Talk:總舖師 (電影)
我是「總舖師」和「總鋪師」條目的創建者, 創建時因為筆誤, 打成了金字旁的「總『鋪』師」, 我po在「總舖師」官網後, 官網人員請我把條目改正為「總舖師」, 所以又創了「總舖師」並把「總鋪師」重新指向為「總舖師」, 我目前查到官網只有舍字旁的「總舖師」, https://www.facebook.com/ZoneProSite, 所以應該是金字旁的「總『鋪』師」內容合併到舍字旁的「總舖師」, 感恩StrawBruce(留言) 2013年8月26日 (一) 17:14 (UTC)
官方回應, 總舖師 Zone Pro Site 「"總舖師"才是我們正確中文片名喔StrawBruce(留言)」 https://www.facebook.com/ZoneProSite/posts/287479421390022?comment_id=1439183&offset=0&total_comments=1&ref=notif¬if_t=feed_comment StrawBruce(留言) 2013年8月27日 (二) 16:49 (UTC)
--Yyk(留言) 2013年9月2日 (一) 04:42 (UTC)
關於總舖師和總鋪師
條目第一句:“《總舖師》(英語:Zone Pro Site),官方亦寫作《總舖師》”中,官方有沒有又寫作“總鋪師”的- o(╯□╰)o 2013年8月31日 (六) 12:33 (UTC)
角色列表
老紳士記得是姓"黃",好像不是"邱阿雄 (年輕)"。 @@ --TX55TALK 2014年2月27日 (四) 00:48 (UTC)