跳至內容

討論:XMPP

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書

merger

I would like a merger and an merger history of Jabber and Extensible Messaging and Presence Protocol because it is the same : http://xmpp.org/about/history.shtmlNeustradamus () 2010年2月15日 (一) 15:17 (UTC)[回覆]

News ?? — Neustradamus () 2010年4月21日 (三) 21:33 (UTC)[回覆]
Have you news about the request ? — Neustradamus () 2010年7月22日 (四) 18:40 (UTC)[回覆]

外部連結已修改

各位維基人:

我剛剛修改了XMPP中的3個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機械人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:

有關機械人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。

祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年8月1日 (二) 15:11 (UTC)[回覆]

「可擴展消息與存在協議」 這個名字翻譯得有問題吧

XMPP = Extensible Messaging and Presence Protocol 其中 Messaging 不是消息的意思,而是發送消息的意思,代表這是一個包含傳輸細節的應用層協議;而Presence怎麼也不可能是存在的意思,而是表現的意思吧,表示這個協議也定義了序列化等表現層細節。

如果「信達雅」中只考慮信,那應該是可擴展的消息發送和表現協議吧。這個名字不好翻譯,其實不如就不翻譯,就叫 XMPPXMPP 這個名字本身在中文技術領域也比較知名,直接使用這個名字是遠比使用其他不恰當、不廣為人知的翻譯合適的。--tonyseek留言2023年1月19日 (四) 07:01 (UTC)[回覆]

我已做頁面移動和修改,如有問題請留言。--tonyseek留言2023年1月19日 (四) 07:11 (UTC)[回覆]
@Tonyseek查了GB/T 5271.5,其中對presentation的譯名為「表示」,逐詞譯為「可擴展消息和表示協議」即可。「XMPP」這個簡稱更常見,也沒必要移動回去,但是條目裏面儘量要有中文譯法。我先加上去。H.Natsumi2023年1月19日 (四) 07:31 (UTC)[回覆]