分類討論:美國男性記者

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書

建議改名:「Category:美國男性記者」→「Category:美國男記者」

Category:美國男性記者」 → 「Category:美國男記者」:男改成男性畫蛇添足,難道哪個地方的男記者還不是男子而是女子或者不男不女?--7留言2021年8月10日 (二) 10:43 (UTC)[回覆]

基於分類命名一致性方針,應統一相關分類命名為X性記者。若你對方針有意見應去客棧提案,而非阻擋別人執行方針。默然留言2021年8月18日 (三) 16:50 (UTC)[回覆]
憑什麼要統一成男性記者?不能是男記者,如果沒有你們這些人移動,這些讀不通的X性根本沒有這麼多。你們台灣愛說X性是你們的事,大陸沒這麼多性,在大陸講X性不是漢語。--7留言2021年8月18日 (三) 16:53 (UTC)[回覆]
遇到爭議就嚷繁簡、地區問題,三言兩語論斷什麼是漢語什麼不是漢語,連個舉證都沒有,因為說穿了這只是你個人觀點和喜好罷了。想知道男性、女性是不是大陸用的漢語,去查你們的詞典啊。懶得查的話,我就再幫你翻翻簡體詞典吧。最後重申,對方針有意見就去客棧提案,不要為了闡釋觀點擾亂維基百科。默然留言2021年8月18日 (三) 17:14 (UTC)[回覆]
簡體字典(中國社會科學院語言研究所 (編). 新華字典 第12版第6次印刷. 北京: 商務印書館. 2020. ISBN 9787100171205 (中文(中國大陸)). ):
(第350頁)男nánㄋㄢˊ (1)男性,男子,男人:~女平等|~學生。(2)兒子:長(zhǎng)~。(3)古代五等爵位(公、侯、伯、子、男)的第五等:~爵。
(第361至362頁)女nǚㄋㄩˇ (1)女性,女子,女人,婦女:~士|~工|男~平等。(2)女兒:一兒一~。(3)星宿名,二十八宿之一。
再來看看中國國務院網頁搜尋結果:男性女性
我想上面應該就足以解釋:男性、女性是台灣、大陸都會使用的詞彙,沒有地區差異;《新華字典》「男」、「女」列的第一個名詞就是「男性」、「女性」。你的主張沒有任何根據,純屬個人觀點。若要改變方針,請去客棧提案。至於本案,再次重申:依分類命名一致性方針統一命名,原提案人之理由並無根據,請拒絕其移動請求。默然留言2021年8月19日 (四) 04:33 (UTC)[回覆]
同上,基於分類命名一致性方針,應統一相關分類命名為「X性記者」,但我不反對在有社羣共識許可的情況下反過來統一為「X記者」。Sanmosa Outdia 2021年8月27日 (五) 02:13 (UTC)[回覆]
@默然要不要轉交客棧看你和Jarodalien了。Sanmosa Outdia 2021年8月27日 (五) 02:40 (UTC)[回覆]