Talk:傳統市場

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

建議分拆

現時本條目同時對應en:Marketplaceen:Street market,因此建議將本條目分拆為墟市en:Marketplace)及街市en:Street market),而傳統市場則可重定向到墟市。—Hargau 2007年10月24日 (三) 14:21 (UTC)[回复]

我反而關注「墟」和「市」不是同一回事。「墟」是有季節週期性的,例如一個月一次、或某樣產品收成,開墟售賣,故上一輩有謂「趁墟」,趁着「墟期」買東西之意;墟漸漸式微才和固定的「市」混淆。又例如香港的天光墟只在天亮前運作,故稱為「天光墟」而不是「天光市」。水水 2007年11月13日 (二) 10:39 (UTC)水水 2007年11月13日 (二) 10:49 (UTC)[回复]
解错了吧。Marketplace是指市场聚集的地点,不是一种市场。整个跨语应该删除,因为中文条目没有谈到市场地点有关的信息。--Voidvector 2007年11月14日 (三) 17:05 (UTC)[回复]

那麼,關於這項合併建議大家又意下如何。竊以為不必合併--123.202.64.17 2012年5月20日 (日) 12:30 (UTC)