新闻网状态: 待修复
请修复zh-hans、zh-cn、zh-sg、zh-my模式下错误转换:“壹𬞟新闻网”,正确转换应为“壹苹新闻网”。其他说明:繁体“壹蘋新聞網”转简体出错。这家新闻媒体是台湾《苹果新闻网》的继承者,它的名字常出现在条目的参考资料章节中,是高频词汇。--173.249.200.80(留言) 2023年11月9日 (四) 21:24 (UTC) 啮齿类状态: 待修复
请移除全局转换表中“啮齿类”一词的转换规则,详见客栈讨论。简而言之,该转换规则指定的繁体用字与主条目源码用字相矛盾,并且从乐词网上收录的四个词条来看,“啮齿目/类”的“啮”在台湾也会写作“齧”或“囓”,而非固定用“嚙”。根据异体字处理指引,若某地区混用正字与异体字,则源码文字先到先得,不应修改亦不应转换。--萧漫(留言) 2023年11月17日 (五) 01:56 (UTC) 屍速列車状态: 已修复
请修复台湾正体模式下错误转换:“屍速列車”,正确转换应为“釜山行”。出错页面:尸速列车。其他说明:出错位置位于电影片名韩文汉字部分。Dongningzhufeng(留言) 2023年11月22日 (三) 16:23 (UTC)
鷳状态: 待修复
请修复台湾正体模式下错误转换:“鷳”,正确转换应为“鷴”。出错页面:鹇属。其他说明:请参阅已自客栈被存档的讨论,虽然鹇在教育部字典作正字,但基本上所有台湾网络上的其他可靠来源皆作鹇用,当前该页面虽然显示鹇字但那是经由另一公共转换组转换的结果。--WiToTalk 2023年11月24日 (五) 09:15 (UTC) 蒸發麵積状态: 已修复
请修复臺灣正體模式下错误转换:“蒸發麵積”,正确转换应为“蒸發面積”。出错页面:旋转蒸发仪。--61.220.29.72(留言) 2023年11月27日 (一) 03:33 (UTC) 烏茲標域状态: 已修复
请修复香港繁体模式下错误转换:“烏茲標域”,正确转换应为“烏茲別克”。出错页面:蓝线。其他说明:不知道为什么国家名字会变成这样。--owennson(聊天室、奖座柜) 2023年11月27日 (一) 09:50 (UTC)
李白雲状态: 已修复
请修复繁体模式下错误转换:“李白雲”,正确转换应为“李白云”。出错页面:黄鹤楼 (诗)。其他说明:“云”有说话的意思,若过度转成“云”恐影响阅听人解读句意--SheanlR(留言) 2023年11月29日 (三) 13:57 (UTC) 傑克萊恩:詭影任務/驚天諜變:魅影特攻状态: 待修复
请修复繁体模式下错误转换:“傑克萊恩:詭影任務/驚天諜變:魅影特攻”,正确转换应为“一觸即發”。出错页面:天降奇兵。--14.136.254.154(留言) 2023年12月1日 (五) 07:37 (UTC) |
![]() |
字词转换相关页面 |