Talk:教育部國語辭典

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

關於《異體字字典》

arthur留言2012年4月15日 (日) 14:29 (UTC) 底下是數則關於《異體字字典》某些性質的記錄,或可寫入段落中,或尚待觀察。[回复]

  • 內文中的說明實與黃榮村(當時教育長,為本資料庫之發行作序)序文一樣,「總整"文獻"字形的大型資料庫」,條目內文作"漢字"字形。[1][2]
  • 功用:黃榮村:「可以提供語文教育及學術研究的利用,並且是未來電腦中文內碼擴編的基礎。」「目前國內通行的內碼系統,即是以過去整理的標準字體字表為基礎,而且向國際標準組織申請納編中文字形,也一直都是由本部國語會與行政院主計處、經濟部標準檢驗局等單位攜手合作。」[3]
    • 「教育部從民國六十年代初,就開始整理標準字體,前後公布有常用字、次常用字、罕用字三個正字表,也初步整理了《異體字表》。正字表所收的字都具有獨立音義,《異體字表》的收字就是對應這些正字的另外寫法。這四個字表所收的字,也正是現行國家標準中文標準交換碼納編(CNS11643)的依據。」[4]
  • 成書緣起:據中華民國教育部國語推行委員會主委曹逢甫言其緣起,乃「始於陳新雄教授赴漢城參加『第二屆漢字文化圈內生活漢字問題國際討論會』,攜回國內的建議,希望能將亞洲漢字作一整合。本會鑑於整理中文字形責無旁貸,於是成立專案編輯委員會,委由李前主委鍌擔任主任委員,聘請國內知名文字學專家擔任委員,並委由具豐富編輯經驗的曾榮汾教授擔任總編輯。以本會編輯國語辭典所訓練的人員為基礎,從資料蒐集至定稿的編輯,歷經六年的努力,終於有了成果。」序文撰寫於2001年5月6日。[5][6][7]
  • 內容及特色:「本部字典共收錄十萬多字,包括常用字、次常用字、罕用字三個正字表所帶領的異體。所利用的文獻除字書外,也涵蓋方言、民俗資料。」[5]
  • 內容及特色:「這部字典的內容十分繁複,單是字形超連結的點就超過百萬。」[5]
  • 成就:「這也許是中國文字史上最大規模的一次整理了。」[4]
  • 成就:「自古以來,蒐集一代異體有之,蒐集歷代異體鮮見 ,以一書而求涵括歷代字形者有之,以一書而求涵括歷代字形 ,更能明示出處,推究學理者,則首推此部字典。」[8]
  • 內容:「本字典所收文字正體與異體合併計算,總計為十萬 零五千五十一字,較之中共所編《中華字海》之八萬五千五百 六十八字,尚多出二萬零三百八十三字有奇,為目前現存漢字 字典、詞典類書,收字最多者。而附錄中〈民俗用字表〉、〈 單位詞參考表〉、〈義未詳正字表〉等表所收文字仍未計算在 內。」[9]
  • 內容,編輯方針:「採正字領屬異體的體例。主要內容分為四大部分 :一是正字形音義,二是領屬之異體字形,三是異體據以採錄的關鍵文獻,四是學者專家進一步的研訂內容。」[10]

注釋

  1. ^ 《異體字字典/編輯說明》,此頁連結同下列參考文獻,包含多人之序文、編輯凡例、版權聲明等次項,後項的注解僅注明文本出自何處不再加上連結。擷取於 2012-04-15。
  2. ^ 黃榮村序(黃榮村為出版當時教育部長)。
  3. ^ ,直至目前為止,我不知道在中文編碼上是否便來自《異體字字典》編輯時的編碼,但值得探究與觀察。事實上許多字體現在已可在電腦上打印出來,此需要更精確的描述。
  4. ^ 4.0 4.1 ,《異體字字典》編輯委員會主委李鎏之序文。
  5. ^ 5.0 5.1 5.2 ,當時擔任中華民國教育部國語推行委員會的主委為曹逢甫。
  6. ^ ,李鎏在序文中對此次研討會的敍述:「民國八十四年臺灣師範大學陳新雄教授赴韓參加由韓國、日本、中國大陸和我國組成的亞洲漢字協會所召開的年會,與會代表基於目前對亞洲各國所用的漢字字形頗見參差,決議作一統整。」
  7. ^ ,《異體字字典》編輯委員會副主委陳新雄序:「民國八十三年九月二十八及二十九日,我應韓國國際漢字振興協議會會長鄭秉學先生之邀,以中華民國代表主題發表人之身分,赴韓國漢城參加「第二屆漢字文化圈內生活漢字問題國際研討會」發表論文,我發表〈如何使漢字在漢字文化圈內使用更方便〉一文。」
  8. ^ ,《異體字字典》總編輯曾榮汾序。
  9. ^ 《異體字字典》編輯委員會副主委陳新雄序。
  10. ^ ,《異體字字典》總編輯曾榮汾(《異體字字典》試用版)序。

參考文獻