讨论:阿隆·拉姆塞
本条目页属于下列维基专题范畴: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本条目必须遵守维基百科生者传记方针。缺乏来源或来源不可靠的负面内容必须立即移除,尤其是可能造成当事人名誉损害的内容。在移除这些资料时不受到回退不过三原则的规范。 如果您是本条目的主角,请参见关于您本人的条目及自传。如发现条目主角编辑条目时,请参见处理条目主角所作的编辑。 |
本条目与高风险主题在世人物传记相关,故适用高风险主题流程及相关规范。持续或严重抵触维基百科五大支柱或方针指引的编者可被管理员封锁或实施编辑限制。用户在编辑本页面前应先参阅高风险主题相关规范。 |
译名来源
等等体育类网站。—Msuker (留言) 2008年12月5日 (五) 23:35 (UTC)
搜狐等体育网站的翻译是错误而不专业的,人名的翻译有新华社标准,参看世界人名翻译大辞典及中文译名。 英文中Aaron的标准翻译为阿龙,Ramsey为拉姆齐。
Jawley (留言) 2008年12月6日 (六) 05:28 (UTC)
- 请注意,维基记录的是常用名称,只要符合常用就可以使用。译名上,任何维基编者没有什么资格说哪个是“错误”的,只要该译名实际被广泛使用。为什么体育类网站、媒体等要使用非新华社颁布的译名,是这些媒体自己的决定,与维基无关,我们只要看这些是不是有公信力的媒体就好了。而且事实上,根据google结果“阿隆·拉姆塞”使用频率超过“阿龙·拉姆齐”10倍以上。—Msuker (留言) 2008年12月6日 (六) 07:30 (UTC)