讨论:迈尔斯-布里格斯性格分类法

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页依照页面品质评定标准被评为丙级
本条目页属于下列维基专题范畴:
心理学专题 (获评丙级未知重要度
本条目页属于心理学专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科心理学类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 丙级  根据质量评级标准,本条目页已评为丙级
 未知  根据重要度评级标准,本条目尚未接受评级。

“Sensing”的译法

“你是“感觉”﹙Sensing﹚”

Sensing 不是感觉,而是理智。--水水 09:32 2007年3月17日 (UTC)

首先,我未见过译造“理智”。而且译造理智也是不对,而且比译造感觉相差更远。暂时都还未见到一个使人满意的译法。—LungZeno(talk) 2007年6月14日 (四) 05:53 (UTC)[回复]
“One of the most common and basic has been used to the right.”何以此句要以英文形式出现?----Lolokese留言2012年4月8日 (日) 14:01 (UTC)[回复]
各位好,我正在集各家之大成为 MBTI 条目及其类型补完一些资料、定义,工怍正持续进行当中,各同好者请不吝赐教 Kx7724留言2019年12月1日 (日) 02:36 (UTC)[回复]

外部链接已修改

各位维基人:

我刚刚修改了迈尔斯-布里格斯性格分类法中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (报告软件缺陷) 2018年7月23日 (一) 21:05 (UTC)[回复]

如何翻译“function stack”?

暂定译法是“功能叠列”,有没有更好的译法?--AdrianLaw0330留言2023年5月16日 (二) 10:49 (UTC)[回复]