天野健太郎

维基百科,自由的百科全书
天野健太郎
原文名称天野健太郎/あまの・けんたろう
出生(1971-05-06)1971年5月6日
 日本
逝世2018年11月12日(2018岁—11—12)(47岁)
 日本
国籍 日本
教育程度京都府立大学文学部日本・中国文学科
国立台湾师范大学国语教学中心
北京语言大学人文学院
代表作龙应台‘台湾海峡一九四九’、‘父を见送る’
吴明益‘歩道桥の魔术师’、‘自転车泥棒’
几米‘星空’
奖项2018年本屋大赏“翻译小说”第2名(陈浩基‘13・67’)
2017年本格推理小说 Best 10“海外篇”第1名(陈浩基‘13・67’)
2016年本屋大赏“翻译小说”第3名(吴明益‘歩道桥の魔术师’)

天野健太郎(日语:天野健太郎あまの・けんたろう Amano Kentaro,1971年5月6日—2018年11月12日),日本台湾文学翻译家、中文口译员,从事翻译书籍在日本出版的公司闻文堂(Bunbundo)的代表。

致力于将台湾书籍翻译成日文、引进日本,成功将台湾作品在日本推广,并屡次获奖,翻译作品有龙应台的《大江大海一九四九》、猫夫人的《台湾这里有猫》、陈柔缙的《人人身上都是一个时代》、吴明益的《天桥上的魔术师》等。

2018年11月12日,因胰脏癌病逝[1],得年47岁。

生平

天野健太郎1971年生于日本爱知县,毕业于京都府立大学文学部,攻读日文暨中文,2000年赴台于国立台湾师范大学国语中心留学,也在中国北京语言大学人文学部就学。

天野曾在日本出版社“白水社”发表的杂记〈台湾文学之谜〉之中自言,到台湾之前,从未看过任何台湾文学著作,接触到台湾是蔡明亮导演的电影《》,得以窥探台湾的生活面貌,对台湾人深层的呐喊有所共鸣;不过到了台湾,发现台湾人未必全如电影中的苦闷与沉默,反而是开朗、率直且爱聊天。天野很融入在台湾的留学生活,开始逛书店,初时因为中文还不是很轮转,挑书光看书背、凭直觉,似懂非懂慢慢啃,后来渐渐理解战后的台湾文学受到政治的压抑,作家只能专心磨练文体和技巧,掩饰内心对国家认同的渴望,国际情势决定了历史、外来政权决定了言语、独裁政权限制了文化,在这种背景下诞生的故事,打动了他的内心深处,同时感到台湾文学用的中文很美。天野觉得台日曾共有50年的历史,日本读者应该很容易接受这些作品,于是兴起了翻译台湾文学的念头。[2]

2010年,天野遇到了曾在日本东北大学留学的台侨黄碧君,黄碧君2009年婚后定居日本从事日本书籍中文翻译与版权代理工作,两人一拍即合,2012年共创版权公司“闻文堂”,要将台湾文学带进日本。

天野翻译的第一本书,是龙应台的《大江大海一九四九》(日本书名‘台湾海峡一九四九’)。这书日方出版社委托代理商谈了半年还没办法敲定,天野为了促成这件事,自掏腰包飞台湾帮忙沟通,经历了版权冾谈的重重困难,这也促成他和黄碧君联手,两人分工,黄碧君冾谈版权,天野则专心做企画书、试译稿。

之后,天野把其他台湾作家的作品陆续翻译成日文,并成功将吴明益的小说《天桥上的魔术师》引介给日本大型出版集团,这书入围2016年第二届日本翻译大赏决审[3],并获得2016年日本书店大奖(日语:本屋大赏)翻译小说第3名[4]

翻译作品

  • 2018.11‘自転车泥棒’《单车失窃记》 吴明益著,天野健太郎译,文艺春秋出版
  • 2017.2‘星空’《星空几米著、绘,天野健太郎译,トゥーヴァージンズ出版
  • 2017.9‘13・67’《13·67陈浩基香港作家)著,天野健太郎译,文芸春秋出版
  • 2016.3‘店主は、猫’《台湾这里猫当家》 猫夫人著,天野健太郎、小栗山智译,Wave出版
  • 2016.9‘台湾少女、洋裁に出会う’《母亲的六十年洋裁岁月》 郑鸿生著,天野健太郎译,纪伊国屋书店出版
  • 2015.5‘歩道桥の魔术师’《天桥上的魔术师》 吴明益著,天野健太郎译,白水社出版
  • 2015.9‘父を见送る’《目送》 龙应台著,天野健太郎 译,白水社出版
  • 2014.6‘日本统治时代の台湾’《人人身上都是一个时代》 陈柔缙著,天野健太郎译,PHP研究所出版
  • 2013.2‘交换日记’《交换日记1》 张妙如徐玫怡著,天野健太郎译,东洋出版
  • 2013.6‘猫楽园’《台湾这里有猫》 猫夫人著,天野健太郎译,イースト・プレス出版
  • 2012.6‘台湾海峡一九四九’《大江大海一九四九》 龙应台著,天野健太郎译,白水社出版

获奖

参考资料

  1. ^ 台灣文學在日推手 天野健太郎癌逝. 中央通讯社. [2018-11-14]. (原始内容存档于2018-11-15) (中文(台湾)). 
  2. ^ 用生命力挺台灣文學 天野健太郎英年早逝. 自由时报. [2018-11-14]. (原始内容存档于2018-11-14) (中文(台湾)). 
  3. ^ 第二屆日本翻譯大獎. [2018-11-15]. (原始内容存档于2018-11-15). 
  4. ^ 2016年本屋大賞「翻譯小説部門」結果發表. [2018-11-15]. (原始内容存档于2018-11-15). 
  5. ^ 5.0 5.1 アジア圏作品初の快挙! 『13・67』(陳浩基著・天野健太郎訳/文藝春秋) 「週刊文春ミステリーベスト10」& 「本格ミステリ・ベスト10」第1位の2冠達成!. [2018-11-17]. (原始内容存档于2019-01-11). 
  6. ^ 2018年本屋大賞「翻譯小說部門」結果發表. [2018-11-17]. (原始内容存档于2018-11-17). 
  7. ^ 「台湾海峡1949」が紀伊国屋じんぶん大賞2012を受賞. [2018-11-15]. (原始内容存档于2018-11-15). 

外部链接