自由之歌

维基百科,自由的百科全书
《自由之歌》
Cântico da Liberdade

 佛得角国歌
作詞Amílcar Spencer Lopes
作曲Adalberto Higino Tavares Silva
採用1996
音频样本

自由之歌》(葡萄牙語:Cântico da Liberdade)為維德角國歌,採用於1996年,在這之前,維德角的國歌與幾內亞比紹的相同。自由之歌的作曲者為Adalberto Higino Tavares Silva,並由Amílcar Spencer Lopes作詞。

歌詞

葡萄牙語 英語 漢語

Canta, irmão
canta meu irmão
que a Liberdade é hino
e o Homem a certeza.

Com dignidade, enterra a semente
no pó da ilha nua
No despenhadeiro da vida a esperança é
do tamanho do mar
que nos abraça
Sentinela de mares e ventos
perseverante
entre estrelas
e o Atlântico
entoa o cântico da Liberdade

Canta, irmão
canta meu irmão
que a Liberdade é hino
e o Homem a certeza.

Sing, brother
Sing, my brother
For Freedom is a hymn
And Man a certainty

With dignity, bury the seed
In the dust of the naked island
In life's precipice
Hope is as big as the sea
Which embraces us
Sentinel of the seas and winds
Unwavering
between stars
and the Atlantic
sing the Chant of Freedom

Sing, brother
sing, my brother
for Freedom is a hymn
and Man a certainty.

唱吧,兄弟
唱吧,我的兄弟
自由可歌可泣
人民堅定不移

莊嚴地把種子埋在
這荒島的塵土里
生活猶如絕壁
希望猶如大海
把我們抱在懷里
海和風的哨兵堅定不移
在繁星和大西洋之間
唱著自由的頌曲

唱吧,兄弟
唱吧,我的兄弟
自由可歌可泣
人民堅定不移