跳转到内容

Talk:搜神记

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

關於搜神記的幾點意見

關於《搜神記》...一般並不以"傳奇"名之,因為文學史裡面傳奇一詞至少就有唐傳奇跟明傳奇兩個意思,一為小說一為戲曲。

李劍國《唐前志怪小說史》修訂本(天津教育出版社2005.1)第五章對於干寶搜神記的版本考證相關研究跟干寶生平資料有比較精要的整理...很可以臨時拿來抱佛腳...

根據方志資料,干寶曾著《無鬼論》。有鬼無鬼本來就是魏晉清談的流行話題之一,干寶的《無鬼論》這點還不可考,不過似乎原本干寶是無鬼論者。

干寶是在任著作郎的時候邊寫《晉紀》邊開始編寫搜神的,這也讓他得到史籍資料查考上的方便, 長時期隨寫隨記,這也是很多志怪筆記小說的通例, 今天的《搜神記》其實並不是最初的完整原書,它其實經過流傳散佚再輯錄的狀況,才成為今天所見的20卷本搜神。干寶的《搜神記》名氣太大,歷代輾轉傳鈔之外連襲用書名的情況也一大堆,同樣叫做"搜神"的至少就有陶潛《搜神後記》,北魏曇永《搜神論》,唐代句道興《搜神記》,宋代的《搜神總記》,元刊《新編連相搜神廣記》,明代羅懋登六卷本搜神記,焦璐《搜神錄》(即《窮神秘苑》),明代還有一個八卷本搜神...干寶的搜神記原書似乎在宋元間就已散佚了。

今本搜神其實是明代胡應麟輯錄本再加修訂刊行的版本,所以魯迅才說:「...搜神記多已佚失,現在所存的,乃是明人輯各書引用的話,再加別的志怪書而成,是一部半真半假的書籍。」(參見氏著〈中國小說的歷史的變遷〉第二講六朝時志怪與志人)也因此,20卷本搜神有相當部份的輯錄錯誤與他書誤植的情況。

原本搜神記是分篇的,依水經注,法苑珠林,荊楚歲時記等書引文所見,可知原書至少有感應,神化,變化,妖怪...等篇名,然後各篇名下有敘論。

干寶的搜神記涵括神仙方術神靈感應妖祥鬼狐神話與歷史傳說...,改編衍生出諸多小說戲曲甚而成為詩文典故, 所以堪稱中國志怪經典。比如董永故事東海孝婦白水素女焦湖廟巫等等,都是我們平常熟悉的故事只是我們不知道這是搜神記的東西,搜神記中有些條目並非干寶原創而是前有所本,但不可否認有時干寶的改寫反而使敘事情節條暢生動,更加完整。 所以批評《搜神記》缺乏文學性其實太苛,古人對於小說的定義本來就與現代文學觀念不同,以當時的文學觀而言搜神記並不是一部文學創作而是志怪筆記性質。

搜神本自有其敘事風格,簡潔達情直而能婉,況且干寶一開始寫作標舉的就是他所熟悉的史觀信實原則,徵其實求其詳以明神道之不誣。所有的志怪小說筆記風格都是以敘述故事為重點,不以文辭舖敘見長,這也就是為什麼我們會特別標舉唐傳奇跟志怪小說不同的原因之一,它們的敘事風格明顯不同。—以上未簽名的留言由銀色快手對話貢獻)加入。

楼上的写的真多!不过忘记签名了,哈哈。作者应该是用户:銀色快手220.170.10.48 (留言) 2009年6月28日 (日) 06:20 (UTC)[回复]