使用者討論:Undertaker7186
您好,Undertaker7186!歡迎加入維基百科!
感謝您對維基百科的興趣與貢獻,希望您會喜歡這裡。除了歡迎辭以外,也請您了解以下重要文章:
有問題?請到互助客棧詢問,或在我的對話頁提出。別忘記:討論後要簽名,方式之一是留下4個波浪紋「 ~~~~ 」。 If you have any questions about the Chinese Wikipedia, please leave a message here. Thank you for visiting!
|
- 閱讀新手應該注意的七種常見錯誤、理解維基百科的立場與常見注意事項。
- 有任何編輯上的問題?請試試IRC即時討論。也可到此處提問,其他維基人見到後就會來提供幫助。
- 不知道有甚麼可寫?條目請求、最多語言版本的待撰條目、缺少的傳統百科全書條目和首頁的缺失條目中列出了許多維基百科目前還沒有的條目,歡迎您來撰寫!
- 希望您能享受共同編寫百科的樂趣,成為一名充實的維基百科人。
—我是火星の石榴 (留言) 2008年10月1日 (三) 06:40 (UTC)
魯路修
問題已復。By 16字—我是火星の石榴 (留言) 2008年10月1日 (三) 06:40 (UTC)
- 不好意思 我冒昧問一句 您是哪兒人?(和看哪個字幕組的版本直接有關) 看了一下 總體ok 沒大問題,只是感覺人名音譯,粵語音譯式的味道頗重,建議在此方面 做進一步的仔細推敲為好,一般的話 採用大字幕組的翻譯就OK了。也不會給人造成閱讀問題,引發可能的編輯戰。—我是火星の石榴 (留言) 2008年10月2日 (四) 17:31 (UTC)
- 台灣嗎 那就是BIG5了,建議看WLGO或者流鳴聯合本居(流鳴)的吧(雖然最近WLGO的速度和質量比第一季時略有下降 流鳴是台灣本地的字幕組 少而精 就是速度慢點 質量還OK)。你去搜索一下吧,都有LOGO 很明顯的。看字幕注意一點,避開豬豬(SUBPIG)的動畫,速度派,質量接近0 維基用豬豬翻譯的話 都會變成粗劣翻譯的。該還是你來改,免得和其他維基人產生不必要的衝突。或者等普威爾R2的DVD也行。—我是火星の石榴 (留言) 2008年10月3日 (五) 03:18 (UTC)