User talk:Clithering/留言存檔十

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

一些疑问

在此请求“官學生”和“甲一級官學生”的英文。--HYH.124留言2015年5月4日 (一) 08:02 (UTC)[回复]

已覆

新加坡布政司條目的英文版已經翻譯完畢,其中有“司憲閣下”、“聯邦司”等專有術語,不知道其英文是什麼,還請開解。英文版條目也可能會有其他錯誤,如果您有空的話,不妨去看看。--HYH.124留言2015年5月15日 (五) 07:37 (UTC)[回复]

方顺生英文版条目的维护模板

方顺生英文版条目被标上{{overly detailed}},您怎么看?当然也欢迎您移步至该条目进行相关编辑或讨论。--HYH.124留言2015年6月10日 (三) 08:33 (UTC)[回复]

有關新加坡“Chief Secretary”一職的中文譯名事宜

您好,根據以下新加坡殖民地時期《南洋商報》的資料,新加坡的“Chief Secretary”一職的在當地中文稱作“政務部長”:

另外,根據戴維德條目所提供的中文資料,香港報章似乎將此官職以“星輔政司”作為稱呼/簡稱,不過這種“本港”來源不像是官方譯名。

我認為一個職位應該“名從主人”,并且以當地人或媒體的譯名為優先,所以新加坡的“Chief Secretary”一職不妨譯作“新加坡政務部長”,不過考慮到“政務部長”一詞目前作為新加坡共和國各政府部門的“Minister of State”中文译名(職權比全職內閣部長低),这样的标题命名宜作消歧义。請Clithering君斟酌考慮我的拙見。--HYH.124留言2015年6月11日 (四) 10:49 (UTC)[回复]

邀請您參加第十三次動員令

中文維基百科 第十三次動員令邀請函
維基娘,第十三次動員令的吉祥物
維基娘,第十三次動員令的吉祥物

親愛的維基百科用戶Clithering/留言存檔十您好:

首先,感謝你對維基百科的貢獻!為了提升中文維基百科的條目品質及數量,第十三次動員令會於2015年7月4日至2015年9月6日期間進行,我們誠摯地邀請您來積極參與動員活動。

詳細動員事項請參見第十三次動員令,讓您從動員令說明書中了解什麼是動員令,並請參考主頁的報名指引報名參與本次動員令(報名處現已開放)。

本次動員令分為大動員令及小動員令,大動員令是可以在任何主題中貢獻的動員令項目,而小動員令主題有:地球科學數學物理電子计算机歐洲歷史地理以及多於15種外語版本的條目

請收到本邀請函的維基人,將{{subst:動員令}}轉貼到其他尚未收到本動員令的維基人討論頁上(或參考推廣工具),如果您由於各種原因不能響應本次動員令、積極建立新條目,也請幫忙散發動員令,因為能否將動員令傳播出去,是歷次動員令成敗之關鍵,大家一起合力才能提升維基的服務、品質及數量!非常感謝您的參與!


Re:2015年7月14日展示的優良條目

原本9日跟10日展出的條目,以及14日跟15日連著展出的條目,都是一律的主題(分別為硬幣和人物),同類型的條目錯開展示,會顯得比較多樣、而不至於一律。(DYK就有這種機制,類型同類的條目會被錯開、不連續上首頁)。—Howard61313留言2015年7月8日 (三) 14:55 (UTC)[回复]

賈乃錫

最近閱讀了閣下創建的優良條目「賈乃錫」,覺得其內容豐富,符合FA標準,想要將之送交特色條目評選,不知您意下如何?—Howard61313留言2015年8月1日 (六) 11:38 (UTC)[回复]

回覆

已送出評選,歡迎參與!—Howard61313留言2015年8月2日 (日) 05:21 (UTC)[回复]

一些請求

您好,能不能請求您處理〈新加坡布政司〉條目的失效鏈接?另外,〈林有福〉條目裡「Singapore Legislative Assembly General Election - 1955」所提供的存檔鏈接實際上為「archive.is」系列鏈接,這樣的鏈接在英文維基百科是禁止使用的(過濾器也不允許),不知道是不是可以到其他網絡存檔重新儲存?打擾了。--黄居士留言2015年8月6日 (四) 08:10 (UTC)[回复]

已覆

您好,英文維基的理據可參考這裡,雖然我不是很清楚,不過乍看好像是某個機器人帳號在未經有關社群批准的情況下,擅自有系統的加入這些鏈接,英文維基為予以嚴懲所以就禁用這些鏈接的任何使用。我不清楚如果將這些存檔網頁進一步用可批准的存檔網頁存檔是否可以跳過過濾器的禁止,當然要確保鏈接不含關鍵字樣(可是這樣做還是不合規矩)。在沒有辦法的情況下,我才暫時不提供讀者任何鏈接,不過讀者倒可以參考中文維基。另外,請問新加坡殖民地時期的林汉河的頭銜除了「爵士」(Sir),是不是還可以加個「醫生」(Dr)?從參考資料乍看,似乎他被稱為「Sir Han Hoe Lim」(先名後姓)之前是叫「Dr Lim Han Hoe」(先姓後名)。--黄居士留言2015年8月7日 (五) 09:58 (UTC)[回复]

非選區議員

不好意思,打擾一下。如題,感謝閣下之前的協助,上述條目的編譯工作已經是萬事俱備,僅欠東風了。主要是〈批評〉一段的兩個問題(附上原文連結,以供參考):

  1. 文中其中一句引述當地憲政學者對非選區議員制度削弱反對黨競爭力的質疑,他們其中一個論點是,由於非選區議員的表決權受限,因此他們在國會出現"does not seem to extend beyond the decorative and the provision of debating foils for the younger PAP generation unexposed to the gladiatorial quality of parliamentary debate." 後一部分大致上明白,是說「對沒經歷過激烈的國會辯論的行動黨新一代而言」,前一部分一頭霧水,覺得好像是說非選區議員只是政治花瓶。如果閣下可以翻譯全句,那當然就更好了。
  2. 另外,段中也有用default mechanism來形容非選區議員制度。不過我在網上查到解釋(起碼)有兩個:缺席機制、預設/默認機制。我不明白應該用哪個。

希望閣下不吝賜教。--春卷柯南夫子慶祝編輯數破萬( ) 2015年8月6日 (四) 14:39 (UTC)[回复]

已覆

回复通告

您有新的留言 您好,Clithering。您在Wikipedia:新条目推荐/候选有新的留言或與您有關的訊息。
此回覆通告添加于2015年8月13日 (四) 12:44 (UTC),您可以透過移除{{Talkback}}随时移除本通知

Billy talking to HK People貢獻 2015年8月13日 (四) 12:44 (UTC)[回复]

請益

您好,關於我最近的翻譯條目「1982年英國皇家海軍誤擊陸軍直升機事故」,當中提及了英國國防部的「Minister of State for the Armed Forces」,我依據九七年後將英政府的Minister通稱「國務大臣」的官方中文譯法(九七前稱次官?),將此職位翻為「三軍國務大臣」,不知道這樣是否妥當?—Howard61313留言2015年8月29日 (六) 17:18 (UTC)[回复]

已覆
謝謝,不過我還想問「三軍」兩字是否使用得當,或是香港對此官職是否有既存翻譯?—Howard61313留言2015年8月29日 (六) 17:31 (UTC)[回复]
已覆
感謝閣下指點,目前本條目又經進一步修改後,申請了優良條目評選,歡迎參與。—Howard61313留言2015年8月30日 (日) 16:53 (UTC)[回复]

請益

再度打擾了。最近又編寫了一個將領條目「林敬三」,大體上參照了「生平-榮譽-個人生活」這樣的架構撰寫,打算將之改善到能夠送選優良條目或特色條目的規格。不知閣下是否覺得此條目有需要改善的地方?——Howard61313留言2015年9月7日 (一) 01:16 (UTC)[回复]

已經收到回覆,認為十分實用,之後將會朝此方向進行修改。
另承蒙閣下肯定,1982年英國皇家海軍誤擊陸軍直升機事故已送選特色條目,歡迎對條目的內容繼續提出意見及指教。——Howard61313留言2015年9月7日 (一) 16:12 (UTC)[回复]
已覆
對於閣下之前的建議,逐條回覆如下:
  • 已經於導言加入關鍵的年份
  • 已於頁頂「Infobox」加上前任者與繼任者。
附錄:主要經歷
  • (內務省)社會局事務官、內務事務官、大臣官房人事課長、地方局行政課長及(內閣)企劃院書記官、參事官等職
    (1929年-1945年)
  • 正在準備附表,然而有部分非首長職位、或是任期不明的職位(僅知道是在1929年-1945年這種大尺度的時間中擔任),不知道像右邊這樣處理是否妥當?
  • 沒加中間名,是考量到這些西洋姓名太長,可能會對閱讀造成影響。
  • 關於其著作的重要性和價值,目前還找不到能夠佐證的文獻,未另闢「部份著作」章節,是因為覺得這些內容若獨立成段,會顯得太少太短;出版社和書籍編碼等資料已於之前加註在「參考文獻」中,可從正文裡的腳註點選。
  • 條目底部的「網站」一章,確實是有引用為參考資料的。
  • 已經將「防衛廳開廳典禮」這幀圖片放大,希望能解決不清楚的問題。當初沒放到上下兩段文字中間,是認為這樣會在頁面的左右兩側產生大量留白。

以上,再度感謝建議。——Howard61313留言2015年9月12日 (六) 15:47 (UTC)[回复]

已覆

恭喜您完成第十三次動員令!

維基娘,第十三次動員令的吉祥物
維基娘,第十三次動員令的吉祥物

親愛的維基百科用戶Clithering您好:

感謝您報名參與第十三次動員令!根據您的貢獻,您已經成功達到了完成本次動員令的的「最低要求」,因此您已成功完成本次動員令!恭喜!

根據動員令報名時您所申報的完成動員令次數,請在您的用戶頁修改以下模板的數字部份: {{User 動員令|9}} (您可以直接複製此行到您的用戶頁適當位置,並保存頁面)

您還可以獲得下列頭銜,請根據指示置於您的用戶頁:

再次感謝您報名參與本次動員令,希望下一次動員令您能繼續參與。如有任何意見或問題,請至動員令的討論頁提出。

通知您的主持人是:Engle躍有話好好說2015年9月20日 (日) 13:25 (UTC)[回复]

您主編的優良條目被人提出重審

閣下的兩篇條目「郝德傑」、「賈德幹」被人提出重審,因為沒人通知,所以我來提醒一下。——Howard61313留言2015年10月24日 (六) 13:27 (UTC)[回复]

已覆

那次評選的六年後……

您好!還記得您曾經在小弟的新條目推薦候選時說過:「如果有紗紙契的相片就錦上添花了」,之後一等就是六年多了,今天小弟終於up了一張紗紙契複本的照片,有興趣的話不妨看看。祝 編安!--街燈電箱150號 開箱維修 抄錶 檢驗證明 2015年11月9日 (一) 17:07 (UTC)[回复]

致謝忱

大陆语境中的“审讯”其实就是警方审问的意思,不是上庭的意思。--7留言2015年12月9日 (三) 14:18 (UTC)[回复]

我没打算回退,一般来说除非我觉得意思是错的才会回退。只是告诉你这个不同。--7留言2015年12月9日 (三) 14:31 (UTC)[回复]

錫質平

錫質平並不是他德文名字的譯名,而是他取的漢名。--Alfredo ougaowen留言2015年12月9日 (三) 15:31 (UTC)[回复]

Re. 所以稱為漢名,是他另外以漢字取的名字,而不是用漢字去翻譯本來的名字,所以譯名與漢名是不同的。以中文例子來說,有名,有字,有號,不能說蘇東坡是常見名,就不寫出蘇軾這個名字。類似的情況也出現在琉球及日本。-Alfredo ougaowen留言

ReRe. 錫質平是中文通用姓名,這沒有問題,條目名就是這樣寫。現在主要問題,是這個名字,不是翻譯來的,而是取的,也就是說,這個名字是有中文意思,而且與他德文名字是不同的,所以需要標識出這是個漢名,而不是個譯名。南懷仁也是個漢名,而不是個譯名。--Alfredo ougaowen留言2015年12月9日 (三) 16:03 (UTC)[回复]

ReReRe. 了解你的立場,只是我認為那是錯的。如果可以的話,希望能夠把討論導向怎麼充實條目內容,而不是卡在這個地方。--Alfredo ougaowen留言2015年12月9日 (三) 16:24 (UTC)[回复]

已覆

英國咖啡館

當初我是用手上看到的小說內容來作為這個條目名稱。希望更名前能提出來源,說明是人使用英吉利咖啡館這種譯法的。有來源我就沒意見了,謝謝。--Alfredo ougaowen留言

已覆

您好

您好,久未聯絡,想請教您一個問題。記得很久以前我曾和您取得關於蒙哥馬利元帥的少許掃描檔案嗎?我想請問,有沒有關於一戰「大艦隊」司令官約翰·傑利科的類似檔案或資料呢?坦白說,此人資料多集中於日德蘭海戰,對於日德蘭之前的戰鬥或該人在反潛政策上的問題、擔任海務大臣和紐西蘭總督的內容比較欠缺,其唯一個自傳又是1936年出版的失傳著作……--Ai6z83xl3g留言2016年1月31日 (日) 07:56 (UTC)[回复]

已覆
我已收到您的來信,非常感謝您的協助。--Ai6z83xl3g留言2016年2月1日 (一) 15:49 (UTC)[回复]

给您一个星章!

勤奋星章
新年快乐!祝愿阁下及家人身体健康,多赚钱,工作愉快! Walter Grassroot () 2016年2月7日 (日) 11:52 (UTC)[回复]
致謝忱

Clithering兄,新春快樂!

要发送此消息,请使用{{subst:春节快乐}}源代码。

Clithering君,祝您在新一年能夠貢獻更多英聯邦相關條目,願大家在新一年繼續互相提攜鼓勵。(因為原文一大堆大陸用語,所以我只能手動把源代碼直接打過來)。--春卷柯南-發前人所未知 ( ) 2016年2月7日 (日) 16:24 (UTC)[回复]

新年快乐!

Clithering,春节快乐!

要发送此消息,请使用{{subst:春节快乐}}源代码。


感谢您在去年对在下的条目所做出的指点,新的一年还请多多指教!--门可罗雀的霧島診所欢迎光临神社的羽毛飘啊飘 2016年2月8日 (一) 11:30 (UTC)[回复]

指教有關義律稱號問題

Clithering兄你好,難得遇見一名對香港歷史有興趣嘅人。想問下點解義律唔可以稱為爵士,因為羅便臣似乎係獲得勛爵位後直接被稱爲羅士敏勳爵,但係義律只係海軍上將同埋身兼爵士,所以想請教下點解佢常用嘅名稱只係全名?謝謝!Brian (Momocalbee) 2016年2月19日 (五) 19:38 (UTC+8)

已覆

戴磊華

我刚刚将您编写的条目挪到今天展示了。很抱歉,是因为大家忘记今年2月有29天,于是今天的展示页面就没有建立。为了避免过多移动页面,我将您的条目挪到了今天。这造成了您的条目可能展示的时间在UTC+8不足2个小时,在其他时区个性设置中还有一段时间。十分对不起。--1=0欢迎河北维基人加入QQ群331736133 2016年2月29日 (一) 14:46 (UTC)[回复]