Talk:中華民國(臺灣)

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页依照頁面品質評定標準被評為丙级
本条目页属于下列维基专题范畴:
台灣专题 (获评丙級极高重要度
本条目页属于台灣专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科台灣类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 丙级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为丙级
 极高  根据专题重要度评级标准,本條目已评为极高重要度

要求删除这个条目

没有国家的名字里面还有加个括号的。—72.52.66.11 2007年4月27日 (五) 14:28 (UTC)[回复]

只能說你孤陋寡聞罷了。--Gzyeah (留言) 2008年2月20日 (三) 07:47 (UTC)[回复]
剛果(金)--60.251.205.187留言2016年9月20日 (二) 17:40 (UTC)[回复]
刚果(布)-- .. 2016年9月21日 (三) 02:16 (UTC)[回复]

改名

Wikipedia:互助客栈/方针有讨论,现移動中華民國 (台灣)中華民國(台灣),理由是该名称为專用名稱,并非用于消歧义,就不能採用消歧义格式(空格加半角括號),现改為維基中文規定的全角括號并不留空格。请台湾维基人核实官方网站的括号是否为全形。— fdcn  talk  2007年4月28日02:03 (UTC+8 4月28日10:03)

中華民國(台灣),這樣子嗎?我是按上面的全行括號。小鬍子 -(對話) 2007年4月28日 (六) 02:12 (UTC)[回复]

繁體正文/正體中文

中華民國總統府網站使用的是“繁體中文”的稱法,而非“正體中文”,故改回。同時,網站中使用“中華民國(台灣)”而非“中華民國(臺灣)”也可證明是繁體中文而非正體中文。--207.112.69.250 (留言) 2008年2月18日 (一) 07:14 (UTC)[回复]

君之所言差矣,“台灣”一詞乃傳統正體(或現今的繁體)中文當中之“臺灣”的錯誤用法,為民進黨所創造,殊不知“台”、“臺”二字含義不同,用法各異,如“兄台”、“一台轎子”、“亭臺樓閣”、“陽臺”等等。勸君毋被無知人士迷惑之。--Gzyeah (留言) 2008年2月20日 (三) 07:46 (UTC)[回复]
“台”、“臺”為俗,正之差不能確定是民進黨所創的--金肅 (留言) 2008年6月15日 (日) 06:38 (UTC)[回复]
  • 就本人印象,「臺」在蔣經國時期常用,「台」是從李登輝上台後逐漸演變的。蔣經國時期教育部有規定國字的寫法,台灣是俗寫,作文裡面使用會被糾正。李登輝上台後就不太注重這方面的事情了。--shamanlim (留言) 2009年1月22日 (四) 09:23 (UTC)[回复]
不管怎樣,當時總統府網站上實際加注的是「台灣」而非「臺灣」,文中不應竄改為「臺灣」。--209.183.28.109 (留言) 2009年5月28日 (四) 19:19 (UTC)[回复]

移动

条目从中華民國(台灣)移动到中華民國(台灣) (稱謂)中華民國(台灣)重定向到中華民國。查询Special:链入页面/中華民國(台灣)可知,几乎没有链入链接是想要介绍这个稱謂而链入到这里的,事实上都是应该链接到中華民國。—t8 2010年12月9日 (四) 15:26 (UTC)[回复]

Wikipedia:移動請求/當前

1.討論已結束,結論是保留。2.Fuenping提的消歧義例子與此條目命名不相同。3.對首次移動程序,感到不以為然。4.雖然不盡滿意,但是我個人認為現在條目名稱中華民國(臺灣)比移動前錯誤之消歧義用法正確。5.贊成小鬍子 建議,移回原本中華民國(台灣)(刪除以方便移動)。

--Winertai (留言) 2011年2月15日 (二) 14:51 (UTC)[回复]

(:)回應:我提到大名 (称谓)只是開玩笑地回應小鬍子的問題:「有這樣命名的條目嗎?」而已(答案:有);那與本議題完全無關。我在存廢討論提出的意見正就是「刪除〔先前佔據本名稱的條目〕以方便移動」。Fuenping 2011年2月16日 (三) 02:54 (UTC)[回复]

(:)回應:我知道,謝謝你們的幫忙。小鬍子 - (對話) 2011年2月16日 (三) 03:02 (UTC)[回复]

(+)支持:贊成移回「中華民國(台灣)」。—Iokseng留言2011年2月16日 (三) 03:10 (UTC)[回复]

投票

陳水扁當任總統時在繁體簡體網頁上所使用的都是「台灣」,我認為將「中華民國(臺灣)」移動至「中華民國(台灣)」比較好。嫂嫂留言2017年8月1日 (二) 13:08 (UTC)[回复]

建議改名:“中華民國(臺灣)”→“ 中華民國 (臺灣)”

中華民國(臺灣)” → “ 中華民國 (臺灣)”:依Wikipedia:命名常规#括号的使用應使用半角括號「(」「)」作為標題中的括號,括號前有一個半角空格。--CaryCheng留言2020年10月27日 (二) 10:42 (UTC)[回复]

(!)意見:可能要先確認這括號是否單純為消歧義用途,或者根本是條目名稱的一部份。--Hjh474留言2020年10月27日 (二) 12:20 (UTC)[回复]

@Hjh474首先,我在條目頁面提出移動請求時,也同時在討論頁發起討論,並未違反方針;其次,在社群達成共識之前,管理員也不會立即執行頁面移動。因此我不太明白閣下為何刪除條目頁面中的移動請求模板,不過,為了避免演變為編輯戰,我先不回退閣下的編輯。
另外,上一次頁面移動發生在2007年,不過相關的討論沒有存檔在這裡,希望有機會找到之前的討論存檔,也許可以釐清閣下所提的問題。--CaryCheng留言2020年10月27日 (二) 14:04 (UTC)[回复]
移動日誌顯示:「2010年9月5日 (日) 12:35 Iokseng 討論 貢獻移動頁面Talk:中華民國 (台灣)至Talk:中華民國(台灣) (括號是名稱的一部分)」,也許可以作為解答。再次感謝您的細心與諒解。--Hjh474留言2020年10月28日 (三) 12:12 (UTC)[回复]

條目內容明顯可以看出括號是條目名稱的一部份,不是消歧義,應使用中文全形標點。--Yel D'ohan留言2020年10月28日 (三) 16:17 (UTC)[回复]

再次提醒,並非條目名稱有括號就必須要使用半形括號,必須是消歧義用途才適用,而且括號一定是放在條目名稱的最後面。如果不是消歧義用途的括號,則通常應該依照中文標點符號的用法,使用全形括號。--Iokseng留言2020年10月29日 (四) 00:23 (UTC)[回复]
好的,我瞭解了,感謝各位提供意見。--CaryCheng留言2020年10月29日 (四) 08:39 (UTC)[回复]

中華民國(臺灣) ~ 中華民國臺灣

这两个名称有什么区别?均指中华民国与台湾相当,蔡英文总统的论述是中华民国(台湾)才对吧,台湾政府网站英文也是这个意思--61.111.253.8留言2023年8月28日 (一) 12:15 (UTC)[回复]