维基百科讨论:避免使用模糊的缩写
本重定向的版本40104635中,有内容译自英语维基百科页面“Wikipedia:WTF? OMG! TMD TLA. ARG!”(原作者列于其历史记录页)。 |
- 英文维基那是幽默论述,但是毕竟美式幽默对中文用者不一定懂,且翻译也未必到位,我就翻得比较正经些了--Liaon98 我是废物 2016年5月14日 (六) 07:58 (UTC)
说些题外话
既然不懂,就应该自己要争取去明白,而不是让别人避免使用模糊的缩写,因为这些缩写已经有链接指向合适的位置了,相信不会有人不懂。--10³(留言) 2018年2月25日 (日) 15:45 (UTC)
- 错了,多数情况下,老手根本懒得给内连,给内连的时间都足以直接写出非缩写原文了。就如文中说的,回退员枯燥的做大量回退,你认为他还会花时间替rv cv 这类词做内连吗?“不懂不会自己去学吗?”这是老手的傲慢--Liaon98 我是废物 2018年2月26日 (一) 00:44 (UTC)
- 不是老手的傲慢,永远不学永远不会明白,我这里不是指出问题本身,而是刻意去改变别人的行为,有时候不是想改就能改的。在这里只是感叹一句,没别的意思。--10³(留言) 2018年2月27日 (二) 14:18 (UTC)