美多德
聖美多德 | |
---|---|
Bishops and Confessors; Equals to the Apostles; Patrons of Europe; Apostles to the Slavs | |
出生 | 825或826年 東羅馬帝國薩洛尼卡 (如今位於希臘) |
逝世 | 885年4月6日 大摩拉維亞公國韋萊赫拉德(今捷克) |
敬禮於 | 羅馬天主教會 保加利亞東正教會 馬其頓東正教會 東正教會 普世聖公宗 路德會 |
瞻禮 | 2月14日(公曆);7月5日(1880-1886年的羅馬天主教會曆法);7月7日(1887-1969年的羅馬天主教會曆法) 5月11日(儒略曆)[1] (東正教) 7月5日 (捷克和斯洛文尼亞),5月24日(保加利亞和馬其頓共和國) |
象徵 | brothers depicted together; Eastern bishops holding up a church; Eastern bishops holding an icon of the Last Judgment[2] Often, Cyril is depicted wearing a monastic habit and Methodius vested as a bishop with omophorion. |
主保 | 馬其頓,保加利亞,捷克(包括波希米亞地區和摩拉維亞地區),斯洛文尼亞[2] |
美多德(希臘語:Μεθόδιος,古教會斯拉夫語: Меѳодїи,英語: Methodius),也譯作麥瑟迪烏斯、美多迪烏斯、梅篤丟斯、梅索迪奧。他最初的名字叫做邁克爾(希臘語:Μιχαήλ,英語:Michael)。由於不同的資料記載他的出生年份不同,這使得他的出生年月無法確定,他和他的兄弟西里爾誰大誰小也無法確定。大部分資料記載他出生於在825年或826年,並且比西里爾小。他出生在東羅馬帝國薩洛尼卡(位於現在的希臘)。[3][4][5][6][7][8][9][10] 。他同時被天主教會和東正教會封為聖人,被稱為「聖美多德」。他和他的哥哥西里爾對大摩拉維亞和潘諾尼亞的斯拉夫人進行過傳教活動。他們的傳教活動大大影響了斯拉夫人的文明進程,這使得他們獲得「斯拉夫人的傳教士」的稱號。 他們兄弟倆發明了格拉哥里字母。格拉哥里字母是第一種用來記錄古教會斯拉夫語的字母。[11] 他們死後,他們的學生繼續對斯拉夫人進行傳教工作。兩兄弟都被東正教會授予「Equals to the Apostles」的頭銜。1880年,天主教教皇利奧十三世在天主教里為他們設立節日。1980年,天主教教皇約翰·保祿二世宣布他們與諾爾恰的聖本篤一起是歐洲的主保聖人。[12]
生平
早期生活
美多德825年或826年間生於東羅馬帝國薩洛尼卡,[13][14][5]本名邁克爾(希臘語:Μιχαήλ,英語:Michael)。根據書《Vita Cyrilli》(《西里爾的生平》)。他的父親李奧是薩洛尼卡一個級別為「droungarios」官員。她的母親叫瑪利亞,是一個斯拉夫人。[15]。美多德很小的時候父親就去世了,他的叔叔——東羅馬帝國有權勢的大臣Theoktistos成為了他的監護人。美多德長大後,Theoktistos安排他到東羅馬帝國斯拉夫人居住的地區當一個官員,不久之後他在奧林匹斯山的一個修道院當上了修士,並獲得了美多德的法號。
在中東的傳教
860年美多德與西里爾受東羅馬帝國皇帝米海爾三世和君士坦丁堡牧首佛提烏的命令去可薩汗國阻止猶太教的擴張。因為可薩人信奉猶太教可以免除一些政治糾紛,可薩汗國可汗堅定地將猶太教作為國教,所以這次任務失敗了。
回到君士坦丁堡之後,美多德當上了一個修道院的院長,並且成了君士坦丁堡政界與宗教界的重要人物,與此同時西里爾在大學裡面當上了哲學教授。
第一次去摩拉維亞的傳教
公元862年,大摩拉維亞公國的國王羅斯季斯拉夫要求東羅馬帝國皇帝米海爾三世和君士坦丁堡牧首佛提烏派傳教士給斯拉夫人傳福音。他這樣做與其說是為了宗教倒不如說是為了政治。羅斯季斯拉夫在東法蘭克王國國王日耳曼人路易的支持下成為摩拉維亞國王,但是他在隨後堅持大摩拉維亞公國的獨立地位。很多人都誤以為美多德和西里爾是第一批將基督教帶到摩拉維亞的人,但是羅斯季斯拉夫在給東羅馬帝國皇帝米海爾三世的信中明確指出羅斯季斯拉夫的人「已經拒絕了異教和堅持基督教的原則」[16]據說在給東羅馬帝國皇帝米海爾三世寫信之前,羅斯季斯拉夫已經驅逐了羅馬天主教會的傳道士並且堅定地向君士坦丁堡尋求宗教和政治支持。[16] 米海爾三世迅速選擇了派西里爾與美多德去,並且說:「你們來自薩洛尼卡, 所有的薩洛尼卡人都講着純正的斯拉夫語」[17]
公元863年,美多德與西里爾到了摩拉維亞,兩個人在到達後就積極開始創造給斯拉夫人使用的字母,因為薩洛尼卡有很多斯拉夫人,他們自幼就生活在斯拉夫環境中,從小就接觸到了斯拉夫人的語言,並且有些字母的拼寫規則甚至在他們出發前就已經擬訂好了,所以他們只用了很短的時間就完成了這個任務。他們利用希臘字母和一些自創的字母拼寫了斯拉夫語言。他們發明的字母被稱為格拉哥里字母,第一個用來給斯拉夫人書寫的文字。實踐表明,格拉哥里字母非常適合斯拉夫複雜的語言特徵。格拉哥里字母今天仍然被許多國家所採用。[16]
隨後他們開始將聖經翻譯成我們現在稱為古教會斯拉夫語的語言。並且在摩拉維亞去推廣它。古教會斯拉夫語逐漸演變成了教會斯拉夫語。教會斯拉夫語現在是保加利亞東正教會、馬其頓東正教會、俄羅斯東正教會、塞爾維亞東正教會與其它斯拉夫東正教教會的禮拜儀式語言。他們的傳教獲得了巨大的成功。但是他們在斯拉夫人中推廣東正教儀式的措施遭到了東法蘭克王國傳教士的反對,這使得他們與東法蘭克王國傳教士產生了衝突。他們兄弟在摩拉維亞傳教的任務終演變成了與薩爾茨堡大主教兼帕紹教區主教Theotmar的爭論,Theotmar希望能全面控制摩拉維亞,並且讓摩拉維亞人只用天主教會的儀式。
在羅馬的事情
在867年,教皇尼古拉一世邀請西里爾與美多德去羅馬。他們在旅行時帶着自己的一些弟子和教宗克肋孟一世的遺骨。在經過巴拉頓公國(位於今天的捷克斯洛伐克和匈牙利)時,他們受到公國國王Koceľ (也可拼成Kocelj或Kozel)的熱烈歡迎。他們最後在868年到達羅馬,此時尼古拉一世已經去世,新的教皇為哈德良二世。在羅馬他們受到了熱烈歡迎,這部分是因為於他們將教皇克肋孟一世的遺骨帶到了羅馬,但是更重要的是羅馬教會想在與君士坦丁堡教會爭奪斯拉夫人的鬥爭中取得勝利。[16]兄弟倆受到了在羅馬受到了高度評價,他們在摩拉維亞的傳教受到了哈德良二世的肯定,哈德良二世隨後將美多德升為主教。[14]同時,應大摩拉維亞公國的國王羅斯季斯拉夫的要求,哈德良二世重建了潘諾尼亞主教轄區。潘諾尼亞主教轄區是摩拉維亞和潘諾尼亞的第一個斯拉夫主教轄區,它是同東法蘭克教會分開的。美多德被任命為這個主教轄區的主教長。
返回摩拉維亞之後
870年返回摩拉維亞之後,東法蘭克王國國王日耳曼人路易和一些東法蘭克主教要求美多德去參加一個宗教會議。他們在會議上罷免了他的職務,並且將他投入監獄。當東法蘭克王國3年之後在摩拉維亞遭到一些軍事失敗時,教皇若望八世將美多德從監獄中釋放了出來,並且恢復了他的摩拉維亞大主教職務。但是因為他的東正教信仰,特別是用斯拉夫人自己的語言禱告的問題,引起了東法蘭克人的不滿。教皇若望八世再一次批准可以在儀式中使用斯拉夫語,但是前提條件是在讀福音書的時候必須先用拉丁語再用斯拉夫語讀。但是東法蘭克牧師Wiching繼續控告他。後來美多德於885年4月6日去世。
發明格拉哥里字母
由於薩洛尼卡的斯拉夫人很多,西里爾與美多德從小就接觸到了斯拉夫人的語言,這使得他能夠深入了解斯拉夫人的語言特點,這對他以後創作格拉哥里字母大有幫助。
西里爾與美多德以及他們的學生為了將聖經和其他一些典籍翻譯成斯拉夫語,創作了格拉哥里字母。[5]格拉哥里字母是從9世紀希臘語安色爾字體變來,是目前已知的最早的斯拉夫人的字母。格拉哥里字母的出現對斯拉夫人產生了巨大的影響。早期的格拉哥里字母於863年被西里爾與美多德傳播到大摩拉維亞,用來記錄政府文件和宗教書籍。格拉哥里字母的發明常常被誤認為是西里爾一人的功勞,特別是在880年的書信「Industriae tuae」寫到格拉哥里字母是由「哲學家康斯坦丁」(康斯坦丁是西里爾本名,西里爾這個名字是他逝世後才有的)所發明的。雖然僅憑這封信無法證明美多德沒有參與發明格拉哥里字母,但是卻說明了在西里爾與美多德來到摩拉維亞之前斯拉夫人沒有自己的文字。
必須要說明的是,西里爾字母並不是西里爾發明的。西里爾發明的是格拉哥里字母,不是西里爾字母。西里爾字母是西里爾與美多德的學生克萊門特在保加利亞第一帝國的奧赫里德人文學院對格拉哥里字母進行簡化而產生的。[18]不過也有一種說法是普雷斯拉夫人文學院在希臘字母和格拉哥里字母的速寫形式上發明了西里爾字母。不管怎樣,兩個學院的建立都是在西里爾與美多德去世之後的事了。
對他的紀念
被教會授予的頭銜
1880年教宗利奧十三世授予西里爾與美多德「斯拉夫人的傳教士」的稱號。1980年,教宗若望·保祿二世宣布他們是歐洲的主保聖人。[19]
聖西里爾和聖美多德日
信奉東正教的國家一般將儒略曆5月11日(公曆5月24日)定為「聖西里爾和聖美多德日」,而信奉天主教的國家一般將7月5日定為「聖西里爾和聖美多德日」。
現在,「聖西里爾和聖美多德日」 作為公共節日在下列國家慶祝:
- 在保加利亞人們在5月24日紀念西里爾與美多德,節日的正式名稱為「保加利亞教育、文化、和斯拉夫文學日」(保加利亞語:Ден на българската просвета и култура и на славянската писменост),一個用來紀念保加利亞文化、文學、與西里爾字母的節日。它被人們稱為「字母、文化和教育節」(保加利亞語:Ден на азбуката, културата и просвещението)。西里爾與美多德被看成是保加利亞國家圖書館的保護人。保加利亞國家圖書館前面就有他們的紀念館。
- 在馬其頓,人們在5月24日紀念西里爾與美多德,節目的名稱為「聖西里爾和聖美多德日」(馬其頓語: Св. Кирил и Методиј, Ден на словенските просветители)。
參見
注釋
- ^ 在公曆中是5月24日
- ^ 2.0 2.1 Jones, Terry. Methodius. Patron Saints Index. (原始內容存檔於2007-02-19).
- ^ Columbia Encyclopedia, Sixth Edition. 2001-05, s.v. "Cyril and Methodius, Saints"; Encyclopedia Britannica, Encyclopedia Britannica Incorporated, Warren E. Preece - 1972, p.846, s.v., "Cyril and Methodius, Saints" and "Eastern Orthodoxy, Missions ancient and modern"; Encyclopedia of World Cultures, David H. Levinson, 1991, p.239, s.v., "Social Science"; Eric M. Meyers, The Oxford Encyclopedia of Archaeology in the Near East, p.151, 1997; Lunt, Slavic Review, June, 1964, p. 216; Roman Jakobson, Crucial problems of Cyrillo-Methodian Studies; Leonid Ivan Strakhovsky, A Handbook of Slavic Studies, p.98; V.Bogdanovich , History of the ancient Serbian literature, Belgrade, 1980, p.119
- ^ The Columbia Encyclopaedia, Sixth Edition. 2001-05, O.Ed. Saints Cyril and Methodius "Cyril and Methodius, Saints) 869 and 884, respectively, 「Greek missionaries, brothers, called Apostles to the Slavs and fathers of Slavonic literature."
- ^ 5.0 5.1 5.2 Encyclopedia Britannica, Major alphabets of the world, Cyrillic and Glagolitic alphabets, 2008, O.Ed. "The two early Slavic alphabets, the Cyrillic and the Glagolitic, were invented by St. Cyril, or Constantine (c. 827–869), and St. Methodius (c. 825–884). These men were Greeks from Thessaloniki who became apostles to the southern Slavs, whom they converted to Christianity."
- ^ Hastings, Adrian. The construction of nationhood: ethnicity, religion, and nationalism. Cambridge: Cambridge University Press. 1997: 126. ISBN 0-521-62544-0.
. the activity of the brothers Constantine (later renamed Cyril) and Methodius, aristocratic Greek priests who were sent from Constantinople.
- ^ Fletcher, R. A. The barbarian conversion: from paganism to Christianity. Berkeley, Calif.: University of California Press. 1999: 327. ISBN 0-520-21859-0.
- ^ Cizevskij, Dmitrij; Zenkovsky, Serge A.; Porter, Richard E. Comparative History of Slavic Literatures. Vanderbilt University Press. : vi. ISBN 0-8265-1371-9.
"Two Greek brothers from Salonika, Constantine who later became a monk and took the name Cyril and Methodius.
- ^ The illustrated guide to the Bible. New York: Oxford University Press. 1998: 14. ISBN 0-19-521462-5.
In Eastern Europe, the first translations of the Bible into the Slavoruic languages were made by the Greek missionaries Cyril and Methodius in the 860s
- ^ Smalley, William Allen. Translation as mission: Bible translation in the modern missionary movement. Macon, Ga.: Mercer. 1991: 25. ISBN 978-0-86554-389-8.
The most important instance where translation and the beginning church did coincide closely was in Slavonic under the brothers Cyril, Methodius, with the Bible completed by A.D. 880 This was a missionary translation but unusual again (from a modern point of view) because not a translation into the dialect spoken where the missionaries were The brothers were Greeks who had been brought up in Macedonia,
- ^ Liturgy of the Hours, Volume III, 14 February.
- ^ Egregiae Virtutis. [2010-11-01]. (原始內容存檔於2009-01-04). Apostolic letter of Pope John Paul II, 31 December 1980 (拉丁文)
- ^ 摩拉维亚的美多德. [2010-11-01]. (原始內容存檔於2021-04-23).
- ^ 14.0 14.1 东正教百科:西里尔与美多德. [2010-11-01]. (原始內容存檔於2010-11-08).
- ^ Kazhdan, Alexander P. The Oxford dictionary of Byzantium. New York: Oxford University Press. 1991: 507. ISBN 0-19-504652-8.
Constantine (Cyril) and his brother Methodius were the sons of the droungarios Leo and Maria, who may have been a Slav.
- ^ 16.0 16.1 16.2 16.3 Vizantiiskoe missionerstvo, Ivanov S. A., Iazyki slavianskoi kul'tury, Moskva 2003, p. 147 引用錯誤:帶有name屬性「Brit」的
<ref>
標籤用不同內容定義了多次 - ^ Todd B. Krause; Jonathan Slocum. Old Church Slavonic Online Lesson 3. Linguistics Research Center at UT Austin. [2010-11-01]. (原始內容存檔於2010-10-02).
- ^ Paul Cubberley (1996) "The Slavic Alphabets" and later finalized and spread by disciples Kliment and Naum in Ohrid and Preslav schools of Tsar Boris' Bulgaria. In Daniels and Bright, eds. The World's Writing Systems. Oxford University Press. ISBN 0-19-507993-0.
- ^ Egregiae Virtutis. [2010-11-01]. (原始內容存檔於2018-05-02).
- ^ Votruba, Martin. Holiday date. Slovak Studies Program. University of Pittsburgh. [2010-11-01]. (原始內容存檔於2017-11-22).
外部連結
- The Life and Miracles of Saints Cyril and Methodius, Bishops and Apostles of the Christian Church
- wallpainting , St. Clemente
- Slavorum Apostoli by Pope John Paul II (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)
- Cyril and Methodius - Encyclical letter (Epistola Enciclica), 31 December 1980 (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館) by Pope John Paul II
- "Cyril and Methodius, Saints" article in Encyclopædia Britannica.
- ^ The Columbia Encyclopedia, Sixth Edition, Cyril and Methodius, Saints.
- Catholic Encyclopedia: Sts. Cyril and Methodius (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)
- "Equal to Apostles SS. Cyril and Methodius Teachers of Slavs", by Prof. Nicolai D. Talberg (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)
- Catholic Culture (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)
- Cyril and Methodius at orthodoxwiki (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)
- Bulgarian Official Holidays, National Assembly of the Republic of Bulgaria: in English (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館), in Bulgarian (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)
- Bank holidays in the Czech Republic, Czech National Bank: in English, in Czech
- "Landmarks of Culture", Russian Federation Agency of Culture and Cinematography, in Russian (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)
- US embassy in Bratislava's Embassy Holidays for 2006;
- British embassy in Bratislava's Embassy Holidays for 2006
- 24 May - The Day Of Slavonic Alphabet, Bulgarian Enlightenment and Culture (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館),
- Cyril at Patron Saints Index
- Saint Cyril in Orthodoxy
- Lettera Apostolica (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)