这是优良条目,点此获取更多信息。
本页使用了标题或全文手工转换

老人与海

维基百科,自由的百科全书
跳到导航 跳到搜索
老人与海
Oldmansea.jpg
《老人与海》原版封面
作者欧内斯特·海明威
类型中篇小说
语言英语
故事背景地古巴
发行情况
出版机构斯克里布纳之子公司[1][2]
出版日期1952年9月1日
出版地 美国
媒介印刷(平装版、精装版)
页数140页(初版)[1]
所获奖项普利策小说奖
规范控制
ISBN0-684-80122-1
OCLC3134277083

老人与海》(英语:The Old Man and the Sea)是美国作家欧内斯特·米勒·海明威生前最后一部主要作品,于1952年出版。该书改编自真实故事,剧情讲述一名古巴老渔夫圣地亚哥(Santiago[注释 1]与一条大马林鱼的缠斗。该书改编自海明威在1935年得知的真实故事。他在3年后开始动笔,但中途分心去写《丧钟为谁而鸣》,直至1950年才继续。海明威认为《老人与海》是“他这辈子最好的作品”。

《老人与海》于1952年9月1日出版,甫出版即成为美国每月之书俱乐部的选书。海明威因该书而荣获普利策小说奖诺贝尔文学奖,从此声名大噪。2003年,该书在英国广播公司(BBC)举办的“大阅读”(The Big Read)票选活动中名列第173名。《老人与海》曾三度改编成电影。

创作

《老人与海》的作者欧内斯特·海明威(1899年-1961年)

《老人与海》改编自一个真实故事[8]:296-301。1935年,一名老渔民告诉美国作家欧内斯特·海明威自己曾经捕猎到一条大马林鱼,但是后来被鲨鱼吃掉。海明威在1936年将这个故事写成报导,登在《君子杂志》上[9]。老渔民的这段传奇经历引起了海明威的重视,他决定把老渔民的经历写成小说介绍给读者[8]:296-301。2年后,海明威开始动笔,但中途分心去写《丧钟为谁而鸣[9]。1950年圣诞节后不久,海明威产生了极强的创作欲,在古巴哈瓦那郊区的别墅“观景社”,他开始动笔写《老人与海》(起初名为《现有的海》)[8]:296-301。《老人与海》原本是海明威一篇长篇海洋小说(即他死后出版的《海流中群岛英语Islands in the Stream (novel)》)的其中一个段落[5]:108。海明威曾在访谈中表示,《老人与海》本来可以写成长达一千页的巨著,将老人所在村庄里每一位人物的生老病死都写入,可是这样的作品已有人写过,于是他决定聚焦在老人与大海上,让他自己对书中人物和环境的知识与经验成为“冰山在水面之下的部分”[10]

1951年2月23日,海明威完成了初稿,前后共花了8星期[8]:296-301。3月4日,海明威写完了全书[11]。4月,海明威把手稿送给去古巴访问他的友人们传阅,广受好评。海明威本人也认为这是他“这一辈子所能写得最好的一部作品”。[3]:8[8]:296-301[9][11]该书长约3万字,为中篇小说[3]:170。《老人与海》是海明威生前的最后一部主要作品[3]:170。《老人与海》中写着“本书献给查尔斯·斯克里布纳三世英语Charles Scribner III麦克斯威尔·柏金斯”,纪念在《老人与海》问世前去世的两人。斯克里布纳是该书出版社斯克里布纳之子公司的总裁,而柏金斯则是海明威作品的编辑[9]书中的34张黑白插图由查尔斯·谭纳克里夫英语Charles Tunnicliffe雷蒙·谢泼德英语Raymond Sheppard绘制[10][12]:489

剧情纲要

古巴圣地亚哥有个老渔夫圣地亚哥(Santiago[注释 1]一连84天都没有钓到一条鱼,但他仍不肯认输,在第85天钓到一条大马林鱼。经过两天两夜之后,他终于杀死大鱼,把它拴在船边,但许多鲨鱼立刻前来抢夺他的战利品。他拼尽全力、用尽一切可用的武器一一杀死它们,但大鱼已经被啃光了,圣地亚哥筋疲力尽地拖回一副鱼骨头。人们看着骨头惊叹于这条鱼的巨大,而圣地亚哥则在梦中回到他年轻时去过的非洲。[3]:22-133

主要角色

  • 圣地亚哥:一名古巴圣地亚哥的老渔夫,妻子已去世。他曾是一名水手,游历过非洲,如今又老又憔悴,但心理依旧坚强,[3]:170这点可从他在书中讲的话看出:“一个人并不是生来就是要给打败的”、“你可以被他消灭,可就是不能败给他”[8]:296-301。此外小说中描述圣地亚哥是一位纽约洋基队的球迷,就算当时洋基队的战绩让人不敢领教也依然支持他们,并且还向少年马诺林称说自己最爱的球员就是渔夫之子乔·迪马乔
  • 马诺林(Manolin[注释 2]:一名住在古巴海边的男孩,喜欢捕鱼生活,是圣地亚哥的学徒,5岁时就随圣地亚哥出海捕鱼,很喜欢圣地亚哥,经常去和他聊天,并帮他收拾渔具。[7]:27-32

主题解读

象征主义是知识分子的新花样。没有什么象征主义的东西。大海就是大海。老人就是老人。孩子就是孩子。鱼就是鱼。鲨鱼全是鲨鱼,不比别的鲨鱼好,也不比别的鲨鱼坏。人们说什么象征主义,全是胡说。

——海明威[3]:9

我试着描写一个真正的老人,一个真正的男孩,一个真正的海,一条真正的鱼和真正的鲨鱼。但如果我把它们写得够好够真实,它们就能象征着很多事情。

——海明威[7]:3-4

对于《老人与海》的主题,专家和学者各有各的看法。此处列出其中四种看法,第一种:该书要表达人与自然的关系,自然有时候是无情的,但是人类从来没有屈服,圣地亚哥就是人类勇敢不屈精神的象征,也是美国硬汉精神的象征;第二种:该书通过写圣地牙哥的故事揭示了人类在命运面前的渺小和微弱。第三种:圣地牙哥不用现代的渔船而坚持用手划船捕鱼,将大海视作朋友;他从年轻时的辉煌到年老时的落魄象征着随着时代变迁,传统生活方式的衰落,坚守传统的人逐渐被时代淘汰;第四种:主角圣地亚哥暗指基督教中的受难者耶稣基督[7]:8-9[8]:296-301

约瑟夫·华德梅尔(Joseph Waldmeir)认为,该书的主题与基督教有关,因为书中隐约提到了十字架,例如以下这段:“‘Ay(哎)!’他(圣地亚哥)叫了。这个词没法译得传神,也许只是像一个人感到钉子穿透他的双手,钉进木头里去时,会不由得喊出的一声吧。”[14]:349-356象征方面,许多书评认为书中的各种形象都有其象征意味,例如鲨鱼象征批评家,狮子象征着壮年时的老人等,不过海明威对此表达反对意见,并特别不满鲨鱼象征批评家的说法[3]:9。美国文学评论家哈罗德·布鲁姆认为,老人就是海明威自己的化身[10]

出版与反响

《老人与海》于1952年9月1日在《生活》杂志上发表,在两天内卖出了530万份[9][15][16]。该小说的书籍版于9月1日由斯克里布纳之子公司出版,初版一刷共5万份[1][17]:247。《老人与海》备受好评,甚至有人以此在教堂讲道,而海明威也收到无数赞扬的信件[5]:109。美国每月之书俱乐部将《老人与海》列入选书名单中[18]:13。古巴巴提斯塔(Batista)政府颁给海明威荣誉奖牌[5]:109,而海明威也于1953年5月因该书而荣获普利策小说奖[12]:489。他曾在1940年以《丧钟为谁而鸣》入围普利策小说奖,但最后落选[19]:189-190。1954年,海明威因“精通叙事艺术,突出地表现在其近著《老人与海》之中;以及对当代文体风格之影响”而获得诺贝尔文学奖,奖金35,000美元[3]:11-16[5]:114。海明威是第五位荣获该奖的美国人。他因身体状况欠佳而未能出席颁奖典礼[3]:16-18,由时任美国驻瑞典大使英语List of ambassadors of the United States to Sweden约翰·卡波特英语John Moors Cabot代领[19]:191。不过,海明威对获得诺贝尔奖并不是非常高兴,原因包含不满过度正式的表扬文章,以及对站上巅峰的恐惧:“没有一个得过诺贝尔奖的鬼家伙后来还写过什么值得看的东西!”[19]:190-192总体而言,该书使海明威声名大噪[18]:13

英国学者赫·欧·贝茨评价说:“海明威是一位拿着板斧的人。他所孜孜以求的,是眼睛和对象之间,对象和读者之间直接相通,产生光鲜如画的感觉,为了达到这个目的,他砍掉了整个森林的冗言赘词,他还原了基本枝干的清爽面目,他删除了解释、探讨,甚至于议论,砍掉了一切花花绿绿的比喻,清除了毫无生气的文章俗套,直到最后,通过疏疏落落、千锤百炼的文字,眼前豁然开朗,能有所见”[8]:296-301。《发条橘子》的作者安东尼·伯吉斯在《海明威》一书中评论道“这则简单的故事,虽然手法并不明显,实则塞满了寓言般的意义。文中每个字都说了东西,没有一个字是多余的”[5]:110-111

海明威在文学方面的对手威廉·福克纳称赞《老人与海》是海明威最好的作品,表示“时间可以证明《老人与海》是我们这个世代最杰出的小说”[9]。《中央日报》的陈森认为《老人与海》是一部“杰作”[13]。不过,美国文学评论家哈罗德·布鲁姆批评道,海明威在写作时让老人成了自己的化身,因此陷入自恋的滥情之中,丢失以往文笔精炼简洁的特色[10]。该书被世界各地的许多学校选为指定读物,版权也销售到世界各国[12]:485。2003年,该书在英国广播公司(BBC)举办的“大阅读”(The Big Read,让读者投票选出200本最受喜爱的书)票选活动中名列第173名[20]。该书入围2004年台湾最爱一百小说大选票选活动[21]。2017年5月,《老人与海》获英国《每日电讯报》选为“开头最棒的前30部文学作品”之一[22]

后续

外界认为,圣地亚哥的形象取材自古巴老渔夫兼海明威的船长和厨师格雷戈里奥·富恩特斯英语Gregorio Fuentes(图)

1954年,海明威将诺贝尔文学奖的35,000美元奖金捐给慈善机构[5]:114[23],而奖牌则献给古巴守护神科比瑞圣母(Virgen de Cobre)的圣堂[5]:114。许多评论家认为书中圣地亚哥的形象取材自古巴老渔夫格雷戈里奥·富恩特斯英语Gregorio Fuentes。富恩特斯当了海明威的船长和厨师约30年。他于1897年生于加那利群岛兰萨罗特岛,于22岁时开始长居古巴。他死于2002年,享年104岁。[24][25][26]

《老人与海》出现在许多媒体当中。肯·克西的小说《飞越杜鹃窝英语One Flew Over the Cuckoo's Nest (novel)》(1962年)中提到过《老人与海》[27]:302。2007年,《老人与海》出现在美国成人动画电视剧《南方公园第11季英语South Park (season 11)第6集《女同酒吧英语D-Yikes!》中[28][29]:122。日本漫画《东京喰种》中也出现过《老人与海》一书[30]:106。2017年短片《死侍:好心没好报》中有一个彩蛋与《老人与海》有关[31][32]

争议

1956年,法国《黑白》杂志和意大利《时代》杂志访问了一名古巴哈瓦那柯希玛村英语Cojímar的老渔夫米克尔·拉米吕兹,报导中写道拉米吕兹称《老人与海》的剧情是海明威从自己口中听来的亲身经历,当初海明威承诺要送他一艘汽船和新衣服,但他并未收到任何东西。海明威得知后便去找拉米吕兹,并录下了两人的对话。在对话中,海明威问拉米吕兹自己是否有承诺要送他东西,拉米吕兹答没有,澄清说“这两家杂志登的文章都是胡说八道”。海明威也表示拉米吕兹的经历与小说剧情天差地远。最后海明威送了拉米吕兹30美元以示谢意。[33]

改编

1958年10月7日,改编自《老人与海》的同名电影上映,该片由约翰·司图加执导,彼得·维尔特英语Peter Viertel编剧,史宾塞·屈赛饰演圣地亚哥[34]。该片在第31届奥斯卡金像奖颁奖典礼上荣获最佳原创音乐奖迪米崔·迪欧肯),并入围了最佳男主角奖(屈赛)及最佳彩色摄影奖黄宗霑[35]。之后,《老人与海》于1990年被改编成同名电视电影英语The Old Man and the Sea (miniseries),由安东尼·昆饰演圣地亚哥[36]。该片获得黄金时段艾美奖和金胶卷奖(Golden Reel Award)的肯定[37]。俄罗斯动画师亚历山大·佩特洛夫耗时2年将《老人与海》改编成一部同名动画短片英语The Old Man and the Sea (1999 film),于1999年上映[9][38]。该片拿下第72届奥斯卡金像奖最佳动画短片奖[9][39],并入围第53届英语53rd British Academy Film Awards英国电影学院奖最佳动画短片奖英语BAFTA Award for Best Short Animation[40]。1950年代,《老人与海》曾由台湾已故剧作家刘非烈改编成广播剧[41]

中文译本

著名小说家张爱玲是《老人与海》中译本的第一人,于1952年12月发表。张爱玲译本的正体中文版于2012年由台湾皇冠文化出版有限公司出版,收录在《张爱玲译作选二》(ISBN 9789573328667)中,在台湾和香港发行上市;简体中文版由张爱玲遗产执行人宋以朗授权给译林出版社出版发行。[16][42]

以下列出《老人与海》的所有中译本,但不包含改写版和儿童版:

  • 《老人与海》,张爱玲译,香港中一出版社,1952年12月
  • 《海上渔翁》,辛原(董世芬)译,高雄拾穗出版,1953年2月
  • 《老人与海》,凌云译,台北中和旋风出版,1956年
  • 《老人与海》,海观译,上海新文艺出版社,1957年
  • 《老人和大海》,余光中译,重光文艺出版社,1957年12月
  • 《老人与海》,张爱玲译,香港今日世界出版社,1972年
  • 《老人与海》,蒋伯川译,台北国际文化出版,1972年
  • 《老人与海》,罗珞珈译,台北志文出版,1980年7月,ISBN 9789575452223
  • 《老人与海》,李锡胤译,四川文艺出版社,1987年
  • 《老人与海》,董衡巽译,漓江出版社,1987年,ISBN 7540700866
  • 《老人与海》,吴劳译,上海译文出版社,1987年
  • 《老人与海》,黄碧莲译,台南远志出版,1989年,ISBN 9579399018
  • 《老人与海》,周庭立译,台北新庄辅欣出版,1991年3月
  • 《老人与海》,曲爱琳译,台北金枫出版,1991年,ISBN 9789578501010
  • 《老人与海》,董衡巽译,台北林郁出版,1992年,ISBN 957-9093-16-4
  • 《老人与海》,宋碧云译,台北远景出版,1992年,ISBN 9573902656
  • 《老人与海》,爱玛译,台北敦煌书局,1998年,ISBN 9576062527
  • 《老人与海》,王强编译,台北中和大步文化,1999年,ISBN 9789574800506
  • 《老人与海》,林凯慧译,台北人本自然文化出版,2000年,ISBN 9789574701476
  • 《老人与海》,蓝婷译,台北长宥文化出版,2000年,ISBN 9789578265677
  • 《老人与海》,刘羽雯译,台北未来书城出版,2002年,ISBN 9789867943712
  • 《老人与海》,李淑贞编译,台北理得出版,2002年,ISBN 9789867870056
  • 《老人与海》,胡庆生译,台北中和华文网出版,2002年
  • 《老人与海》,黛孜译,台北寂天文化事业有限公司,2003年,ISBN 9570404337
  • 《老人与海》,李毓昭译,台中晨星出版,2003年,ISBN 957-455-408-2
  • 《老人与海》,王强译,台北中和汉宇国际文化出版,2006年,ISBN 9789867103789
  • 《老人与海:双语全译本》,黄源深译,南京译林出版社,2007年,ISBN 9787544700160
  • 《老人与海》,吴劳译,上海译文出版社,2009年,ISBN 9787532747986
  • 《老人与海》,余光中译,南京译林出版社,2011年,ISBN 9787544716680
  • 《老人与海·雪山·春潮》,叶纯译,台北风云时代出版,2011年7月,ISBN 9789861467771
  • 《老人与海:海明威中短篇小说选》,陌上花译,台北海鸽文化出版,2013年1月,ISBN 9789865951290
  • 《老人与海》,李继宏译,天津人民出版社,2013年,ISBN 9787201077727
  • 《老人与海》,杨照译,台北麦田出版,2013年4月,ISBN 9789861738949
  • 《老人与海》,傅凯羚译,新北木马文化出版,2016年2月,ISBN 9789863592174
  • 《老人与海:全译本》,王耀译,吉林文史出版社,2017年,ISBN 9787547243695
  • 《老人与海》,王仁才译,中国友谊出版公司,2017年,ISBN: 9787505735668
  • 《老人与海》,孙致礼译,四川文艺出版社出版,2017年,ISBN 9787541142017
  • 《老人与海》,刘庆山译,南京出版社,2018年,ISBN 9787553321547
  • 《老人与海》,鲁羊译,北京中信出版集团股份有限公司,2018年,ISBN 9787508696010

注释

  1. ^ 1.0 1.1 又译桑提亚哥[3]、山帝牙哥[4]:4、山提亚哥[5]:110、圣迭戈[6]:3或桑地亚哥[7]:27
  2. ^ 又译曼诺林[13]

参考资料

除另行注明外,以下资料皆为英文。

  1. ^ 1.0 1.1 1.2 The Old Man and the Sea. PPrize. [2018-04-09]. (原始内容存档于2018-04-09). 
  2. ^ The Old Man and the Sea. Faded Page. [2018-04-09]. (原始内容存档于2018-04-09). 
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 欧内斯特·海明威著; 董衡巽译. 《老人與海》. 台湾: 林郁文化事业有限公司. 1992年. ISBN 957-9093-16-4 (中文(台湾)‎). 
  4. ^ 欧内斯特·海明威著; 区国强译. 《老人與海》. 台湾: 台湾东方出版社股份有限公司. 2001年. ISBN 957-570-660-9 (中文(台湾)‎). 
  5. ^ 5.0 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 安东尼·伯吉斯著; 余光照译. 《海明威》. 台湾: 猫头鹰出版社股份有限公司. 1999年. ISBN 957-9684-98-7 (中文(台湾)‎). 
  6. ^ 欧内斯特·海明威著; 李继宏译. 《老人与海》. 天津人民出版社. 2013. ISBN 978-7-201-07772-7 (中文(中国大陆)‎). 
  7. ^ 7.0 7.1 7.2 7.3 欧内斯特·海明威著; 李毓昭译. 《老人與海》. 台湾: 晨星出版有限公司. 2003年. ISBN 957-455-408-2 (中文(台湾)‎). 
  8. ^ 8.0 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 人民教育出版社中学语文室. 《语文读本》. 北京: 人民教育出版社. 2006年. ISBN 978-7-107-20144-8 (中文(中国大陆)‎). 
  9. ^ 9.0 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 Lanzendorfer, Joy. 11 Facts About Hemingway’s The Old Man And The Sea. Mental Floss. 2015-05-27 [2018-04-05]. (原始内容存档于2018-01-23). 
  10. ^ 10.0 10.1 10.2 10.3 叶扬. 《老人與海》及其插圖. 文汇报. 2013-11-17 [2019-08-18] (中文(繁体)‎). 
  11. ^ 11.0 11.1 Ernest Hemingway finishes The Old Man and the Sea. History.com. [2018-04-05]. (原始内容存档于2018-03-24). 
  12. ^ 12.0 12.1 12.2 Meyers, Jeffrey. Hemingway: A Biography. London: Macmillan. 1985. ISBN 0-333-42126-4. 
  13. ^ 13.0 13.1 陈森. 「老人與海」的價值. 中央日报. 1972-07-22: 第10版 (中文(台湾)‎). 
  14. ^ Waldmeir, Joseph. 'Confiteor Hominem': Ernest Hemingway's Religion of Man. Papers of the Michigan Academy of Sciences, Arts, and Letters. 1957, XLII (英语). 
  15. ^ A Hemingway timeline Any man's life, told truly, is a novel. The Kansas City Star. 1999-06-27 [2009-08-29]. (原始内容存档于2008-10-12) (英语). 
  16. ^ 16.0 16.1 陈子善. 張愛玲譯《老人與海》. 人民网. 文汇报. [2019-08-23] (中文(繁体)‎). 
  17. ^ Oliver, Charles M. Ernest Hemingway A to Z: The Essential Reference to the Life and Work. New York: Checkmark. 1999. ISBN 0-8160-3467-2 (英语). 
  18. ^ 18.0 18.1 Desnoyers, Megan Floyd. Ernest Hemingway: A Storyteller's Legacy. John F. Kennedy Presidential Library Online Resources. John F. Kennedy Presidential Library and Museum. [2011-12-09]. (原始内容存档于2012-09-01) (英语). 
  19. ^ 19.0 19.1 19.2 周向潮著. 《海明威傳奇》. 台湾: 新潮社文化事业有限公司. 2004年. ISBN 957-452-747-6 (中文(台湾)‎). 
  20. ^ BBC – The Big Read. BBC. [2014-10-07]. (原始内容存档于2015-01-14) (英语). 
  21. ^ 郑树森. 最意外的和最不意外的. 联合报. 2004-03-02: 第E7版 (中文(台湾)‎). 
  22. ^ 30 great opening lines in literature. The Daily Telegraph. 2017-05-02 [2018-04-07]. (原始内容存档于2018-01-27) (英语). 
  23. ^ Virgin Of Charity of Cobre: Cuba's Patron Saint Is A Dominant National Symbol (PHOTOS). The Huffington Post. 2012-03-27 [2014-10-07]. (原始内容存档于2016-01-02) (英语). 
  24. ^ El pescador que inspiró a Hemingway ‘El viejo y el mar’ recupera la nacionalidad española. Elmundo.es. [2013-06-07]. (原始内容存档于2013-08-09) (英语). 
  25. ^ Herlihy, Jeffrey. Eyes the same color as the sea: Santiago’s Expatriation from Spain and Ethnic Otherness and in Hemingway’s the Old Man and the Sea. Hemingway Review. [2015-04-17]. (原始内容存档于2017-11-14) (英语). 
  26. ^ Hemingway's 'Old Man' dies in Cuba. BBC. 2002-01-14 [2018-04-04]. (原始内容存档于2017-10-18) (英语). 
  27. ^ 肯·凯西著; 杨久颖译. 《飛越杜鵑窩》. 台湾: 太阳社出版有限公司. 2011年. ISBN 978-986-85388-8-7 (中文(台湾)‎). 
  28. ^ Trey Parker (编剧 & 导演). D-Yikes!. South Park. 第11季. 第6集. 2007-04-11. Comedy Central. 
  29. ^ Beers Fägersten, Kristy. Watching TV with a Linguist. 2016. ISBN 978-0-8156-3493-5 (英语). 
  30. ^ 石田翠. 《東京喰種》 第10卷. 集英社. 2014-01-17. ISBN 978-4-08-879807-3 (日语). 
  31. ^ Agar, Chris. How Deadpool 2's Teaser Text Connects To Logan. Screen Rant. 2017-03-03 [2017-06-14]. (原始内容存档于2017-06-14) (英语). 
  32. ^ Mumford, Gwilym. Deadpool 2 teaser trailer lampoons Logan and Superman. The Guardian. 2017-03-06 [2017-06-14]. (原始内容存档于2017-06-14). 
  33. ^ 华明. 「老人與海」的糾紛. 中国时报. 1956-07-20: 第5版 (中文(台湾)‎). 
  34. ^ The Old Man and the Sea (1958). IMDb. [2018-04-04]. (原始内容存档于2018-01-18) (英语). 
  35. ^ The 31st Academy Awards (1959) Nominees and Winners. Academy of Motion Picture Arts and Sciences. AMPAS. [2011-08-21]. (原始内容存档于2011-07-06). 
  36. ^ The Old Man and the Sea (1990). IMDb. [2018-04-04]. (原始内容存档于2017-07-03). 
  37. ^ The Old Man and the Sea (1990 TV Movie) Awards. IMDb. [2018-04-04]. (原始内容存档于2018-04-05). 
  38. ^ The Old Man and the Sea (1999). IMDb. [2018-04-04]. (原始内容存档于2018-01-18). 
  39. ^ The 72nd Academy Awards (2000) Nominees and Winners. Academy of Motion Picture Arts and Sciences. AMPAS. [2013-10-15]. (原始内容存档于2013-10-14). 
  40. ^ The Old Man and the Sea (1999) Awards. IMDb. [2018-04-04]. (原始内容存档于2018-04-05). 
  41. ^ 本週廣播劇 老人與海. 中央日报. 1959-01-25: 第8版 (中文(台湾)‎). 
  42. ^ 张爱玲:《老人与海》的第一个中译者. 中国网. [2012-02-04]. (原始内容存档于2014-08-17) (中文(中国大陆)‎). 

延伸阅读