维基百科:優良條目評選/提名區

维基百科,自由的百科全书

蓝白细尾鹩莺

蓝白细尾鹩莺编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志,分類:生物学、医学与药学—动物学—鸟类,提名人:——🦝Interaccoonale留言贡献 2024年4月19日 (五) 03:39 (UTC)[回复]

投票期:2024年4月19日 (五) 03:39 (UTC)至2024年4月26日 (五) 03:39 (UTC)
下次可提名時間:2024年5月26日 (日) 03:40 (UTC)起
請記得為當選條目撰寫簡介頁面,如此當選條目才有可能出現在首頁。
  • 不符合优良条目标准:提名人票。今天日常浏览鸟类条目时偶然看到这条目,立刻就被这条目灾难级的翻译质量震惊了,我暂时没有去阅读原始文献以及核对科学事实,仅基于条目和英维版本来讨论:
  • 一队蓝白细尾鹩莺在春夏两季会拥有一只较大的、色彩明亮的雄性,这只鸟由许多不显眼的同样是雄性的棕色小鸟陪伴着。原文为In spring and summer, a troop of white-winged fairywrens has a brightly coloured older male accompanied by small, inconspicuous brown birds, many of which are also male,显然,按照英文,这些棕色的小鸟只有一部分(many of which)是雄性,但中文翻译会让人认为全是雄性。
  • 家庭由社会体制上一夫一妻制的配对构成,几只辅助者鸟帮着养育小鸟,翻译质量相信都能看出来,我就不说了,只是我不理解“社会体制”这个词是从哪儿译出来的;“socially monogamous”是一个固定术语“社会单配偶制”。
  • 蓝白细尾鹩莺很可能会是性乱的——这个词用得是认真的吗?
  • 讽刺的是,最初的标本是……,我没看懂这到底有什么讽刺的,去看了一眼原文,用的词是Ironically,按照剑桥辞典在线版,这个词除了表示讽刺,还可以表示奇怪、有趣、意料之外的含义,我不觉得这里取的是“讽刺”这个含义。
  • 他将来自来自内陆的新南威尔士的标本叫做“白翅壮丽莺”(White-winged Superb Warbler),“学名”M. cyanotus,而另一只背和翅膀为白色,被说成是“白背壮丽莺”(White-backed Superb Warbler),“学名”M. leuconotus。直到20世纪早期,这两个蓝羽毛的大陆的类型才被发现是同一个物种。同上,翻译质量的问题都能看出来。
  • 蓝白细尾鹩莺常被认为是蓝白鹪鹩,早期的观察员,如维多利亚州的诺曼·法华罗洛,就曾用此名称呼它们,什么叫“观察员”?

另外还有非常多的“不像中文”的语句、标点符号错用等,没有一一列举。暂时先说这些。——🦝Interaccoonale留言贡献 2024年4月19日 (五) 03:39 (UTC)[回复]

短尾貓

短尾貓编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志,分類:生物学、医学与药学—动物学—哺乳类,提名人:——🦝Interaccoonale留言贡献 2024年4月19日 (五) 03:48 (UTC)[回复]

投票期:2024年4月19日 (五) 03:48 (UTC)至2024年4月26日 (五) 03:48 (UTC)
下次可提名時間:2024年5月26日 (日) 03:49 (UTC)起
請記得為當選條目撰寫簡介頁面,如此當選條目才有可能出現在首頁。

U-31号潜艇 (1936年)

U-31号潜艇 (1936年)编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志,分類:武器與軍事裝備-潜艇,提名人:慕尼黑啤酒留言2024年4月20日 (六) 07:54 (UTC)[回复]

投票期:2024年4月20日 (六) 07:54 (UTC)至2024年4月27日 (六) 07:54 (UTC)
下次可提名時間:2024年5月27日 (一) 07:55 (UTC)起
請記得為當選條目撰寫簡介頁面,如此當選條目才有可能出現在首頁。

美國國道41號商業線 (密西根州馬凱特)

美國國道41號商業線 (密西根州馬凱特)编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志,分類:,提名人:Y. Sean 2024年4月21日 (日) 13:34 (UTC)[回复]

投票期:2024年4月21日 (日) 13:34 (UTC)至2024年4月28日 (日) 13:34 (UTC)
下次可提名時間:2024年5月28日 (二) 13:35 (UTC)起
請記得為當選條目撰寫簡介頁面,如此當選條目才有可能出現在首頁。
  • 不符合优良条目标准:提名人票。採用google地圖當來源的條目,幾乎沒有加入連結,並且多處翻譯不正確或是不通順:
  • 標註原文太少,不易查找內容。
  • 「國道41號商業線起於華盛頓街與國道41號和28號州道交會處」,乍看以為是六岔路口,結果是個三岔路口,國道41號和28號州道兩個共線。
  • 「該交會處設有一號誌燈以讓國道41號東向車流匯入商業線,其餘與41號國道的交會處則設立停止標誌」,不太清楚「其餘與41號國道的交會處」所指的地方。
  • 「該線在麥克萊倫大街和林肯街之間的運量最高,為19036車次」首先應該表明是平均,再者此處應當使用車流量而非算人次的運量。
  • 「之後馬凱特於1859年註冊為鎮,並於1871年2月21日升格為市;最早的市政廳位於華盛頓街上,直至1975年賣給一私人地產開發商。」寫在一句話但是互相沒有關係的句子。Y. Sean 2024年4月21日 (日) 13:34 (UTC)[回复]
(:)回應:首先google地圖並非主要來源,在google註腳的前一個亦有密西根州交通部的官方地圖予以佐證,之所以使用google地圖是幫助讀者可以快速了解該線的走向。關於第1點若能指出詳細之處不勝感激,2, 3已改善。第四點的話前一句「運輸部於2004年測量出該線於林肯街和前街之間的年平均日流量為10272次」和後面那句「前街則平均一天能達16309次的車流量」應已向讀者表示該句的19036也是以年平均日流量計算,個人認為不影響閱讀因而不對這部分做出修改。第五點亦(✓)已改善。--)dt 管理員競選中 2024年4月22日 (一) 05:40 (UTC)[回复]
@Y. Sean--)dt 管理員競選中 2024年4月22日 (一) 22:49 (UTC)[回复]
@ATannedBurger「馬凱特市則將麥克萊倫大街的一段路交給州政府管理以將553號州道延長至馬凱特旁道」和「雪地摩托通道的城市分區條例」看不太明白,希望閣下可以解釋一下意思。此外依舊不認為「運量」可以視作「車流量」。並且連結應該更多些,像是xx部、xx街等。
「從1910年開始,馬凱特市府開始規劃將當時的木板路逐漸汰換成柏油路」一句看不出和條目主題有什麼關係。
有句話敝人認為有些偏頗,「當地仍有許多公司行號在行銷時使用該路名」如何佐證「很多」?此外「馬凱特旁道於1963年11月21日開放大眾使用並沿著華盛頓街和前街設立一尚未編制的商業線;其於1964年第一次出現在密西根州高速公路的地圖上」有兩個問題,分別是「並沿著華盛頓街和前街設立一尚未編制的商業線」缺乏主詞,以及根據來源高速公路地圖上已經寫著編號了(41什麼的,有點糊),就不會是「未編制的」。--Y. Sean 2024年4月23日 (二) 12:40 (UTC)[回复]
連結的部分有添加不少,上面幾句有些模糊的地方個人也有進行修改。至於「當地仍有許多公司行號在行銷時使用該路名」這個部分有註釋說明,若仍有問題可再做修改。--)dt 管理員競選中 2024年4月25日 (四) 21:48 (UTC)[回复]
12號參考呈現這個樣子:「引用錯誤:沒有為名為timeline的參考文獻提供內容」。--Sinsyuan✍️🌏🚀 2024年4月25日 (四) 22:50 (UTC)[回复]
啊,刪柏油路那段的時候忘了把來源弄回去 囧rz……,現已修復。--)dt 管理員競選中 2024年4月25日 (四) 23:16 (UTC)[回复]
@Y. SeanSinsyuan--)dt 管理員競選中 2024年4月25日 (四) 23:23 (UTC)[回复]
收到,謝謝。--Sinsyuan✍️🌏🚀 2024年4月26日 (五) 01:12 (UTC)[回复]

颱風珊珊 (2006年)

颱風珊珊 (2006年)编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志,分類:,提名人:Y. Sean 2024年4月21日 (日) 13:46 (UTC)[回复]

投票期:2024年4月21日 (日) 13:46 (UTC)至2024年4月28日 (日) 13:46 (UTC)
下次可提名時間:2024年5月28日 (二) 13:47 (UTC)起
請記得為當選條目撰寫簡介頁面,如此當選條目才有可能出現在首頁。

1970年愛達荷州州長選舉

1970年愛達荷州州長選舉编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志,分類:,提名人:Y. Sean 2024年4月21日 (日) 14:23 (UTC)[回复]

投票期:2024年4月21日 (日) 14:23 (UTC)至2024年4月28日 (日) 14:23 (UTC)
下次可提名時間:2024年5月28日 (二) 14:24 (UTC)起
請記得為當選條目撰寫簡介頁面,如此當選條目才有可能出現在首頁。
  1. 由於史密斯幾乎未獲得州政府官員的支持,因此他只能竭盡全力以取得參選資格。來源表達的是他勉強取得參選資格,而不是甚麼「他只能竭盡全力以取得參選資格」。
  2. 其中雷文斯克羅夫特主張為農民提供援助,並反政府對與農民爭奪水資源。而沃克的主張則是更換該州的農業專員。這裡應該是「反對政府與農民爭奪水資源」,但來源僅提到avoid water diversion,無法引證「反對政府與農民爭奪水資源」。
  3. 作為一個財政保守主義者,塞繆爾森否決了一項廢除阻止地方政府以累進稅率增加稅收法律的法案。而安德勒斯則承諾廢除此項法律,這一舉動贏得了想要漲薪的公職人員支持。同一句話出現「否決」、「廢除」、「阻止」,我要去看來源才能理解這裡到底想說甚麼。--黑暗魔君留言2024年4月25日 (四) 09:04 (UTC)[回复]

黑色圣诞之夜空难

黑色圣诞之夜空难编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志,分類:,提名人:ᡠᠵᡠᡳUjui ᡠᠵᡠUju ᠮᠠᠨᡩ᠋ᠠᠨMandan 2024年4月24日 (三) 15:30 (UTC)[回复]

投票期:2024年4月24日 (三) 15:30 (UTC)至2024年5月1日 (三) 15:30 (UTC)
下次可提名時間:2024年5月31日 (五) 15:31 (UTC)起
請記得為當選條目撰寫簡介頁面,如此當選條目才有可能出現在首頁。
  • 不符合优良条目标准:提名人票。以ABF评审而言,主编PaintWoodSt拼凑劣质条目,并在评审中诡辩、人身攻击,又使用傀儡(包括真人傀儡),可见其主编内容很可能因拼凑和润色导致事实错误。以AGF评审论,则请参考以下阅读意见。我得说即使我把自己当作一个单纯的读者,仍然觉得这个条目读起来像涂脂抹粉的僵尸。
  1. “过去三年内,中航事故频发,至少有32起事故,造成一百多人丧命。”——语文错误。过去三年是什么时间?无法从条目内文判断出来。看起来是拼凑的时候懒得确认该怎么行文。
  2. 部分句子大量使用“之”字,总体上带旧式白话文风格,文风不伦不类,不仅不是维基百科应有的文风。也与PWS所主编其他条目风格不同。
  3. 而一些句子的逗号用法又口语化,也就是说,并不是在意义上应该停顿的地方停顿,而是在口语中惯于换气的地方停顿。这也不是很罕见而严重的错误,但是和上一条所指出的刻意的旧白话风格合在一起,就很可笑了。
  4. 原创研究,认定陈瑞荣的英文名是Tommy Wing。见论述:WP:白天作为饮器,晚上作为溺器。注意我不是说陈瑞荣一定不可以英文名是Tommy Wing,但以常识而言也没法推测这是合理的英文名,因而在条目里最多也只能写有材料称机长的名字是Tommy Wing,但如果称两个名字指同一人,那就是原创研究。我早就给主编PWS指出这个问题了,但他不但不接受,还试图通过对我进行人身攻击来敷衍。
  5. 下午9时许,龙华机场天气略有好转,故由江湾机场转飞尝试降落,然而在绕飞过程中撞上龙华机场西南一英里处黃家渡河庙塔上 —— 语病。不严重但是作为GA还是不该有。
  6. 其中一辆救护车还在机场门口栽倒稻田中 —— 错字
  7. 其现场燃起大火,被待命的消防队15分钟扑灭 —— 语病
  8. 4岁的王弟弟被发现睡在其中 —— 原创译名。 来源文献中仅称“Wong Didi”。这里解释一下:以常识而言,即使当时4岁的小孩子没有学名,也不大可能名字就叫做“弟弟”,所以作为一般的读者应该怀疑是翻译错误。而且只靠英文来源里的拼法,更无从知道是姓王还是姓汪,甚至还是姓黄。
  9. 被压村民张新业家当场压死其妻张群仙,重伤其母张陆⽒以及两个女儿,另一个女儿伤势较轻,好在伤者最终都得以幸存 —— 语病,而且“好在”也是不符合维基百科文体的说法。
  10. 此趟航班中,实则有22人打算在南京下飞机 —— 多处句子刻意使用旧白话的情况下这里又冒出了“趟”这个不得体的口语量词。“实则”也是屁话,根本没意义。
  11. 35名死者的遗体被运往华⼭路中国殡仪馆认领 —— 语病
  12. 媒体归咎事故原因 —— 语病 --ᡠᠵᡠᡳUjui ᡠᠵᡠUju ᠮᠠᠨᡩ᠋ᠠᠨMandan 2024年4月24日 (三) 15:30 (UTC)[回复]

竹北市

竹北市编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志,分類:台灣縣轄市,提名人:August0422留言2024年4月25日 (四) 09:37 (UTC)[回复]

投票期:2024年4月25日 (四) 09:37 (UTC)至2024年5月2日 (四) 09:37 (UTC)
下次可提名時間:2024年6月1日 (六) 09:38 (UTC)起
請記得為當選條目撰寫簡介頁面,如此當選條目才有可能出現在首頁。
不符合优良条目标准:@August0422:經濟、文化、休閒旅遊、其他市區道路等等段落都沒有來源。建議閣下除了參考其他條目也要參考WP:GACR。此外內文把竹北的英文名寫成Chupei而非更為常見的Zhubei不太妥當。--Y. Sean 2024年4月25日 (四) 10:42 (UTC)[回复]