跳转到内容

井上昌次郎

维基百科,自由的百科全书
日語寫法
日語原文井上昌次郎
假名いのうえ しょうじろう
平文式罗马字Inoue Syoujirou

井上昌次郎(1935年),日本學者,出生於日治朝鮮京城府(現韓國首爾)。1960年,日本東京大學理學部生物學科畢業。1965年,取得同一所大學研究所理學博士學位。1972年,任職東京醫科牙科大學醫用器材研究所教授。專攻為睡眠科學。開始研究睡眠的第一人。現為日本睡眠理事、作家。從睡眠研究的初創期就開始參與的第一人。把豐富的學識、經驗集結成書,懇切謹慎且認真的寫作風格,為認識睡眠學之最佳嚮導。為了修正以前大家的一些錯誤的睡眠觀念,深入淺出的介紹睡眠,讓大家更容易認識新的睡眠觀念。

留學經驗

經歷

主要著作

  • 「睡眠の不思議」(1988年 2月、日本講談社出版)。
  • 「脳と睡眠―人はなぜ眠るか」(1989年12月、日本共立出版)。
  • 熟睡できる本―脳科学が解明した睡眠のメカニズム(1993年4月、日本光文社)。
  • 「ヒトはなぜ眠るのか」(1994年10月、日本筑摩書房)。
  • 「動物たちはなぜ眠るのか」(1996年3月、日本丸善ブックス)。
  • 上手な快眠術 (1999年9月、日本実業之日本社)。
  • 睡眠障害(2000年8月、日本講談社)。
  • 「快眠」最強の知恵(2005年3月、日本すばる舎 )。
  • 朝からシャキッと仕事ができる!2倍熟睡法(2006年1月、日本PHP研究所)。
  • 眠りを科学する(2006年11月、日本朝倉書店)。

翻譯著作

  • 夢見る脳-J.Allan Hobson (原著),井上昌次郎(翻譯), (1992年10月、動物社)。
  • パワー・スリープ 快眠力―この「眠りかた」で体と脳に奇跡が起きる! -James B. Maas (原著),井上昌次郎 (翻譯) (1999年2月、三笠書房)。

台灣翻譯作者著作之譯名

  • 向失眠說再見- :作者/井上昌次郎,譯者/ 王燕萍,1997年4月、三思堂
  • 好好睡個覺:作者/井上昌次郎,譯者/ 林裕芳,1999年1月、輝鑫
  • 優質睡眠-排除睡眠障礙,讓您睡得好的方法:作者/井上昌次郎,譯者/ 李毓昭,2001年8月、晨星
  • 告別失眠:作者/井上昌次郎,譯者/ 周素芬 ,2002年9月、橘子
  • 人要睡覺動物要睡覺:作者/井上昌次郎,譯者/ 蔣家鋼,2003年5月、上誼文化公司