中美洲联邦共和国国歌

维基百科,自由的百科全书
中美洲联邦共和国国歌

中美洲联邦共和国国歌
作詞罗慕洛·埃内斯托·杜隆西班牙语Rómulo Ernesto Durón
作曲不詳
採用1823年
廢止1839年
音频样本
中美洲联邦共和国国歌
國歌的器樂錄音

中美洲联邦共和国国歌敢死队之歌,西班牙語:La Granadera)是中美洲联邦共和国的国歌。由罗慕洛·埃内斯托·杜隆西班牙语Rómulo Ernesto Durón填词。

歌词

西班牙语 中文
Ya se ve, Patria mía, en tu oriente,

nuevo sol esparcir claridad;

ya podemos con voz reverente,

pronunciar: Dios, Unión, Libertad.


Cambiarán ya tu vida y tu suerte,

un solo hombre tus hijos serán;

ya entre ellos no habrá guerra o muerte,

y dichosos tu bien labrarán.


Ya podrás alcanzar pura gloria,

de tus próceres sueño tenaz;

y el laurel de tu espléndida historia,

será signo de triunfo y de paz.


Salve, Patria, tu hermosa bandera,

luce al viento del cielo el color;

a su sombra juramos doquiera,

a vencer o morir por tu honor.

你看,我的国家,在你的东方,

新的太阳传播清澈;

我们已经可以虔诚地,

发音:上帝,联盟,自由。


他们会改变你的生活和你的运气,

你的孩子将成为一个男人;

他们之间不会有战争或死亡,

并祝福您的善举行之有效。


您已经可以达到纯粹的荣耀,

顽强的梦想英雄;

和你辉煌的故事的桂冠,

这将是胜利与和平的标志。


万岁,祖国,美丽的旗帜,

颜色照耀着天空的风;

在他的影子下,我们到处发誓

为了荣誉而赢或死。