用戶討論:Iokseng/2014

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書

關於廣播 (大眾媒體)重定向目標

我非傳播學專精,僅以條目名稱判斷。廣播 (大眾媒體)以條目名稱來說,應該包括電台、電視等,不限於電台。也是以條目名來說,應該不包括社區、學校、車站、百貨公司廣播等。根據以上推測,我認為不宜重定向至電台廣播,重定向至廣播則未看出明顯問題。--Towatw留言2014年1月4日 (六) 10:25 (UTC)[回覆]

你好,根據維基百科:命名常規的名從主人命名原則,人名主條目名稱是否使用本名而非暱稱較為得宜?(ex:廖婧伶吳庚霖) --Bnb674留言2014年1月7日 (二) 11:09 (UTC)[回覆]

關於「神 (一神教)」與「神」與「神祇」與外語維基語言的對應問題

剛才注意到閣下把「神 (一神教)」取消了與英語維基的「God」、法語維基的「Dieu」的對應關係,而讓「」這個條目去與它們對應,個人覺得這樣是不好的,英語維基的「God」條目在最開始已經註明了This article is about the term "God" in the context of monotheism and henotheism,法語維基的「Dieu」條目在最開始也已經註明了Le présent article traite principalement du Dieu unique du monothéisme et de la réflexion philosophique,它們都特別說明了本條目講的是「一神教」裏面的神,所以與它們對應的條目應該為「神 (一神教)」比較好。

另外閣下讓「神祇」去與英文維基百科「Deity」對應,個人覺得用「」去與英文維基百科「Deity」對應要好,「」在現代漢語裏面已經是「Deity」的意思了。「」這個條目完全可以與「神祇」合併,至於合併後的名稱到底是叫「神祇」還是「」,那要看「維基百科:合併」頁面的討論結果。--MacArthur1945留言2014年1月12日 (日) 12:42 (UTC)[回覆]

求助

刪除繁簡混雜的重定向

支持你刪除繁簡混雜的重定向,請將「[[南京总統府]]」和「[[南京總统府]]」一起刪除並白紙保護。以免個別用戶利用繁簡混雜的條目名發起移動戰:[1]。謝謝。--Gilgalad 2014年2月3日 (一) 15:46 (UTC)[回覆]

有關PTT是否在台灣以外中文使用者中並非主要指稱批踢踢的討論

您好,針對Talk:PTT#建議改名:「PTT」→「PTT (消歧義)」中,您提到反對將PTT重定向至批踢踢的理由如下:

  1. 目前各語言維基所存在的PTT條目作為參考,而現存者都是以PTT作為平等消歧義。
  2. PTT或許在台灣有主要用法,但在其他中文地區可能不是如此。

其中我認為第一點較缺乏支持能力,因為他語言用法在此例未有作為中文用法的參考空間。此外您表示「我無法查詢每種語言是否有PTT最常指的主題」,因此我們是否有共識如下:

  1. 「PTT」在台灣經常指稱批踢踢
  2. 為期七天的討論中沒有任何人提出其他地區使用者未認為「PTT」主要指稱「批踢踢」。

如果您肯定這個共識的話,我將在互助客棧提出詢問其他地區使用者是否認為「PTT」主要指稱「批踢踢」。--Towatw留言2014年2月19日 (三) 08:54 (UTC)[回覆]

真對恢復阿麗澤·科奈的意見

雖說是翻譯是有很多不同版本,但你是否忽略媒體在報導上所使用的名稱,倘若使用這個名稱,卻沒有對應的新聞,而另外一個名稱,有新聞卻沒有維基百科的連結,那維基百科還有她的功能嗎?身為管理員你們也要注意多方面的考量,不是只會按按滑鼠就消滅了一個別人的心血,就像我現在針對的這個條目,若我沒有去編輯,她幾乎是一個空白的頁面,然而我編輯後更改為搜尋網頁上常出現的名稱,卻被你們更改回去少見的名稱,這何理?你自稱為編輯專家,但你所編輯的條目卻是幾乎不用轉動滾輪就結束的篇章,相對於無管理職但盡心完成大篇幅條目的無名維基人,你的貢獻實在是不足為提,這也是我對維基灰心的原因,管理的人總是在摧毀底下編輯人的心血。--User:sika247963留言2014年2月22日 (三) 16:30 (UTC)[回覆]

回覆安莉澤·科內特

對於Alizé Cornet的翻譯,Alizé算是我個人自行的翻譯,你的質問並沒有錯誤,我只是將它翻成一個比較文雅的名稱。至於Cornet,如果你上網去尋找"科奈",應該會出現科技奈米等相關資訊。媒體在報導時,並不會總是將人名全部寫上,例如莎拉波娃,總不會每次都刊登"瑪麗亞·莎拉波娃"吧?若你認為Alizé要翻為阿麗澤的話,我沒太多意見,但Cornet的翻譯,我認為翻為科內特還是比較好。--User:sika247963留言2014年2月23日 (三) 13:30 (UTC)[回覆]

tempête

請問這個發音是「當北」或「當擺」?Fort123留言2014年2月27日 (四) 01:22 (UTC)[回覆]

secondaire

請問這個發音是「色工德」或「色工帶」?Fort123留言2014年2月27日 (四) 17:24 (UTC)[回覆]

條目移動建議

目前與大漠謠有關的條目只有大漠謠 (小說)星月傳奇兩個,因此無需專門的消歧義頁面,建議提請管理員將大漠謠 (小說)移回大漠謠,並使用Otheruses模板區分即可。--Yujiunang留言2014年3月4日 (二) 02:26 (UTC)[回覆]

你好

又有事情求助, 如來設定輸入李泰後會直接進入李泰 (消歧義)? 謝謝.--Pedrotangtang留言2014年3月18日 (二) 05:14 (UTC)[回覆]

Re:香蕉學校

已完成移動回原名稱。--Lanwi1(留言) 2014年4月1日 (二) 04:47 (UTC)[回覆]

你好,此內容原始版權為我司的內容

你好,你申請為侵權的內容, 就是我們公司員工的同仁所PO上去的內容, 所以原始版權為我們公司所有, 不算侵權內容. --Jinglan.lin留言2014年4月08日 (二) 03:55 (UTC)[回覆]

關注度過期

閣下曾掛關注度模板之條目 王意揚 已到限期,如閣下認為該條目現時尚未合乎關注度標準,可作提刪。--Nivekin請留言 2014年4月10日 (四) 02:29 (UTC)[回覆]

你好

閣下能否將中國大陸舊片名《眼鏡狗和眼鏡男孩‎》移名為新名《天才眼鏡狗》,多謝了。--Huandy618留言2014年4月10日 (四) 03:55 (UTC)[回覆]

修訂版本刪除

好的,我很快便去。Bluedeck 2014年4月24日 (四) 12:54 (UTC)[回覆]

不過侵權模板不是這麼用的。如非全文侵權,刪去侵權段落即可。Bluedeck 2014年4月24日 (四) 22:55 (UTC)[回覆]

你創建Category:輔仁大學傑出校友的頁面分類讓我很噁心

我是輔仁大學畢業,難道我也是所謂「輔仁大學傑出校友」嗎?--輔仁大學之光留言2014年5月2日 (五) 07:57 (UTC)[回覆]

Category:韓國戰爭罪行頁面存廢討論通知

您好,您先前創建或編輯的頁面「Category:韓國戰爭罪行」已被提出存廢討論正在討論條目的存廢
維基百科非常歡迎您的編輯,但請先看看編輯幫助維基百科不是什麼,以免犯了常見的錯誤
如果您想取回已刪除頁面的內容,您可聯繫管理員,多謝合作!
幫助:互助客棧刪除指導存廢覆核請求IRC聊天頻道--M940504留言2014年5月3日 (六) 10:19 (UTC)[回覆]

請參閱宗教條目彌賽亞

之前閣下多次刪除了我編寫的觀世音條目中的藏文部分,閣下的理由是,維基百科不是各種語言譯名的同時羅列,而藏文名稱在內文中有列舉。閣下就刪除了我所編寫的。

之前本人有提到,閣下的做法並不符合宗教條目的方式,但閣下並不接受我的意見,堅持要刪除本人的內容,且本人一旦恢復,就又遭到閣下的關注而刪除。

因為本人不是專業的維基百科編輯者,對維基百科的編寫不是很透徹,之前本人有提到想找wiki申訴,不過本人也沒有時間專門系統去學習編寫維基,所以本人還是想先和閣下再做最後商榷,如果閣下還是堅持己見,我就放棄和閣下商量。

這是中文彌賽亞的開頭部分(天主教漢譯作默西亞;希伯萊語:מָשִׁיחַ Mašíaḥ‎;亞拉姆語:משיחא;阿拉伯語:المسيح‎,伊斯蘭教漢譯作麥西哈,景教譯彌施訶)

這是英文版的開頭 Messiah (Hebrew: מָשִׁיחַ, Modern Mashiaẖ Tiberian Māšîăḥ; in modern Jewish texts in English spelled Mashiach; Aramaic: משיחא‎, Greek: Μεσσίας, Classical Syriac: ܡܫܺܝܚܳܐ, Məšîḥā, Arabic: المسيح‎, al-Masīḥ, Latin: Messias)

因為維基百科沒有對宗教條目的編寫有嚴格要求,但是以閃米特一神宗教為例,一個宗教詞彙,譬如亞伯拉罕,最少可以有希伯來文,希臘文,拉丁文,阿拉伯文,同時羅列,相反英文可以不需要完全羅列。因為希伯來,希臘,拉丁文,阿拉伯文可以打不恰當地比喻說,是一手資料。法德意則是二手,故二手資料沒有必要同一手資料同時羅列。有時,阿拉伯文被單獨作為一個詞條。

本人的意思是,按照宗教條目的編寫慣例,佛教詞彙,可以同時羅列梵文,巴利文,藏文,漢文,這些一手資料。而藏文,在維基的編纂者中是使用人數比較少得文字,所以有些佛教詞條,很少有藏文。但是像阿彌陀佛,一詞,就有藏文。如果閣下對藏文並列在梵文漢文巴利文中間,有很大的意見,閣下若有空,也可以把阿彌陀佛詞條中的藏文部分刪除。

本人就跟閣下商量到此,如果閣下再堅持刪除佛教條目的藏文名稱,本人也不再會同閣下商議。不過本人有時間也會多學習維基百科的使用技巧,等本人學得差不多時,到時候本人再以合理的方法去解決這個問題,

Re:分類

已完成移回。--Lanwi1(留言) 2014年6月1日 (日) 16:39 (UTC)[回覆]

謝謝修改分類

你好,我本是想做一個繁簡重定向,應該是弄錯了,謝謝修改。--小夊留言2014年6月1日 (日) 20:49 (UTC)[回覆]

Re:請求協助

已完成移動。--Lanwi1(留言) 2014年6月9日 (一) 07:16 (UTC)[回覆]

已再次完成移動。--Lanwi1(留言) 2014年6月9日 (一) 16:09 (UTC)[回覆]
已完成移動「中国石油幫」到「中国石油帮」。--Lanwi1(留言) 2014年6月15日 (日) 07:30 (UTC)[回覆]
已完成移動合併「勝利街道(康平縣)」到「勝利街道 (康平縣)」。--Lanwi1(留言) 2014年6月16日 (一) 18:11 (UTC)[回覆]
已完成移動「Template:農山縣」到「Template:愛台客」。--Lanwi1(留言) 2014年7月2日 (三) 06:54 (UTC)[回覆]

關於埃里克九世等條目的命名

閣下您好,剛剛看到您將聖埃里克移動到了埃里克九世,但埃里克九世的序號是後人追封的,並不太適合做條目的名稱,相比之下,聖埃里克較為合適,祈請閣下於移動頁面時,注意這項問題。Ehrijrf留言2014年6月23日 (一) 08:37 (UTC)[回覆]

體育場/球場

camp 一詞如依諾坎普球場應譯為球場,球場比體育場更貼切--lauyulam留言2014年6月23日 (一) 18:19 (UTC)[回覆]

另外勒哥爾特未必是最好的譯名,如有更好的譯名,可以採用.--lauyulam留言2014年6月23日 (一) 18:22 (UTC)[回覆]
因原頁面已存在,不可直接移動.故手工剪貼移動.

另外les corts區暫未見有合適譯名,「勒哥爾特」是按當地同名酒店的譯名來譯的.另外尙有勒科爾茨.勒哥爾特用字較優雅,且搜尋結果較多. 但肯定不應譯為「大教堂」 --lauyulam留言2014年6月24日 (二) 08:46 (UTC)[回覆]

移動請求

討論:SUPERSONICO已達成共識,請幫忙移動!-日月星辰留言簿 2014年8月10日 (日) 13:11 (UTC)[回覆]

你好,見你重新移動標題,並指繁簡都是後者居多,我使用了繁、簡體的 google 和 yahoo,得到的結果的確是前者居多,再者在第一次移動時已標明了華文媒體對 "Philharmonic Orchestra" 和 "Orchestra" 基本上已經有共識,前者是用 "管弦", 後者是採用 "交響樂團",不會因為多少而改變,簡單的 Berlin Philharmonic, Vienna Philharmonic 也通通稱「管弦」(反而愛不愛樂還是其次)而非「交響」,所以能否再檢視一下?--Foamposite留言2014年8月10日 (日) 15:17 (UTC)[回覆]

你的解釋亦有道理,或者我只是在內文中更改一下便算了。謝謝。--Foamposite留言2014年8月10日 (日) 18:05 (UTC)[回覆]

關於快速刪除一事

由於我需要將其移動及重定向,只是想將其快速刪除!我沒有看到閣下撤銷時留下的警告,對不起!--ARE YOU READY留言2014年8月12日 (二) 06:28 (UTC)[回覆]

宜春站

想問一下 原來的宜春站是不是沒有創建過條目?--Qa003qa003留言2014年8月17日 (日) 05:29 (UTC)[回覆]

那移動前的宜春站有創建條目嗎?--Qa003qa003留言2014年8月17日 (日) 12:04 (UTC)[回覆]
不敢相信啊既然是空的,謝謝。--Qa003qa003留言2014年8月17日 (日) 13:24 (UTC)[回覆]

抗議移動

請立即把「馬來西亞伊斯蘭教」移回「馬來西亞回教」!回教是新馬地區用語,無關乎字詞正確性或統一。「馬來西亞回教」無爭議。若您不移回,本人會採取行動舉發您。請見諒,恕本人冒昧,祝編安。--124.197.102.166留言2014年9月22日 (一) 13:08 (UTC)[回覆]

Re

已經改完,謝謝告知。Bluedeck 2014年10月7日 (二) 16:16 (UTC)[回覆]

關於共產黨(馬列)後綴

這些加後綴(Marxist–Leninist)的黨絕大部分是受文革和毛主義影響產生的,當時大陸官方一般就翻譯成 共產黨(馬列),而不是 共產黨(馬列主義) [2] 希望閣下能允許更改 AsharaDayne留言2014年10月12日 (日) 16:49 (UTC)[回覆]

關於詞條名括號和破折號的問題

請問破折號是用全形狀態下打出來的 - ,還是半角狀態下打出來的 - ? 括號是用中文狀態下打出來的(),還是英文狀態下打出來的() ? AsharaDayne留言2014年10月12日 (日) 17:23 (UTC)[回覆]

旅行社用字

Hello, Iokseng兄, 很高興您依然持續編輯維護維基條目!我調整條目名稱基本上都是依個案審視判斷,但不免也會遇上灰色地帶或漏看...日昨移動台灣中國旅行社是基於該條目之照片和其網站之紅色用印均使用「臺」字而認為兩者皆可,但目前設重定向即可。祝好!--WildCursive留言2014年10月16日 (四) 12:04 (UTC)[回覆]

Iokseng兄直接查登記名稱找權威依據的做法很專業!維持現狀即可。謝謝!--WildCursive留言2014年10月19日 (日) 14:51 (UTC)[回覆]

回復外星生命

要怎麼提出移動請求,而且那個應該也是一開始沒注意到拖到現在才發現吧,另外那樣也奇怪又為何分類惡魔主要條目是叫魔鬼,甚至分類各主題作品裏面名字中間二字叫題材的還比較多卻不叫各題材作品。122.116.178.52留言2014年10月21日 (二) 04:53 (UTC)[回覆]

已見

已撤銷更改--Foamposite留言2014年10月29日 (三) 10:08 (UTC)[回覆]

關於諸聖節條目

由於中國實在有很多人把Halloween誤譯為萬聖節,所以特意在諸聖節條目上加了英文All Saints' Day,以避免混淆。如果你認為因為此節日不是來自英語國家,這様子做不妥,那可以改用西方多國語言並列,而不應該直接刪除外文。 --Yejianfei留言2014年11月1日 (六) 02:27 (UTC)[回覆]

OK.--Iokseng留言2014年11月1日 (六) 02:32 (UTC)[回覆]

給六字大明咒標註漢語拼音列舉的是漢字的「標準音」,不是強調「非標準音」不能持咒

一般人念六字真言,不是按照標準發音去念,況且佛教也並不要求佛教徒非要按照「標準漢字音」。但是很少人也知道,「唵」字的標準發音是 ǎn 。 因為維基百科是各種知識的匯集,也是為了方便用戶。我之前因為手頭沒有中國地名的發音詞典,碌曲縣無法查出是漢語標準發音是 lùqǔ 還是 lùqū 。最後從該條目的法文版的網頁中才查出。67781530留言2014年11月6日 (四) 19:03 (UTC)[回覆]

你好!有人提出重審特色條目臺北市歷史」,不知先生是否有空參與評審?有勞,謝謝!Queensroad留言2014年11月7日 (五) 16:05 (UTC)[回覆]

提刪條目

可以幫忙提刪這些條目嗎?感激不盡!--詳細內容留言2014年11月8日 (六) 06:52 (UTC) 理由:不適合用來作公司的重定向,互不相干。[回覆]

歡迎參加十一月的高雄聚會!

Iokseng您好: 看到您在用戶頁標注現在自己人處高雄,想幫忙高雄聚會宣傳,歡迎至此連結報名參加11月的活動喔!--上官留言2014年11月17日 (一) 11:31 (UTC)[回覆]

謝謝

114.84.35.248留言2014年11月24日 (一) 17:12 (UTC)[回覆]

達成易名共識前請暫勿移動「一級方程式世界車隊冠軍列表」

一級方程式世界車隊冠軍列表的移動請求由一IP用戶提出,至今已有月余,該用戶一直未在討論頁提出移動理由,直至今日才加入討論。時間倉促,易名共識尚未達成,請您暫勿移動此頁面,謝謝。祝編安。--Yvtou留言2014年11月25日 (二) 02:50 (UTC)[回覆]

列寧格勒畫派

Dear user Iokseng, Thank you very much for your help with the translation in the articles of Leningrad artists! Any corrections and your advice is very important for improving the articles! Sincerely, Leningradartist留言2014年11月27日 (四) 16:29 (UTC)[回覆]

Dear Iokseng, can I ask you to look at these small articles User:Leningradartist/尼古拉·加拉霍夫User:Leningradartist/尼古拉·蒂姆科夫 and, if necessary, correct them? I had rewrote the 《Introduction》 and 《Biography》 sections for return these articles in the main space of the project. Thank you for help and advice! - Leningradartist留言2014年11月30日 (日) 09:47 (UTC)[回覆]

關注度過期

閣下曾掛關注度模板之條目 臨空觀光諮詢處廣新達 已到限期,如閣下認為該條目現時尚未合乎關注度標準,可作提刪。--Nivekin請留言 2014年12月2日 (二) 08:58 (UTC)[回覆]

RE:關於存廢討論

相關討論已經結束,結果為移動處理。

如果只是要把簡體中文改成傳統漢字,那只需要提報移動就好。

還有很多條目與分類沒被更名「桃園市」該怎麼辦?

我看到還有很多條目與分類沒被更名「桃園市」,這下該怎麼辦?我即使註冊也趕不上,規定7日後才能有權限協助移動。--114.26.140.84留言2014年12月25日 (四) 18:17 (UTC)[回覆]

當然是不可能在短時間內全部修正。慢慢來吧!--Iokseng留言2014年12月25日 (四) 18:23 (UTC)[回覆]

Re:與桃園市相關的移動

完成。--Lanwi1(留言) 2014年12月26日 (五) 07:57 (UTC)[回覆]

RE:恩斯特 (哈布斯堡)

多謝閣下將恩斯特 (奧地利)移動至恩斯特 (哈布斯堡)。但是新的恩斯特 (哈布斯堡)頁面仍有重定向恩斯特 (奧地利)[奧地利簡體],所以新的頁面不能移動至簡體,可否幫忙整理一下。特此謝謝。Aurora留言2015年1月3日 (六) 06:19 (UTC)[回覆]