維基百科:字詞轉換/修復請求/存檔/2009年5月

維基百科,自由的百科全書

錯誤轉換:原始碼「阿斯图里亚斯」→繁體「阿斯圖裡亞斯」

Asturias的中文譯名,正確繁體是「阿斯圖里亞斯」。例子:阿斯圖里亞斯傳奇。原始碼如用「阿斯圖里亞斯」則無問題。--Mewaqua 2009年5月4日 (一) 13:12 (UTC)[回覆]

 已修復 on r50252, current version is 1.43.0-wmf.2 (ce9d259). --菲菇維基食用菌協會 2009年5月6日 (三) 05:47 (UTC)[回覆]

錯誤轉換:繁體「義大利」被轉換成了「義大利」

請修復繁體「義大利」被轉換成了「義大利」;錯誤案例:鏈接地址:http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%84%8F%E5%A4%A7%E5%88%A9#.E5.9C.8B.E5.90.8D.E4.BE.86.E6.BA.90

其他說明:很奇怪這麼常用的詞也轉換錯了,而且錯了這麼久。。—Qq19342174 (留言) 2009年5月7日 (四) 08:24 (UTC)[回覆]

  • 更奇怪是「大陸簡體」沒出事,「簡體」和「馬新簡體」才出事,馬來西亞和新加玻華人用「義大利」? —Quest for Truth (留言) 2009年5月9日 (六) 20:50 (UTC)[回覆]
  • 首先,zh-hans是原文用什麼文字,就只轉換這些文字——亦即只會進行單字轉換,而不會進行詞語轉換。因此,由於意大利條目該段落在源代碼中使用了「義大利」,所以zh-hans就只會針對單字進行轉換,轉成「义大利」完全符合我們讓簡繁轉換與地區詞轉換分離的目的,是正確的。其二,zh-sg下沒有轉換,這似乎是由於MediaWiki的一個系統消息相關的函數進行了更改(有空了我會修的),MediaWiki:Conversiontable/zh-sg表中引用的模板沒有被加載的緣故。如果確定zh-sg使用的是「意大利」,現在在zh-sg自帶的轉換表中加入也可以。--菲菇維基食用菌協會 2009年5月10日 (日) 17:18 (UTC)[回覆]

錯誤轉換:簡體「重回」被轉換成了繁體「重迴」

「重回」在繁體也是「重回」;錯誤案例:鏈接地址:趙少康 謝謝 --Pyl (留言) 2009年5月9日 (六) 11:32 (UTC)[回覆]

 已修復 on r50532, current version is 1.43.0-wmf.2 (ce9d259). --菲菇維基食用菌協會 2009年5月12日 (二) 18:49 (UTC)[回覆]

錯誤轉換:大梁 => 大樑

請修復大梁 => 大樑;錯誤案例:開封市;其他說明:古時地方名,不用在左邊加木偏旁。—Quest for Truth (留言) 2009年5月9日 (六) 20:41 (UTC)[回覆]

 已修復 on r50532, current version is 1.43.0-wmf.2 (ce9d259). --菲菇維基食用菌協會 2009年5月12日 (二) 18:48 (UTC)[回覆]

錯誤轉換:「光采」過度轉換成「光採」

請修復「光采」過度轉換成「光採」;錯誤案例:2000年牛津大學學生取錄風波:「但不少政客認為白高敦的指摘毫無根據,和利用史賓斯是不光採的事。」;其他說明:繁體一樣是「光采」,字典沒有「光採」。—Quest for Truth (留言) 2009年5月12日 (二) 09:18 (UTC)[回覆]

 已修復 on r50532, current version is 1.43.0-wmf.2 (ce9d259). --菲菇維基食用菌協會 2009年5月12日 (二) 18:49 (UTC)[回覆]

錯誤轉換:「表現」過度轉換成「錶現」

請修復「表現」過度轉換成「錶現」;錯誤案例:n:2009年台北101國際登高賽_外國軍團包辦男女雙冠_康軒中斷北市消衛冕路:「不管選手錶現再好」;其他說明:不肯定是否其他姊妹計劃的字詞轉換都應該來這裏報錯?。—Quest for Truth (留言) 2009年5月19日 (二) 03:30 (UTC)[回覆]

 已修復 on r51270, current version is 1.43.0-wmf.2 (ce9d259). --菲菇維基食用菌協會 2009年6月1日 (一) 05:27 (UTC)[回覆]

錯誤轉換:開髮

請修復開髮;錯誤案例:獵頭。—Tlrmq (留言) 2009年5月19日 (二) 07:43 (UTC)[回覆]

 已修復 on r51270, current version is 1.43.0-wmf.2 (ce9d259). --菲菇維基食用菌協會 2009年6月1日 (一) 05:26 (UTC)[回覆]

錯誤轉換:北韓王朝

原始碼「朝鲜王朝」在zh-hk、zh-tw被錯誤轉換成「北韓王朝」,例子見大韓帝國。--Mewaqua 2009年5月24日 (日) 03:57 (UTC)[回覆]

是{{朝鮮半島歷史}}模板中誤用A轉換的問題,不是全局轉換的問題。--菲菇維基食用菌協會 2009年6月1日 (一) 05:11 (UTC)[回覆]

錯誤轉換:乳酪 -/> 奶酪

請取消乳酪 -> 奶酪;錯誤案例:乳酪;其他說明:在大陸簡體中,「乳酪」會轉為奶酪,然而這是不必要的。—百家姓之四 討論 2009年5月25日 (一) 07:45 (UTC)[回覆]

 已修復 on MediaWiki:Conversiontable/zh-cn. --菲菇維基食用菌協會 2009年6月1日 (一) 04:52 (UTC)[回覆]
 已修復 on r51270, current version is 1.43.0-wmf.2 (ce9d259). --菲菇維基食用菌協會 2009年6月1日 (一) 05:30 (UTC)[回覆]

增加:与→ 與

沒有正確轉換。—Mokaw (留言) 2009年6月7日 (日) 08:28 (UTC)[回覆]

請給出錯誤案例。--菲菇維基食用菌協會 2009年6月7日 (日) 10:29 (UTC)[回覆]

增加:后者→ 後者

沒有正確轉換—Mokaw (留言) 2009年6月7日 (日) 08:28 (UTC)[回覆]

請給出錯誤案例。--菲菇維基食用菌協會 2009年6月7日 (日) 10:30 (UTC)[回覆]