跳转到内容

讨论:幸运☆星

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页依照页面品质评定标准被评为初级
本条目页属于下列维基专题范畴:
日本专题 (获评初级低重要度
本条目页属于日本专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科日本类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为低重要度
ACG专题 (获评初级低重要度
本条目属于ACG专题的范畴,一个旨在改善中文维基百科日系ACGN类条目内容的专案。如果您有意参与,请浏览专题首页,参与其讨论并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为低重要度

新条目推荐

~移动自Wikipedia:新条目推荐/候选~(最后修订
~移动完毕~天上的云彩 云端对话 2007年5月11日 (五) 08:04 (UTC)[回复]
可喜可贺南靖男 2007年5月11日 (五) 14:31 (UTC)[回复]

“洗衣板”(此方的那一段)

我不认为在百科全书中直接用“洗衣板”一词有助于一般人了解,希望能换成正常用语。—超限术士对话页2007年4月22日 (日) 08:41 (UTC)[回复]

已转换,其实这些小修改你可以直接动手的。--leeyc0找我2007年4月22日 (日) 09:05 (UTC)[回复]
这一点我懂,但是一时想不出来该换成什么XD—超限术士对话页2007年4月23日 (一) 06:52 (UTC)[回复]

既然翻译完成....

既然翻译完成,有没有兴趣上新条目。有兴趣交个人名出来,我去推荐。--すぐる@武蔵 2007年5月9日 (三) 09:07 (UTC)[回复]

建议用Jnlin的名字。--leeyc0找我2007年5月9日 (三) 11:41 (UTC)[回复]
已提名,请各兄弟投票去。--すぐる@武蔵 2007年5月9日 (三) 13:49 (UTC)[回复]

此方的右手

其实她在动画第二集只有吃东西吧......第五集才是用右手拿笔写字......Arcanum 2007年5月10日 (四) 22:30 (UTC)[回复]

我更相信是京都的错误。—[BLT]FQX(Talk) 2007年7月7日 (六) 17:53 (UTC)[回复]

第六集ED

第六话成实唯

我在趣闻这段加上头文字D相关,如果有问题的话希望各位兄弟可以修改一下。另外究竟藤原拓海与成实唯哪一个利害?哈哈!--すぐる@武蔵 2007年5月14日 (一) 15:58 (UTC)[回复]

请问.模仿头文字D那片段的背景音乐.是由那个团体所演唱的?.歌名为何?.谢谢

歌:m.o.e.v./词、曲:神前晓,歌名是GRAVITY(有传言说那首歌是成实唯的配音员唱的,不过她在自己的部落格上很爽快的否认了)WildDagger (留言) 2008年2月2日 (六) 14:51 (UTC)[回复]

笔误吗?

条目中

动画方面,她是惊爆危机的爱好者,在三次动画化当中此方喜欢的是“校园篇(ふもっふ)”。此外,镜的房间内亦放有蹦太君(ボン太くん)的玩偶。

为何写在镜的叙述中?不确定是否笔误所以不敢乱改,若有误请帮忙修正~~By 大鸟(留言给我) 2007年5月30日 (三) 08:31 (UTC)[回复]

因为蹦太君的确是在放镜的睡房中 :)。这又是京都动画的噱头,漫画中说柊镜是轻小说迷,而惊爆危机是其中一本轻小说,于是京都动画便把两者扯进去。(因为惊爆危机的第二及第三次动画化正是由京都动画负责,要恶搞比较不用担心版权问题……京都动画把幸运星变成恶搞大作了)--leeyc0找我2007年5月30日 (三) 11:21 (UTC)[回复]
刚才看错。此方乃笔误,应为柊镜。(话说这又是京都动画的噱头,漫画中说柊镜是轻小说迷,而惊爆危机是其中一本轻小说,于是京都动画便把两者扯进去。因为惊爆危机的第二及第三次动画化正是由京都动画负责,要恶搞比较不用担心版权问题……京都动画把幸运星变成恶搞大作了)--leeyc0找我2007年5月30日 (三) 11:23 (UTC)[回复]
谢谢您的修正, btw, 我也很喜欢full metal panic XD ~~By 大鸟(留言给我) 2007年6月1日 (五) 05:52 (UTC)[回复]

需要分拆人物条目吗?

因为看着需要介绍的人物逐渐增加,而且随着动画的播出,需要补充的动画相关内容也直线上升,故想提议把此条目中的人物介绍分拆出去。—Altt311 2007年8月12日 (日) 11:31 (UTC)[回复]

我认为先看一下日本语版比较好。--すぐる@武蔵×桂言葉 2007年8月12日 (日) 12:12 (UTC)[回复]
刚刚翻了下日本语版,那边也在讨论分拆登场角色自成一条目,而英文版更是已经分拆了。—Altt311 2007年8月12日 (日) 12:27 (UTC)[回复]

关于女性声优 佐佐木 望

请恕我多事,当初我看见佐佐木望,还以为是男性的那位声优,于是“多手”改成ささきのぞみ。如果以中文条目的命名,写成佐佐木望 (女性声优),自然无可厚非,但是,依我愚见,这声优改用名字的假名来做艺名,也是为了和男性佐佐木望区分。既然如此,在文本显示上用回其艺名不是更好? 而且,艺人(声优也是艺人)以艺名的名义演出,动画片尾也是写其艺名,维基何不照跟?—Matthaeus 2007年8月15日 (三) 14:36 (UTC)[回复]

基本上应该使用中文。--Jnlin讨论2007年8月15日 (三) 14:42 (UTC)[回复]
中文的维基百科的主要语言当然是中文,而条目使用声优的名称亦应以中文译名为主。不过,如要两全其美的话,可以考虑在显示部分的"佐佐木望"后补充平假名"ささきのぞみ"。如佐佐木望(ささきのぞみ)Altt311 2007年8月15日 (三) 17:49 (UTC)[回复]

关于后藤邑子配的ゴットウ-ザ様

关于后藤邑子在第23话配音的ゴットウ-ザ様有没有人打算写进去?因为我不会翻这个...。 另外23话预告旁白的部分那一堆男的,因为他们似乎也是预告者因此我就写了,若有人认为不适宜的请顺手吧。— Akira00150() 2007年9月11日 (二) 08:42 (UTC)[回复]

其实我怀疑那些人是柊镜的同班同学……--leeyc0找我2007年9月11日 (二) 11:45 (UTC)[回复]
不过幸运星配男性路人的应该都是立木文彦,还是说配男性的全都来了?(总次郎、忠雄、白石、阿虚、兄泽命斗等...)— Akira00150() 2007年9月11日 (二) 13:12 (UTC)[回复]

关于主要角色

可不可以将每个主要角色分割为几个细标题?Mosquitopang 2007年10月7日 (日) 01:22 (UTC)[回复]

分拆建议

说的也是,那先分拆至幸运☆星登场人物吧。不过,我认为幸运☆星 (动画)在将来亦可能有分拆的需要,所以请各位密切留意条目的发展。谢谢。--すぐる@武蔵×拔刀隊 2007年10月17日 (三) 16:18 (UTC)[回复]
补充一下资料:刚刚再去日文版及英文版条目查看,跟8月时一样,日文版正在表决把动画或是登场人物分割,英文版则已把登场人物分割出去了。—Altt311 2007年10月17日 (三) 16:25 (UTC)[回复]

分拆幸运☆星登场人物提案投票

  • 在投票中,利用以下指令表明意向,包括:
    • 支持:(+)支持
    • 反对:(-)反对
    • 中立:(=)中立
    • 意见:(!)意见
    • 回应:(:)回应
  • 请说明理由,避免人身攻击。
  • 紧记在每个投票或讨论后,加上签名,否则可当作选票无效。

关于动画第16话的题目リング的中译

不知道有没有人在意这个问题,我是在意了很久,不过因为动画标题来源比较随意,所以不好判断。今天下到漫画看了一下,这个标题是来自以下的一个四格。日下部美纱绪说使用脑子的时候需要吃甜的东西,然后峰岸绫乃说完了以后会做点心,让她忍耐一下。这时候镜回忆起此方常常说学习麻烦,司说姐姐我做了マドレーヌ,于是感概的说相似的人容易成为朋友。这个四格对应的是动画第17分半左右的内容。如果把リング翻成中文的时候需要考虑到这个四格的内容的话,那么可以翻成“圈子”“交友圈”,或者“物以类聚”。这些我觉得都要比现在的“循环”更接近原意一些。 A02 (留言) 2007年12月24日 (一) 18:48 (UTC)[回复]

角川的四格漫画翻译就是“循环”,在此就遵照角川的翻译。WildDagger (留言) 2008年2月2日 (六) 14:53 (UTC)[回复]

角色歌

ja:らき☆すた_キャラクターソング

移动疑惑

好像没形成共识,先按照名从主人保留命名。而且幸运星为本条目没符号命名,暂时无需移入_(漫画)——Sakamotosan 2013年5月6日 (一) 08:58 (UTC)[回复]

外部链接已修改

各位维基人:

我刚刚修改了幸运☆星中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (报告软件缺陷) 2017年9月22日 (五) 19:16 (UTC)[回复]