跳至內容

討論:島田文金

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
          本條目頁依照頁面評級標準評為小作品級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
日本專題 (獲評小作品級未知重要度
本條目頁屬於日本專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科日本類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 小作品級小作品  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為小作品級
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。
傳記專題 (獲評小作品級未知重要度
這個條目屬於傳記專題的一部分,用於整理和撰寫維基百科中的人物條目。歡迎任何感興趣的參與者加入這個專題參與討論
 小作品級小作品  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為小作品級
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。

問題

請問以下兩問題:

  1. 「島田フミカネ」的中文名字該翻作什麼比較好?還是條目直接用日語原名好?
  2. 「コンセプチュアルメカデザイン」當作何解?—EPN-001GF IZEN IZEN重裝步兵團,出動! 2009年10月22日 (四) 13:56 (UTC)[回覆]

見過有譯作"島田文金"的,但不知對不對。--林卯 (留言) 2010年9月6日 (一) 13:38 (UTC)[回覆]

我就是提問者,話說我對日語不熟,只是個初學者而已,不過剛剛用windows內建的日語輸入法看了一下,發現「ふみ」→文;「かね」→金,因此應該是可以的,不過日本那邊似乎沒有用漢字化的版本的[1],似乎主要是某些人的翻譯[2]=_="--Bi oci emke demesi. Nyalma de tusa arambi! 2010年10月27日 (三) 12:50 (UTC)[回覆]
另我其實之前就知道「島田文金」的翻譯了,但因不敢確定,因此在維基百科寫條目時就先用日語原文,不過看來現在應該是可以移動了=_="--Bi oci emke demesi. Nyalma de tusa arambi! 2010年10月27日 (三) 12:58 (UTC)[回覆]
既然筆名典故是取自「文金高島田」(ぶんきんたかしまだ),因此譯為「島田文金」是可以接受的,移動條目。--Justice305 (留言) 2011年7月11日 (一) 06:22 (UTC)[回覆]