Talk:威利斯·李
本条目页属于下列维基专题范畴: | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Untitled
我只用正確的翻譯,不管是繁體世界翻法還是簡體世界翻法。我知道中國大陸的愛用「戰列艦」這個翻法,請看「戰艦」這個條目,裡面交代得很清楚:
“ | “戰艦”一詞的英文原文為battleship,直譯為“戰鬥艦”。這個名字起源於帆船時代的“戰列線戰鬥艦”(Main Line of Battle Ships)。當時海戰方式為交戰雙方的艦隊在海戰中各自排成單列縱隊的戰列線,進行同向異舷或異向同舷的舷側方向火砲對射。凡是其規模足夠大,可以參加此種戰鬥的艦船均被稱作戰列艦(Ships of the Line)。 | ” |
事實上,不管船隻是砲艦,巡洋艦,還是護衛艦,只要在戰列上的都叫戰列艦,所以戰列艦是一種戰術用語而非艦種。當然,想要用積非成是的用法,我也真的不反對,但請自行加上繁簡轉換模板,那我就管不著了。
其次,瓜達康納爾與瓜達爾卡納爾正是繁簡轉換模板下的結果,你一直改掉是什麼意思?是因為瓜達康納爾不能轉到瓜達爾卡納爾還是怎樣?
請把精力放在充實內容上吧,搞這種連枝節末微都稱不上的意識形態,那算什麼? Genetics (留言) 2008年6月25日 (三) 02:16 (UTC)