维基百科:字词转换/修复请求/存档/2009年5月

维基百科,自由的百科全书

错误转换:原始码“阿斯图里亚斯”→繁体“阿斯圖裡亞斯”

Asturias的中文译名,正确繁体是“阿斯圖里亞斯”。例子:阿斯图里亚斯传奇。原始码如用“阿斯圖里亞斯”则无问题。--Mewaqua 2009年5月4日 (一) 13:12 (UTC)[回复]

 已修复 on r50252, current version is 1.43.0-wmf.2 (ce9d259). --菲菇维基食用菌协会 2009年5月6日 (三) 05:47 (UTC)[回复]

错误转换:繁体“义大利”被转换成了“义大利”

请修复繁体“义大利”被转换成了“义大利”;错误案例:链接地址:http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%84%8F%E5%A4%A7%E5%88%A9#.E5.9C.8B.E5.90.8D.E4.BE.86.E6.BA.90

其他说明:很奇怪这么常用的词也转换错了,而且错了这么久。。—Qq19342174 (留言) 2009年5月7日 (四) 08:24 (UTC)[回复]

  • 更奇怪是“大陆简体”没出事,“简体”和“马新简体”才出事,马来西亚和新加玻华人用“义大利”? —Quest for Truth (留言) 2009年5月9日 (六) 20:50 (UTC)[回复]
  • 首先,zh-hans是原文用什么文字,就只转换这些文字——亦即只会进行单字转换,而不会进行词语转换。因此,由于意大利条目该段落在源代码中使用了“義大利”,所以zh-hans就只会针对单字进行转换,转成“义大利”完全符合我们让简繁转换与地区词转换分离的目的,是正确的。其二,zh-sg下没有转换,这似乎是由于MediaWiki的一个系统消息相关的函数进行了更改(有空了我会修的),MediaWiki:Conversiontable/zh-sg表中引用的模板没有被加载的缘故。如果确定zh-sg使用的是“意大利”,现在在zh-sg自带的转换表中加入也可以。--菲菇维基食用菌协会 2009年5月10日 (日) 17:18 (UTC)[回复]

错误转换:简体“重回”被转换成了繁体“重回”

“重回”在繁体也是“重回”;错误案例:链接地址:赵少康 谢谢 --Pyl (留言) 2009年5月9日 (六) 11:32 (UTC)[回复]

 已修复 on r50532, current version is 1.43.0-wmf.2 (ce9d259). --菲菇维基食用菌协会 2009年5月12日 (二) 18:49 (UTC)[回复]

错误转换:大梁 => 大梁

请修复大梁 => 大梁;错误案例:开封市;其他说明:古时地方名,不用在左边加木偏旁。—Quest for Truth (留言) 2009年5月9日 (六) 20:41 (UTC)[回复]

 已修复 on r50532, current version is 1.43.0-wmf.2 (ce9d259). --菲菇维基食用菌协会 2009年5月12日 (二) 18:48 (UTC)[回复]

错误转换:“光采”过度转换成“光采”

请修复“光采”过度转换成“光采”;错误案例:2000年牛津大学学生取录风波:“但不少政客认为白高敦的指摘毫无根据,和利用史宾斯是不光采的事。”;其他说明:繁体一样是“光采”,字典没有“光采”。—Quest for Truth (留言) 2009年5月12日 (二) 09:18 (UTC)[回复]

 已修复 on r50532, current version is 1.43.0-wmf.2 (ce9d259). --菲菇维基食用菌协会 2009年5月12日 (二) 18:49 (UTC)[回复]

错误转换:“表现”过度转换成“表现”

请修复“表现”过度转换成“表现”;错误案例:n:2009年台北101国际登高赛_外国军团包办男女双冠_康轩中断北市消卫冕路:“不管选手表现再好”;其他说明:不肯定是否其他姊妹计划的字词转换都应该来这里报错?。—Quest for Truth (留言) 2009年5月19日 (二) 03:30 (UTC)[回复]

 已修复 on r51270, current version is 1.43.0-wmf.2 (ce9d259). --菲菇维基食用菌协会 2009年6月1日 (一) 05:27 (UTC)[回复]

错误转换:开发

请修复开发;错误案例:猎头。—Tlrmq (留言) 2009年5月19日 (二) 07:43 (UTC)[回复]

 已修复 on r51270, current version is 1.43.0-wmf.2 (ce9d259). --菲菇维基食用菌协会 2009年6月1日 (一) 05:26 (UTC)[回复]

错误转换:北韩王朝

原始码“朝鲜王朝”在zh-hk、zh-tw被错误转换成“北韩王朝”,例子见大韩帝国。--Mewaqua 2009年5月24日 (日) 03:57 (UTC)[回复]

是{{朝鲜半岛历史}}模板中误用A转换的问题,不是全局转换的问题。--菲菇维基食用菌协会 2009年6月1日 (一) 05:11 (UTC)[回复]

错误转换:乳酪 -/> 奶酪

请取消乳酪 -> 奶酪;错误案例:乳酪;其他说明:在大陆简体中,“乳酪”会转为奶酪,然而这是不必要的。—百家姓之四 讨论 2009年5月25日 (一) 07:45 (UTC)[回复]

 已修复 on MediaWiki:Conversiontable/zh-cn. --菲菇维基食用菌协会 2009年6月1日 (一) 04:52 (UTC)[回复]
 已修复 on r51270, current version is 1.43.0-wmf.2 (ce9d259). --菲菇维基食用菌协会 2009年6月1日 (一) 05:30 (UTC)[回复]

增加:与→ 與

没有正确转换。—Mokaw (留言) 2009年6月7日 (日) 08:28 (UTC)[回复]

请给出错误案例。--菲菇维基食用菌协会 2009年6月7日 (日) 10:29 (UTC)[回复]

增加:后者→ 後者

没有正确转换—Mokaw (留言) 2009年6月7日 (日) 08:28 (UTC)[回复]

请给出错误案例。--菲菇维基食用菌协会 2009年6月7日 (日) 10:30 (UTC)[回复]