出發行進

維基百科,自由的百科全書
日語寫法
日語原文出発進行
假名しゅっぱつしんこう
平文式羅馬字syuppatsu shinkou
顯示為「行進」(綠)的「出發信號機」。運營士為了確認這個就會喊「出發行進」。

出發行進日本列車駕駛所進行的一種指差確認

原本的意思

「出發行進」是當日本鐵路信號的「出發信號機」(在站台內指示列車是否可以出發的信號機)顯示「行進」(綠色顯示,表明可以以該閉塞區間內容許的最大速度通過此信號機)信號時,列車司機為了進行確認而說的話。該步驟皆在防止列車誤發車。

此信號機除了「行進」以外還存在「減速」(綠兩色,指示列車需以50km/h - 95km/h 以下的速度通過此信號機)、「注意」(黃色,需以40km/h - 65km/h 以下速度通過)、「警戒」(點亮黃燈兩盞,需以25km/h - 30km/h 以下速度通過)等信號。當出現以上情況時將會根據實際情況喊「出發減速」、「出發注意」與「出發警戒」。

另外,當列車不停站通過時,為了確認出發信號機的指示,也會喊「出發行進」。當站台內存在複數的出發信號機時,將會喊「第一出發○○」、「第二出發○○」。

順帶一提,引入了ATC 的線路在發車時相對於喊「出發行進」,更多的是喊「(○○)發車」(○○是停車的站名),或者是ATC 信號所指示的最高速度(例:「信號75」)。

衍生用法

正如上文所提,「出發行進」本來只有「確認車站的出發信號機顯示行進信號」的意思。「出發」是主語,「行進」是謂語。但是普通民眾並不理解「出發」和「行進」的意思。在運營士多次呼喊過後,一部分民眾就推測並誤解「出發行進」是列車出發的信號。

相關條目