台湾和香港、澳门等地虽将传统中文字型(或谓繁体中文)作为教育和正式文书的标准,但在日常生活中,人们为了手写快速,往往使用各式简笔字,如笔记、日记、便条、签名、亲友之间的信件皆常用略字书写;在半正式场合如广告文宣、海报、店家的公告、速记、商品上的标记,(非国文相关科目)考卷答题或教师板书、讲义,寺庙的启事、香条[1]等场合也经常能看到;但在讲求精确、正式的场合如填写个人资料,则多半要求以正体字及正楷书写。
这些字大多来自于历史中流传的简体字、俗字,有些与日本新字体或中国大陆简化字相同;有些是受二者影响,但因对二者不够熟悉而讹传产生变体;也有与上述无关的新造字,如“以耳就口”表现出“听”而造出“咡”等。少数人会有意识地学习和使用日本新字体与中国大陆简化字书写,但多半只是穿插,鲜少通篇使用。
多数情况下,人们并不刻意仿照简化字或日本新字体的规范笔画书写。但写行、草体时由于快速运笔,会自然形成与简化字(尤其草书楷化字)相似的形体,如:“讠”、“门”、“东”、“贝”、“见”、“页”、“书”等,这些通常视为行、草书,而不视作简化字,一旦改用楷体书写即不呈现这些形体;相对地,“体”、“葯”、“医”、“号”、“与”等字则可在楷体书写时见到。
这些略字一般通称“简字”、“俗字”、“简体(笔)字”、“手头字”,与中国大陆简化字(一般俗称“简体字”)不同。由于未经标准化、规范化,部分俗字未收入电脑编码。
撷取特征[编辑]
正字 |
俗字 |
备注
|
与大陆简化字、日本新字体相关的
|
醫 |
医 |
|
聲 |
声 |
亦有省略“耳”字作“殸”。
|
號 |
号 |
通常“丂”形会出头为“ㄘ”形。
|
條 |
条 |
由于日本人名用新字“条”和旧字“條”的都有,翻译为繁体中文时通常保留原字体,如東條英機、条野採菊。
|
蟲 |
虫 |
历史较久的简体字。日本人名翻译为繁体中文时通常保留原字体,如手塚治虫(日语:手塚治虫)。
|
龜 |
龟、亀 |
“龟”是大陆简化字,“亀”是日本新字体。
|
与大陆简化字相关的
|
電 |
电[2] |
“电”实为古字。
|
餐 |
歺 |
“歺”字作为二简字,于中国大陆已废除。
|
雖 |
虽 |
|
離 |
离 |
|
啟 |
启 |
|
標 |
标 |
|
務 |
务[3] |
|
虧 |
亏 |
|
業 |
业 |
|
術 |
朮、术 |
“术”为大陆简化字。
|
類 |
类、类 |
与大陆简化字有异,“大”常比照正字写成“犬”作“类”,即原“類”字左半部。
|
殺 |
杀 |
与大陆简化字有异,“ホ”常比照正字写成“朮”,即原“殺”字左半部
|
顖 |
囟 |
|
豐 |
丰 |
大陆简化字最上一画为横,在台湾教育部规范为撇。
|
麗 |
丽[2] |
与大陆简化字有异,通常上面写作二横[4],即原“麗”字上半部,而非如简化字写作“一”。
|
与日本新字体相关的
|
處 |
処 |
|
罐 |
缶 |
“缶”另兼正字,本意有“瓦器”。日本新字体将“罐”规范为“缶”,台湾亦有此使用情形。
|
其他
|
麼 |
庅[5] |
|
縣 |
県 |
与日本新字体“県”有异,取“縣”字左半部。
|
替换符号[编辑]
正字 |
俗字 |
备注
|
与大陆简化字、日本新字体相关的
|
寫 |
写 |
“冖”常写成“宀”,下方的“与”常换成其他笔形,如“⿱宀卌”[6]、“⿱宀卅(或最后一直笔作ㄣ形)”。
|
學 |
学 、斈 |
亦有作上“〢丰”、中“冖”、下“子”之形。
|
譽 |
誉 |
|
潛 |
潜 |
|
貓 |
猫 |
|
豬 |
猪 |
“者”字中之“丶”(点)可省略。
|
禮 |
礼 |
|
亂 |
乱 |
可类推如“辭”等字。
|
曬 |
晒 |
二字几乎通用,正式文书亦可见到。
|
灑 |
洒 |
|
寶 |
宝 |
|
溫 |
温 |
可类推如“瘟”、“蘊”等字。注意“温”在香港《常用字字形表》中是标准字体(右侧可类推)。
|
黃 |
黄 |
可类推至“橫”等字。
|
婁 |
娄 |
亦写作“⿱キ女”,可类推至“樓”等字。
|
數 |
数 |
亦写作“⿰キ攵”、“⿰キ又”(“キ”亦有三横一竖的写法[7])、“⿰丰又”、“⿰⿱キ女攵”。
|
黨 |
党[8] |
|
變 |
変、变 |
“変”是日本新字体,“变”是大陆简化字。
|
氣 |
気、气 |
“気”是日本新字体,“气”是大陆简化字。
|
稱 |
称、称[9] |
日本新字体中“称”右上为“𠂉”。
|
應 |
応、应[8] |
“応”是日本新字体,“应”是大陆简化字。
|
貳 |
弐、弍 |
“弐”是日本新字体,“弍”是二简字,此字在被选用为二简字之前亦有使用,最早字形现于秦简。(中国大陆今用“贰”)。
|
棧 |
桟、栈 |
“桟”是日本新字体,“栈”是大陆简化字。可类推如“箋”、“殘”、“錢”、“賤”、“綫”等字。
|
價 |
価、价 |
“価”是日本新字体,“价”是大陆简化字。
|
壞 |
壊、坏 |
“壊”是日本新字体,“坏”是大陆简化字。
|
懷 |
懐、怀 |
“懐”是日本新字体,“怀”是大陆简化字。
|
實 |
実、实 |
“実”是日本新字体,“实”是大陆简化字。
|
邊 |
辺、边 |
“辺”是日本新字体,“边”是大陆简化字,也有将“刀”写作“刃”。
|
齊 |
斉、齐 |
“斉”是日本新字体,“齐”是大陆简化字。可类推至“濟”、“劑”等字。
|
齋 |
斎、斋 |
“斎”是日本新字体,“斋”是大陆简化字。
|
圖 |
图[2]、図 |
“图”是大陆简化字,“図”是日本新字体。
|
壓 |
压、圧 |
“压”是大陆简化字,“圧”是日本新字体,“ㄏ”下的“土”是“𡈽”。
|
內 |
内 |
可类推至“吶”等字。
|
全 |
全 |
简体中文、日文的“全”为上“人”、下“王”。可类推至“栓”等字。
|
与大陆简化字相关的
|
興 |
兴 |
|
舉 |
举 |
|
慶 |
庆 |
亦有在“大”右上加一点作“犬”。
|
淵 |
渊 |
|
聯 |
联 |
|
運 |
运 |
|
動 |
动 |
|
這 |
这[8] |
|
過 |
过 |
|
歡 |
欢 |
可类推如“觀”等字。
|
權 |
杈[8]、权 |
“权”为大陆简化字。
|
還 |
还[8] |
|
環 |
环 |
|
樹 |
树 |
|
獻 |
献 |
|
鄭 |
郑 |
|
傷 |
伤 |
|
劉 |
刘 |
可类推至“瀏”等字。
|
与日本新字体相关的
|
櫻 |
桜 |
可类推如“嬰”等字。
|
歸 |
帰 |
|
效 |
効 |
|
團 |
団 |
可类推至“糰”等字。
|
傳 |
伝[10] |
|
轉 |
転 |
台中市曾有路面标志作“右弯待転”(右彎待轉),被猛烈抨击。[11]
|
堯 |
尭 |
可类推至“曉”、“燒”、“繞”、“饒”等字。
|
發 |
発 |
下部常写作“开”或如[2] (页面存档备份,存于互联网档案馆),可类推至“廢”等字。
|
關 |
関 |
|
廣 |
広 |
可类推至“擴”、“礦”等字。
|
肅 |
粛 |
可类推。
|
顯 |
顕[8] |
或顕“显页”。可类推至“濕”等字。
|
隱 |
隠 |
可类推如“穩”、“癮”等字。
|
經 |
経 |
可类推如“莖”、“徑”等字。
|
對 |
対 |
可类推至“懟”等字。
|
獸 |
獣 |
|
勞 |
労 |
可类推如“嘮”、“撈”、“榮”、“螢”、“營”、“瑩”等字。
|
圍 |
囲 |
|
藝 |
芸 |
|
其他台港俗字
|
留 |
畄[12][13] |
“畄”为大陆二简字,草案已废止。可类推“溜”、“遛”等字。
|
解 |
觧 |
“觧”为大陆二简字,草案已废止。可类推至“檞”、“蟹”等字
|
信 |
伩[14] |
“伩”是新加坡汉字,今已废除。
|
場 |
㘯[14] |
“㘯”是新加坡汉字,今已废除。
|
管 |
𬋩[15] |
写法为上“爫”、下“官”(须去掉“丶”)。
|
兒 |
𠒇[16] |
写法为上“丿”、中为“罒”、下为“儿”。
|
卝 |
卄 |
于“雚”、“夢”、“寬”、“茍”、“舊”、“獲”等及其同部件之字,原“卝”形类化为 “卄”(俗称草字头),虽属错字,但使用情形相当普遍。
|
藍、蘭 |
𦫽 |
|
製 |
⿱制二 |
写法为“⿱制二”[17]。
|
正字 |
俗字 |
备注
|
与大陆简化字、日本新字体相关的
|
擔 |
担 |
可类推如“膽”等字。
|
墳 |
坟、 𡏶 |
|
燈 |
灯 |
|
与大陆简化字相关的
|
選 |
选[2] |
|
遠 |
远 |
|
種 |
种 |
|
積 |
积 |
|
據 |
据 |
|
適 |
适 |
|
懼 |
惧 |
|
纖 |
䊹 |
大陆简化字作“纤”[18]。
|
講 |
⿰訁井𮗻 |
大陆简化字作“讲”。
|
識 |
䛊 |
大陆简化字作“识”。可类推至“織”、“職”等字。
|
讓 |
⿰言上、誏 |
大陆简化字作“让”。
|
樣 |
样 |
|
蝦 |
虾、虲 |
“虾”为大陆简化字。
|
優 |
优 |
|
擾 |
扰 |
|
猶 |
犹 |
|
煙 |
烟 |
“烟”是“煙”的异体字(但烟草的“煙”在台湾作“菸”)。大陆用“烟”。
|
藥 |
葯 |
大陆简化字作“药”。
|
鐘 |
鈡 |
大陆简化字作“钟”[19]。
|
鑰 |
鈅 |
“鈅”古同“钺”,大陆简化字作“钥”。
|
鑽 |
鉆 |
大陆简化字作“钻”。
|
与日本新字体相关的
|
鐵 |
鉄[2] |
声符同“跌”、“迭”
|
廳 |
庁 |
|
證 |
証 |
视做通同字,亦用于正式文书。
|
聰 |
聡、聪 |
“聡”是日本目前采用的新字体,声符为“忩”,但早在东汉《郭有道碑》就已有这一写法,“聪”是“聡”的变形,同时也是大陆简化字。
|
總 |
総、縂 |
“総”是日本新字体,声符为“忩”,“縂”是“総”的变形,“总”是大陆简化字。
|
其他台港俗字
|
線 |
綫 |
二字通用。
|
鏽 |
銹 |
二字通用,皆见于印刷体。
|
繡 |
綉 |
二字通用,皆见于印刷体。
|
壇 |
𡊨 |
写作“⿰土玄”,宗教界常用,如“法𡊨”、“中𡊨元帅”[20][21][22]等。
|
蟹 |
蚧 |
此为香港俗字。在粤语“介”读作“gaai3”[23],与“蟹”粤音读作“haai5”相近。[24]
|
圓、園 |
园[6] |
大陆简化字之“圓”简作“圆”、“園”简作“园”。日本“圓”作“円”,“園”未简化。
|
澳 |
沃 |
“沃”另兼正字,本义有“肥沃”。收为大陆二简字,但草案已废止。受影响有马祖地区“福澳港”、“猛澳港”写作“福沃港”、“猛沃港”等,在澳门也有人作“沃门”[25]。
|
类推部件[编辑]
以下列出可循一定规律“造字”的类推偏旁,其规律未必与《简化字总表》或日本相同。
正字 |
俗字 |
备注
|
与大陆简化字、日本新字体相关的
|
臺 |
台[2] |
可类推至“檯”等字。不像简化字和日本新字体将“颱”、“檯”也写成“台”。本字及类推字使用频率极高,通常被视为通同字,正式文书及印刷品亦常使用。“台”在香港是《常用字字形表》中是标准写法。
|
抬
|
抬、抬
|
抬:“抬”的异体字。
|
國 |
国[2]、囯 |
可类推至“嘓”、“摑”等字。
|
區 |
区 |
可类推至“嘔”、“樞”、“歐”、“毆”、“驅”等字。
|
參 |
参 |
可类推至“慘”、“滲”、“蔘”等字。
|
艹 |
卄 |
俗称“草字头”,可类推至含草字头之字。
|
來 |
来、耒[8] |
“来”同中日简字。可类推至“萊”等字。
|
畫 |
画、画 |
可类推至“劃”等字。
|
當 |
当 |
可类推至“噹”、“擋”等字。
|
亞 |
亚[6]、亜 |
“亚”是大陆简化字,“亜”是日本新字体。可类推至“惡”、“啞”等字。
|
盡 |
尽 |
可类推至“儘”、“燼”等字。
|
與 |
与 |
下“一”常加二竖呈“卄”状[26];或此横突出[27]如日文“与”。可类推至“嶼”等字。
|
會 |
会[2][8] |
可类推至“繪”、“燴”等字。
|
彎 |
弯 |
可类推至“灣”、“戀”、“蠻”等字。如电信业者台灣大哥大招牌作“台湾大哥大”。
|
爭 |
争 |
可类推至“淨”、“靜”等字。
|
斷 |
断[2] |
可类推如“繼”等字。亦有“米”字作“乂”。
|
獨 |
独 |
可类推如“濁”、“觸”等字。
|
萬 |
万 |
可类推至“邁”、“厲”等字。
|
壽 |
寿 |
可类推至“濤”、“籌”、“鑄”等字。
|
爐 |
炉 |
“户”常作“户”。可类推如“蘆”、“驢”等字。
|
屬 |
⿱尸虫、属 |
下“禹”常用不规则草笔带过,如“⿱一す”。可类推至“囑”等字。
|
歷 |
歴、历 |
可类推至“壢”等字。
|
帶 |
带、帯 |
可类推至“滯”等字
|
与大陆简化字相关的
|
幾 |
几 |
可类推至“機”[2]等字。
|
龍 |
龙 |
可类推。亦有作“⿰⿱立月尨[28]”、“⿰⿱立月龙”等字。
|
魚 |
鱼 |
可类推。
|
無 |
无 |
“无”为古字,大陆收为简化字。可类推至“撫”、“蕪”等字。
|
見 |
见 |
可类推。
|
貝 |
贝 |
可类推。
|
頁 |
页[8] |
可类推。
|
門 |
门[8]、门 |
未必刻意按简化字写,但草书与之近似。亦有作“冂”于其上加“丶”(点)贯穿横线,即“门”。可类推。
|
訁 |
讠[8] |
未必刻意按简化字写,但草书与之近似。可类推。
|
糹 |
纟[8] |
未必刻意按简化字写,但草书与之近似。可类推。
|
風 |
风、凨[6] |
“风”是大陆简化字。“凨”是国府简体字。可类推。
|
東 |
东[3] |
未必刻意按简化字写,但草书与之近似。可类推至“陳”、“凍”等字。
|
僉 |
佥 |
可类推至“臉”、“劍”、“驗”、“鹼”等字。也有按日本写法作“検”之右半部“㑒”。
|
爾 |
尔 |
可类推至“邇”、“彌”等字。
|
義 |
义 |
可类推至“議”、“儀”等字。
|
難 |
难 |
可类推至“灘”、“攤”等字。
|
蠟 |
蜡 |
可类推如“臘”[29]、“獵”等字。
|
与日本新字体相关的
|
齒 |
歯 |
可类推。
|
兩 |
両 |
可类推至“輛”等字。“両”较常用于重量单位。
|
覺 |
𮗓[30] |
拼字为“⿳⿰〢丰冖见”
|
滿 |
満 |
可类推如“瞞”、“蟎”等字。
|
單 |
単 |
可类推至“彈”、“戰”、“禪”、“蟬”等字。
|
腦 |
脳 |
可类推如“惱”、“瑙”等字。
|
其他台港俗字
|
品 |
𠯮[31] |
写法为上“口”、下为横倒之“日”。可类推至“區”、“操”[32]、“臨”[33]等字。
|
雨 |
[34] |
二点化为一“丶”或“丨”。二简字中规范二点写作一“丶”,草案已废止。可类推。
|
馬 |
[35][36] |
“马”之“灬”作“一”,相同者有“鸟”[37]、“无”之“灬”作“一”,可类推各该部件之字。
|
灬 |
一 |
凡字有“灬”的部件皆可以“一”代替,如無、黑、墨、照、熱、為等。
|
氵 |
丨 |
凡字有“氵”的部件皆可以“丨”代替,如海、江、法、等。
|
彡 |
ㄣ |
凡字有“彡”的部件皆可以“ㄣ”代替,如彩、形、彭、彬、影、彥、顏等。
|
正字 |
俗字 |
备注
|
与大陆简化字、日本新字体相关的
|
體 |
体[2] |
|
雙 |
双 |
|
鹽 |
圤[38]、塩、盐 |
“塩”是日本新字体,“盐”是大陆简化字。
|
覽 |
覧 |
“覧”是日本新字体,“览”是大陆简化字。
|
聽 |
听[10]、咡[6]、聴 |
“听”是大陆简化字,有时“听”的写成“𭇓”;“聴”是日本新字体。
|
与大陆简化字相关的
|
響 |
响 |
同大陆简化字。
|
麵 |
面、麺 |
“面”通常只用于不会混淆的语境,如餐饮业之速记。又,“麵”本身也是一个俗字,本作“麪”。
|
乾 |
干 |
通常只用于不会混淆的语境,如餐饮业之速记。
|
顧 |
頋 |
大陆简化字作“顾”。
|
其他台港俗字
|
點 |
点、奌[2][6] |
“点”同中日简体。
|
個 |
亇[10] |
大陆简化字作“个”,日文作“ヶ”。
|
長 |
“二𠄌丶”[39] |
可类推至“張”、“漲”等字。
|
張 |
“〢二𠄌丶” |
见于1990年代的大陆
|
以 |
“丶丶ㄣ”[40] |
可类推至“似”、“擬(拟)”等字。
|
第 |
㐧[41] |
|
飯 |
反 |
通常只用于不会混淆的语境,如餐饮业之速记。
|
魷 |
尤 |
通常只用于不会混淆的语境,如餐饮业之速记。
|
龍 |
尨、尨 |
此为香港俗字。[42]
|
鑒、鑑 |
鍳 |
大陆简化字是“鉴”。
|
虫 |
[43] |
亦有其第四至六笔连写,如“中”与“ㄣ”上下合。可类推。
|
且 |
[44] |
“且”之“二”作“︱”,另有“貝”、“見”[45]、“首”、“頁”、“直”、“真”、“具”、“縣”之“二”、“三”作“︱”,可各类推该部件之字。
|
州 |
卅 |
“卅”另兼正字,本意有“三十之数” 。可类推至“洲”等字。
|
開 |
“门开”、“冂开” |
“冂”或加一“丶”(点)贯穿横线,即“门”。
|
關 |
“门关”、“冂关” |
“冂”或加一“丶”(点)贯穿横线,即“门”。“关”上“ハ”形多作“丷”。
|
興 |
[46] |
写法为将“向”中“口”改作“人”,下接“一”、“ハ”;亦有将“人”改作“乂”形。
|
嘴 |
咀 |
“咀”另兼正字,本意有“咀嚼”。收为大陆二简字,但草案已废止[47]。
|
隋 |
陏 |
|
髓 |
髄 |
|
的 |
の |
单纯视同“的”的代替字,已非原日文“の”的用法。[48][49]
|
錢 |
匁[50] |
|
相关条目[编辑]
外部链接[编辑]