模組討論:CGroup/Math

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

要求将dependent variable的简体翻译改成"应变量"

动机1:应变量比因变量更准确地表义。实际上因变量根本文不达意,仔细思考后会发现这个翻译可能基于一种错误的理解。 动机2:目前因变量的误用在被持续巩固,纠正事不宜迟。 说明:有人引用全国科技定名委员会的“权威”支持因变量用法,且不论再高的权威也要客观,也会犯错,其次该委员会从未规定数学和统计学中以因变量表示函数值。而在全国中学数学教材第一次介绍函数概念时,也已经避免使用该词,而只用“函数值”。--Easttiger留言2022年11月2日 (三) 10:36 (UTC)[回复]

回应:
  1. 全国科学技术名词审定委员会规定该词译法为“因变量”;
  2. CNKI或Google学术带引号搜索简体“应变量”,得到的“应变量”结果基本是工程领域说的“strain”(“应变”的“量”),而不是函数值的“应变量”;
  3. 中学数学教材不等于实际使用情况(见上条);
  4. 清代李善兰译的《代微积拾级》中就已将“dependent variable”译作“因變數”,很明显这个“因”并不是“因果”的因,而是“顺应”之意,称之为“错误”,完全没有依据;
  5. 维基百科应当反映并尊重通用和规范的术语,它不是少数人主张“正名”的场所,不要为了阐释观点而扰乱维基百科
综上,Easttiger所谓的“客观”,完全没有依据,纯粹是个人主观观点,不应采纳。--H2NCH2COOH談笑風生微小貢獻2022年11月2日 (三) 14:25 (UTC)[回复]
张鸿林、葛显良《英汉数学词汇》清華大學出版社,2010年第二版p.168的確將dependent variable寫成「应变量(曾称“因变量”)」。但如H2NCH2COOH閣下所言,目前(各領域)常用的仍是因变量,維基百科使用WP:常用名稱。(數學方面在下也極少見使用应变量或因变量,應該是因為dependent保留給代數或概率了)假若此為「大流」(Special:Diff/74364068),則不論優劣,維基百科亦應沿用(但可引用其他可靠來源說明有何其他譯名或為何譯成因/應),直至不再是大流(比如學習現時中学数学教材的同學在各領域著書立說)。至於「因變量根本文不達意」不成立,H2NCH2COOH閣下已清晰說明。——留言2022年11月2日 (三) 21:14 (UTC)[回复]