用戶:科學家3/沙盒
這是科學家3的用戶沙盒。使用者沙盒是使用者頁面的子頁面,屬於使用者的測試區,不是維基百科條目。 公用沙盒:主沙盒 | 使用指南沙盒一、二 | 模板沙盒 | 更多…… 此用戶沙盒的子頁面: 外觀選項: 用字選項: 如果您已經完成草稿,可以請求志願者協助將其移動到條目空間。 |
讀音來源
關於「𰻞」一字的讀音來源說法較多,民間多流傳為擬聲。
有多種說法:
- 「餅」字一些地方旳白讀音,秦腔劇作家范紫東、語言學家郭芹納等人認為該字來源於古文獻中經常出現的「餅」字,為「餅餅麵」的語音兒化音變。[2][3][4]
- 地方話里「扁扁」的訛音。在西北地區有的地方方言裏,韻母「an」(注音:「ㄢ」)和「ang」(注音:「ㄤ」)會互相混淆。「扁扁」的讀音會變成「BiángBiang」的聲音。在傳到他處的過程中,原義被遺忘,中間有人為了擴大銷售,特意把它神秘化,創造新字來宣傳「地方特色」。
- 擬聲詞,製作時擀制和拉扯過程中,麵在案板上發出「BiángBiang」的聲音。
- 擬聲詞,製作時將麵下鍋,麵碰到鍋沿,發出「BiángBiang」的聲音。
- 擬聲詞,製作時將麵下鍋,麵被扔到空中,落入滾燙的水中,發出「BiángBiang」的聲音。
- 擬聲詞,製作時撈出麵和調味攪拌過程中,發出「BiángBiang」的聲音。
- 擬聲詞,吃麵時,嘴巴嚼麵,發出「BiángBiang」的聲音。
- 擬聲詞,源於古代婦女洗衣服時用棒槌捶打衣服的聲音,秦代原始製作𰻞𰻞麵時,如同捶打衣服一樣,用棒槌捶打麵團,發出「BiángBiáng」的聲音。[5]
字型與歌謠
「𰻞」字為書寫最複雜、筆畫最多的漢字之一,最常見字型為57畫,另有寫法多達71畫。[6] biang的筆畫數:宀(3)八(2)馬(10)長(8)長(8)月(4)刂(2)戀」(23),辶旁舊體(4),合計:64畫。
𰻞𰻞麵在陝西關中地區廣泛流傳,各地「𰻞」傳統寫法並非完全相同,衍生出十餘種寫法。各種寫法筆畫不一樣,最少的54畫,最多的有71畫以上。[6]
此外,關中也有少數將其寫為「奤」字,顯然是會意麵條寬大,而發音一致為「beng2」。[7]
爲方便記住「𰻞」字,民間流傳着對應寫法的歌謠,歌謠基本解釋如下:
歌謠內容 | 含意 |
---|---|
一點飛上天 | 在最頂部寫一點(直點或頓點皆可)。 |
黃河兩邊彎 | 點下加一個左右兩端曲下的「冖」,組成「宀部件」。 |
八字大張口 | 「宀部件」下寫上「八部件」。 |
言字往裏走 | 裏邊寫上「言部件」。 |
左一扭,右一扭 | 「言部件」左右各寫一個「紐絲旁」,即「幺部件」或「糸部件」。 |
左一長,右一長 | 其下的左右兩邊,各寫一個「長部件」。 |
中間夾個馬大王 | 在兩個「長部件」之間寫上「馬部件」。 |
心字底 | 下方寫上「心部件」。 |
月字旁 | 左邊寫上「月部件」或「肉月旁」。 |
留個鈎搭掛麻糖 | 右邊加一個看起來像鈎子的部件,多爲「刂部件」或「戈部件」,也有形似訛變作「ㄘ、丁、寸、才」者。 |
推個車車逛咸陽 | 最後寫一個大的「辶部件」乘載上述各部件。 |
然而,歌謠在各地流傳的版本也不盡相同。下表顯示了此字的一些字形及其歌謠。
字型 | 畫數 | 構字式 | 歌謠及說明 | 流傳區域 |
---|---|---|---|---|
58畫 | ⿺⻍⿳⿱宀八⿲月⿱⿲幺言幺⿲長馬長刂心 | 一點飛上天,黃河兩邊彎,八字大張口,言字往裏走;左一彎,右一彎;左一長,右一長;中間夾個馬大王。月字旁,心字底,留個鈎搭掛麻糖,推個車車進咸陽。[7][8]
|
各區域都較爲常見 | |
★ 本表字形的畫數,基本上依傳承字形計算。除了個別指明適用地區或字型的字形,它們按該指定情況的畫數計算。
| ||||
57畫 | ⿺⻎⿳⿱宀八⿲月⿱⿲幺言幺⿲長馬長刂心 | 同上。是臺灣手寫。
|
||
57畫 | ⿺⻌⿳⿱宀八⿲月⿱⿲幺言幺⿲長馬長刂心 | 同上。是國標繁體字字形(《通用規範漢字表》風格的繁體)。
|
||
42畫 | ⿺⻍⿳⿱宀八⿲月⿱⿲幺言幺⿲长马长刂心 | 同上。是上方三種字形的簡體寫法。
|
各區域都較爲常見 | |
64畫 | ⿺⻍⿳穴⿲⺼⿱䜌⿲長馬長刂心 | 同上。是漢字文化圈傳統字體字型,兼顧字義。
|
||
63畫 | ⿺⻎⿳穴⿲⺼⿱䜌⿲長馬長刂心 | 同上。是臺灣手寫。
|
||
63畫 | ⿺⻌⿳穴⿲月⿱䜌⿲長馬長刂心 | 同上。是國標繁體字字形(《通用規範漢字表》風格的繁體)。
|
||
35畫 | ⿺⻌⿳穴⿲月⿱亦⿲长马长刂心 | 同上。是國標簡化字字形。(《通用規範漢字表》風格的簡體)。
|
||
61畫 | ⿺⻍⿳⿳宀八工⿱⿲幺言幺⿲月⿲長馬長刂心 | 一點上了天,黃河兩道彎,八字大張口,工[注 1]字往裏走,你一扭,我一扭,中間夾個言簍簍,你也長,我也長,裏邊坐個馬大王,心字底,月字旁,留個鈎搭掛麻糖,推個車子遊咸陽。 | 較爲常見,西安等地常見 | |
61畫 | ⿺⻍⿳⿳宀八工⿲月⿱⿲幺言幺⿲長馬長刂心 | 同上[9] | 西安、藍田縣一帶最常見 | |
66畫 | ⿺辶⿳⿱宀八⿲月⿱⿲糸言糸⿲長馬長戈心 | 一點飛上天,黃河兩道彎,八字大張口,言字往裏走;左一扭,右一扭;左一長,右一長;中間夾個馬大王。心襯底,月照光,留個鈎搭掛麻糖,推個車車逛咸陽。[7] | 較爲常見 | |
……黃河兩岸邊……心肚底,月肚旁,留下鈎搭兒掛衣裳……[10] | 戶縣祖庵鎮一帶 | |||
62畫 | ⿺辶⿳⿱宀八⿰月⿱⿲糸言糸⿲長馬長心 | 一點兒上了天[注 2],黃河兩道彎,八字大張口,言字往進走;你一扭,我一扭,一下扭咧六點兒六;你一長[注 3],我一長,當中兒夾個馬大王;心字底,月字幫,坐個車車兒逛咸陽[10] | 戶縣最常見 | |
56畫 | ⿳⿱宀八⿲月⿱⿲幺言幺⿲長馬長戈心 | (同上)……拿個鈎搭兒掛麻糖。[10] | 戶縣次常見 | |
64畫 | ⿺辶⿳⿱宀八⿲月⿱⿲糸言糸⿲長馬長ㄘ心 | 一點兒上了天,黃河兩大彎;八字大張口,你一扭,我一扭,言字往進走;你一長[注 4],我一長,中間夾個馬二郎,心肚底,月肚旁,揳個橛橛(小橛)掛衣裳,坐個車車兒遊咸陽。[10] | 戶縣西南部白廟一帶 | |
68畫 | ⿺辶⿳⿻山⿰日日⿰月⿱⿲糸言糸⿲長馬長心 | 高高山上兩個日,言字兩邊都有絲;……心肚底,月肚旁,坐個車車兒遊咸陽。[10] | 戶縣西南部白廟一帶 | |
66畫 | ⿺⻍⿳⿳宀八九⿲月⿱⿲糸言糸⿲長馬長刂心 | 一點戳上天,黃河兩岸彎;八字大張口,九字往進走;你一絲,我一絲,當中加個言進士;你一長,我一長,當中加個馬二郎;心字底,月字幫,丟個鈎搭兒掛麻糖,坐個車車兒上咸陽[10] | 戶縣渭豐鄉 | |
66畫 | ⿺⻍⿳⿳宀八九⿲月⿱⿲糸言糸⿲長馬長丁心 | 同上 [10] | 戶縣渭豐鄉 | |
67畫 | ⿺⻍⿳⿳宀八九⿲月⿱⿲糸言糸⿲長馬長寸心 | 同上[10] | 戶縣渭豐鄉 | |
69畫 | ⿺⻍⿳⿳宀八工⿲月⿱⿲糸言糸⿲長馬長戈心 | [10] | 西安、咸陽 | |
66畫 | ⿺⻍⿱⿰⿳宀八⿰月⿱⿲糸言糸⿲長馬長戈心 | [10] | 西安、咸陽 | |
70畫 | ⿺⻍⿳⿳宀八王⿲月⿱⿲糸言糸⿲長馬長戈心 | ……王字往進走…… [10] | 涇陽 一帶 | |
65畫 | ⿺辶⿳⿱宀八⿲月⿱⿲糸言糸⿲長馬長才心 | [3] | ||
一點飛上天,河水流兩邊,八字大張口,言字往裏走,左扭扭,右扭扭,你家長,我家長,當中夾個馬大王,心襯底,月照光,留個勾搭掛麻糖,坐上車車逛咸陽。[10] | 關中東部白水一帶 | |||
老哇[注 5]一點飛上天,門口黃河兩道彎。中間八字大張口,口出一言往裏走,你在東邊扭一扭,我在西邊扭一扭。左長長,右長長,中間霸着馬大王。月旁心底留個鈎,擔掛麻糖走咸陽,坐個車車逛西安。[10] | 關中東部白水一帶 | |||
一點上了天,黃河兩道灣,八字大張口,言字往進走,你一扭我一扭,你一長我一長,當中加個馬大王,心字底月字旁,掛個丁丁叫馬槓,坐着車車逛咸陽。[10] | 關中東部白水一帶 | |||
寶蓋頭,八字腰,左防肉月右防刀,你一扭,我一扭,中間有言不開口,左綁長,右綁長,當中坐個馬大王,心在底,隨軍推車送軍糧,兵掃六國走四方,保得秦王坐咸陽。[11] | 不詳 |
字型構造、歌謠來源
「𰻞」字型構造概括了此麵的特性,體現了原料、調料、製作工藝、辛勤操作、食客感受等,展現了秦人心底寬廣、有稜有角、大苦大樂的性格氣質,映射了山川地理與人情冷暖,組成了陝西獨具特色的飲食文化。[8]
「𰻞」字中各部分可聯繫不同內容進行解釋。
做麵過程構造字型
有說法稱,「𰻞」字各部分表示了做麵過程。[10]
- 「穴」字型,指搋麵[注 6],為一種和麵方式,常用瓷盆。
- 「言」字型,即「鹽」,同音互訓,指和麵過程中需要用鹽,鹽是必不可少的調味品。[注 7]
- 「九」字型(部分寫法),即「久」,同音互訓,指搋後的麵需久放至少半天,成為「渥麵」。
- 「幺」或「糸」字型,即「絞」,指搋後的麵團需要反覆揉捏,才能筋道。
- 「工」字型(部分寫法),指「工夫」或「功夫」,指製作過程中所花費工夫。
- 「馬」字型,代指「一馬平川」,指麵條十分寬,猶如褲帶。
- 「長」字型,指麵條不僅寬,而且長。
- 「月」字型,即「肉」,麵中可放入肉進行調味。
- 「刂」、「戈」、「寸」、「丁」等字型,指用菜刀剺,可特指關中地區的切麵刀。
- 「心」字型,指一心一意、專心致志。
- 「辶」字型,即「噦」,即「車車兒」,古咸陽的一種常見車輛。
秦人文化構造字型
陝西國際商貿學院教授傅功振稱,「𰻞」字各部分表示了秦人文化元素。[5][12]
- 「穴」字型,指渭河流域的秦人,古代穴居。
- 「言」字型,指「鹽」,為百味之祖,秦人飲食重要調料。
- 「糸」和「長」字型,體現秦人製作此麵過程中的動作和品嘗喜悅。
- 「心」字型,體現秦人忠厚樸魯、誠信熱忱的性情。
- 「月」字型,通「肉」,指驃悍的秦人喜愛食肉,秦人為「虎狼之師」。
- 「馬」和「戈」字型,體現秦人尚武精神。
- 歌謠中所謂「馬大王」,指秦將白起戰勝趙奢後裔「馬服諸侯王」「坐車回咸陽」的故事。
- 歌謠中「咸陽」,突出秦地中心為咸陽。
車夫形象構造歌謠
陝西民俗學會理事靳應祿稱,「𰻞」字表示推獨輪車賣麵車夫的形象。[5]戶縣大王鎮康王村有老人說,「𰻞」字就產生於康王村一帶,與過去的地軲轆車有關。[10]
- 「一點撩上天」,指賣麵車夫的草帽。
- 「留個鈎搭掛麻糖」,指掛的麻糖。
- 「東一扭,西一扭」,指推車走路時左右扭動以保持平衡。
- 「左一長,右一長」,指車幫上搭着的長麵袋子。
- 「馬」字和「穴」字,分別代表了男、女。
- 發音「Biáng」可形容飢餓時吃麵,嘴中所發聲音,同時暗指男女之事,將食色性聚集一體,體現百姓最淳樸的人生追求。
其他說法
咸陽市有研究者認為𰻞字歌謠是秦始皇大軍的「軍歌」,藉以展現虎狼之師的魄力。
造字傳說與研究
關於「𰻞」一字的造字來源說法較多,民間傳說多包含牽強附會。
無名秀才造字傳說
民間傳說「𰻞」字為民間一無名秀才所造,時代不詳。
傳說,一名窮困潦倒、飢腸轆轆的秀才趕往咸陽時,路過一間麵館,聽到其中傳出 「Biáng——Biáng——」 的做麵聲音,吃了一碗色香味美的褲帶一般寬的麵條。
吃完,卻發現囊中羞澀無法付賬,則哀求店家寫字代替。他按照店家「BiángBiáng麵」的發音,感慨自己一路坎坷,一邊歌道:「一點飛上天,黃河兩邊彎;八字大張口,言字往裏走,左一扭,右一扭;西一長,東一長,中間加個馬大王;心字底,月字旁,留個勾搭掛麻糖;推了車車走咸陽。」一邊就寫下了「𰻞」字。[5]
秦始皇造字傳說
民間傳說「𰻞」字為秦始皇所下令製造。
傳說,秦朝時,咸陽街頭常有老翁推車沿街叫賣𰻞𰻞麵,常從渭河中舀水和麵、煮麵,碰到食客,就使勁扯動麵團,直到變成又長又寬的褲帶麵,扔入沸水煮熟,盛入老碗,加入調料、清油,十分筋道爽口。
居住咸陽的秦始皇日夜操勞國事,厭倦了山珍海味,沒有食慾。一名宦官前往街上買了碗「𰻞𰻞麵」送上,讓秦始皇胃口大開。秦始皇問:「這是何物?竟比山珍海味還味美上口。」,宦官答:「𰻞𰻞麵。」
秦始皇將其視為「御用」麵食,不能讓平民隨意吃到,故御賜複雜字型,令百姓無法寫出。[5]
一說,有詩曰:「推車咸陽街頭轉,遇見官府老爺漢,稟告君王好禦膳,君王知曉要接見,端來一碗𰻞𰻞麵」 秦始皇十分喜愛此麵,高呼「保我大秦江山!」為鼓舞民心、號召保衛祖國,御筆寫下此字。[13]
清初洪幫圖符研究
流傳於四川盆地的兩個婦孺皆知的複雜漢字「」和「」,其內部結構與「𰻞」字十分類似。類似結構的漢字流傳於10多個省市,300多年來均有出現,卻僅限民間相傳,從無傳統典籍收錄。
重慶一帶的「」字和四川一帶的「」字,均念為「zuí」,即當地方言中的「賊」,意指強盜。為了方便記憶,它們同樣也有歌謠對應[注 8][注 9][注 10],在當地鄉村中人人均能背誦。[17][14]
有觀點認為,這些漢字與清初東南沿海地區剛剛興起的洪幫圖符十分類似,可能為洪幫隱語秘符,由於洪幫各派系從南至北擴展傳播,而將該圖符傳播各地,尤其是四川盆地,演化為漢字。[14]
現存資料中顯示,洪幫興起初期,東南沿海一帶的開香堂佈置中有圖符與四川盆地流行的「」和「」兩字幾乎完全相同。由於洪幫歷來多有組裝秘字作為隱語的傳統[注 11],則可用拆字法解讀該圖符:[14]
- 上部「亠、二、口、糸、糸」與下部「心」(小篆體)構成了繁體的「戀」字,指「留戀」[注 12]。
- 左右兩旁的「月」與「戈」(或「刂」)在圖符中原為對稱形狀,如新月初升,指「月」[注 13],省寫代指「明(朝)」。
- 中部的「馬」、「長」與下面的「辶」,隱含「一馬當先」、「馬行千里」、「長途跋涉」之類含義。
因此,圖符中可能隱含「留戀大明,一馬當先」之意。在傳播過程中,可能緩慢發生變化,最終演化成為當地民間字符,傳播越遠,其字型變化可能越大。可以看出,四川盆地的「」和「」兩字省略了「辶」,而陝西的「𰻞」字增加了「穴」字頭。
有趣的是,這個字流傳到潮州話地區時,被當地民眾認爲跟「戀愛」的「戀」字同義,不過讀音不同,在江夏懋亭氏編著的《彙集雅俗通十五音全本》中,收入潮州話「雞」部(oi)、「時」母(s)、陰入調,讀音爲「soih4」,與當地話「𩐅椅腳」、「𩐅齒縫」的「𩐅」字同音[15]。根據《潮汕十八音字典普通話對照》,此字與「戀」字是同義不同字、不同音,各部件皆能解釋戀愛的狀態:「言」談,是戀愛的中心;「絲」是「纏綿」二字的偏旁;「日」、「月」與兩個「長」代表時時刻刻、長長久久;戰「馬」與「干戈」反映三角戀與情敵爭持的情況。當地人認爲此字形將戀愛描述得錯綜複雜、淋漓盡致[16]。
對比四川盆地一帶的「zuí」字,以及洪幫開香堂嘅圖符,此「soih4」字亦十分相似,只是多了「日」和「干」兩部件。如果洪幫圖符中嘅「月」是「明朝」(大明)的「明」字嘅省寫,「soih4」的寫法就是「日」與「月」齊現。而「干」和「戈」皆是武器。可以相信此「soih4」字的字形,也是同一來源[19]。
此「soih4」字尚未獲統一碼收錄。王謝揚(Xieyang Wang)在2017年已向Unicode申請收入此字。[20]
辭書收錄
- 傳統辭書《說文解字》、《康熙字典》、《字彙》、《漢語大字典》、《中華字海》[注 14]等中,均未收錄此字。
- 截至民國年間的各地傳統方志中,較少涉及民間小吃,尚未發現有關麵的記載。[注 15]
- 《都市方言辭典(陝西卷)》[21]收錄此詞條,並詳細介紹了相關飲食文化:
𰻞 biáng[piaŋ24] ①「𰻞𰻞兒麵」的beng2。 ②指人死掉,含慶幸語氣:狗日的這回才~了。 - 𰻞𰻞麵 biángbiangmiàn[piaŋ24piaŋ24-31miã55] 詳見下邊詞條
- 𰻞𰻞兒麵 biángbiangrmiàn[piaŋ24.piẽr miã55] 陝西最愛吃的麵食之一……
電腦輸入與顯示
在Unicode中收錄
早在2006年,井作恆(John Jenkins)跟康立論(Lee Collins)電郵討論後,提交了「」字,比現行字形缺少了一個「心部件」[22]。然而,該字被提交到IRG後,Marnen Laibow-Koser指出井作恆給出構字式(IDS序列)爲「⿺辶⿱穴⿰月⿰⿲⿱幺長⿱言馬⿱幺長刂」,其長度是18個碼位,於2007年被指出不符合當時《核心規約》中長度不能超過16的規定[23](後來的《核心規約》中刪去了這一限制)。2008年,TCA和日方認爲此提案的字「字形模糊」,應當釐清[24]。2009年,此字轉移到中日韓統一表意文字擴展區E提案後,山本知(Yamamoto Satoshi)指出它缺少了「心部件」的問題[25],最終此字提案被移除。此字也曾被提至「急用漢字」區的討論裏,但被日方和韓方代表認爲並非急用[26],最後只能移至審議擴展區G收錄字的WS 2015中。[27]
同時,范銘(Ming Fan)[28]向Unicode提交「𰻞」字的收字申請。其後,在Unicode審議新字收錄的WS 2015中,此字的繁體代號爲UTC-00791,以胡勁濤、孫立新、史鵬飛等著的《都市方言辭典(陝西卷)》作爲證據;其類推簡化字則爲UTC-01312,用的證據爲施韻佳、梁貴紅、崇蓉蓉等在《重慶科技學院學報(社會科學版)》發表的文章〈Biáng形紋樣探究〉[29]。遺憾的是,提交的字形與引用證據之間有差異,繁體的提交字形爲最常見的寫法「𰻞」,但引用證據中的寫法卻是缺少了「刂部件」而且「月部件」變大了的「」;簡體的提交字形爲「𰻞」,可是引用證據那篇文章中顯示的對應繁體是「」,「刂部件」變成了「戈部件」,兩個「幺部件」也變成「糸部件」。這些字形差異不但引起了討論[30],還引起過意料之外的衍生提案,比如日本的鈴木俊哉(Suzuki Toshiya)提出過「中日韓組合表意字符(CJK Complex Ideographic Symbol)」的概念,以「」字來兼容各種異體,甚至可容許像「」這樣的字[31][32]。
最後,這個漢字在2020年3月10日更新的Unicode 13.0版本裏,獲收錄至中日韓統一表意文字擴展區G區塊中。[33][34][35][36]繁體字的編碼爲U+30EDE 𰻞 ,類推簡化字的編碼爲U+30EDD 𰻝 [37]。
思源字體的表示
思源宋體和思源黑體通過組字的特性,可以將「⿺辶⿳穴⿰月⿰⿲⿱幺長⿱言馬⿱幺長刂心」顯示為「𰻞」。
2.000版起的思源黑體已收錄此字,但由於該版本於該字正式加入Unicode前發佈,未能對應碼位,字體更新前未能正常使用。[38]2.002版更新後已對應碼位,已能正確顯示。
註釋
- ^ 網上有流傳此句時將「工」作「二」,現實中卻未發現類似字型,懷疑「二」爲「工」字之誤。
- ^ 又作「飛上天」
- ^ 音:cháng
- ^ 音:zhǎng
- ^ 即「老鴰」,指烏鴉
- ^ 在關中方言中,「搋」字與「釵」字同音
- ^ 陝西歇後語:「掛麵調醋——有鹽(言)在先」
- ^ 重慶一帶「」字歌謠為:「一點一橫長,二字下來口字方;兩邊絲繞繞,拉根板凳來坐倒;你也長,我也長,中間夾個馬兒郎;心字來打底,月字來包牆,打個金鈎銀鈎掛衣裳。」
- ^ 四川一帶「」字的常見歌謠為:「一點一橫長,二字口言旁;絲繞對絲繞,長對長,中間一個馬兒郎。心在底,月在旁,兩個鈎鈎照月亮。」, 綿陽一帶為「……兩邊絲繞繞,馬兒郎,長又長,心字底,月字旁,扯根金鈎鈎掛衣裳,揀砣石頭砸你娘。」,巴中一帶為「……兩橫下麵口字方;兩邊絲繞繞……你也長,我也長,中間來個馬大王;用心來打底,用月來相伴,金鈎銀鈎掛衣裳。」」
- ^ 臺灣一帶 「一點一橫長一兩口在言旁兩邊糸繞繞,中間坐個馬大娘,你也長我也長,心在底,月在旁,打個金勾掛衣裳,揀起一塊石頭甩過了牆。」
- ^ 洪幫傳統上有「一片丹心」、「反清」、「復明」等詞構成的組裝字。
- ^ 「戀」字的傳統寫法中,常將「亠」頭擴大覆蓋全字。見書法字典:戀 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- ^ 「月」字的甲骨文和金文中常寫作鈎狀新月樣式。
- ^ 《漢語大字典》辶部中筆畫最多字為30畫的「𨙧」,《中華字海》辶部中筆畫最多字為36畫的「」。
- ^ 在《中國方志庫》和《中國基本古籍庫》 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)中檢索歌謠內容暫時無果。
參考
- ^ 謝琳. 民间汉字艺术的形态与心态. 藝術探索. 2010, (01).
- ^ 范紫東. 关西方言考.
- ^ 3.0 3.1 張志春. 他山之石,可以攻玉——借助考古与方言学研究重构历史记忆的面食意象. 咸陽師範學院學報. 2008, (05).
- ^ 任克. 關中方言詞語考釋. 西安地圖出版社. 1995: 14-15.
- ^ 5.0 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 黃曉峰. Biang字的背后. 中國文化報. 2009-10-28.
- ^ 6.0 6.1 趙淑蘭. 话说关中𰻝𰻝面--《陕西档案》2009年06期. 陝西檔案. 2009, (06) [2017-03-18]. (原始內容存檔於2016-11-30) (中文(簡體)).
- ^ 7.0 7.1 7.2 梁澄清. 再说biangbiang面. 咸陽師範學院學報. 2009, (01).
- ^ 8.0 8.1 喻文華. 中国传统汉字编排设计的研究与应用. 首都師範大學碩士論文. 2009.
- ^ 劉萬興. 方塘集. 西安: 三秦出版社. 2003.
- ^ 10.00 10.01 10.02 10.03 10.04 10.05 10.06 10.07 10.08 10.09 10.10 10.11 10.12 10.13 10.14 10.15 孫立新. “biáng”字的文化解读. 咸陽師範學院學報. 2009, (05).
- ^ 陕西八大怪中biangbiang面的"biang"要申遗. 三秦都市報. 2009-10-22 [2011-01-20]. (原始內容存檔於2009-10-25).
- ^ 傅功振. 秦音·秦字·秦人——也谈biángbiang面. 咸陽師範學院學報. 2010年1月, 25 (1).
- ^ 西安小吃——biangbiang面. 中國西安旅遊網. [2011-01-20]. (原始內容存檔於2011-01-06).
- ^ 14.0 14.1 14.2 14.3 14.4 余雲華. 怪字“”、“”、“𰻞”考. 民俗研究. 2002, (02).
- ^ 15.0 15.1 江夏懋亭氏:《匯集雅俗通十五音全本》,1916年,頁14。
- ^ 16.0 16.1 楊揚發:《潮汕十八音字典普通話對照》,汕頭:汕頭大學出版社,2001年7月,頁21,ISBN 7-81036-134-1
- ^ 王純五. 洪门·青帮·袍哥——中国旧时民间黑社会习俗. 四川: 四川人民出版社. 1993: 71. ISBN 7-220-02058-9.
- ^ 郭緒印. 洪帮秘史. 上海: 上海人民出版社. 1997: 67. ISBN 7-208-02244-5.
- ^ 內木一郎:【知乎】一個順口溜的字,請問是什麼?——內木一郎的回答. [2020-03-15]. (原始內容存檔於2020-03-28).
- ^ 王謝揚:Proposal to add one ideograph used in Teochew Dialects to UAX #45 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館),2017年4月3日。
- ^ 胡勁濤、孫立新、史鵬飛編著. 都市方言辞典(陕西卷). 陝西: 太白文藝書版社. 2008.
- ^ 井作恒:Proposed UTC C2 Submission. L2/06-364. (PDF). [2020-08-12]. (原始內容存檔 (PDF)於2020-08-17).
- ^ Marnen Laibow-Koser:Re:Composition of not included Chinese characters.[失效連結]
- ^ Chen Zhuang:CJK D V3.0 direction. IRG N1440.[失效連結]
- ^ CJK Ext. E 6.0. Editorial Group. IRG N1597.[失效連結]
- ^ 小林劍:IRG 41 Liason Report. L2/13-234. (PDF). [2020-08-12]. (原始內容存檔 (PDF)於2020-08-17).
- ^ Kushim Jiang:如何看待 Unicode 13 收录 biang(U+30EDE)字?. [2020-08-12]. (原始內容存檔於2020-08-17).
- ^ 陳永聰:《【知乎】「beng2」字怎麼讀!?——陳永聰的回答》 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館),2016年12月30日。
- ^ Unicode:IRG N2091R (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館), 2015年11月2日
- ^ 比如日本代表於WS 2015第二版檢查中,指出引用證據存在的問題,見Japan Review on IRG Working Set 2015 ver 2.0 (IRGN2155: p.314-456) (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館),2016年8月19日
- ^ 鈴木俊哉:Proposal to add new block 「CJK Complex Ideographic Symbols」 (WG2 N4796) (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館),2017年4月1日
- ^ 陳永聰:《未竟集:現在我們是否需要一個新的表意文字區塊?》 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館),2017年5月4日
- ^ Unicode Technical Report #45. [2013-05-23]. (原始內容存檔於2019-06-14).
- ^ 表意文字小組協會文件 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) UTC-00791
- ^ Unicode 13.0 Versioned Charts Index. www.unicode.org. [2020-03-10]. (原始內容存檔於2020-03-11).
- ^ Unicode 13.0.0. unicode.org. [2020-03-10]. (原始內容存檔於2020-03-11).
- ^ Unibook Document - Additional repertoire for ISO/IEC 10646:2019 (6th ed.) CD-3, Draft (PDF), [2019-11-21], (原始內容存檔 (PDF)於2019-11-30)
- ^ Source Han Sans Version 2.000 Technical Tidbits. blogs.adobe.com. [2019-05-07]. (原始內容存檔於2019-05-07).