Template talk:Nom

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

{{sho}}(入圍)與{{nom}}(提名)是否可通用?

入圍
提名

{{sho}}(入圍)與{{nom}}(提名)究竟哪裡不同?兩者是否可通用?-游蛇脫殼/克勞 2017年5月17日 (三) 14:35 (UTC)

  • 不同,不通用。入圍是指獎項的主辦單位或評審團從名單裡挑出一些符合標準的對象,類似於選拔;提名是自己或他人認為符合標準,把名字給提到名單裡去,類似於推薦。-KRF留言2017年5月18日 (四) 02:22 (UTC)
提名不能是獎項的主辦單位認為符合標準,把名字給提到名單裡去嗎?-游蛇脫殼/克勞 2017年5月18日 (四) 04:23 (UTC)
@SSYoung:那麼臺灣的金馬獎、金鐘獎、金曲獎是提名還是入圍?-游蛇脫殼/克勞 2017年5月21日 (日) 05:42 (UTC)
抱歉这个具体的问题就不太了解了 囧rz...。(个人感觉虽然英文的shortlisted和nominated有区别,但中文的入围和提名在这种语境下似乎并没有什么差异,甚至有“入围提名”的用法……)金马奖、金曲奖官方中文网页用的是“入围”[1][2],官方英文版本用的都是"nomination"[3][4](金钟奖的官方英文界面没找到 囧rz...,中文版也是“入围”)--#young[谁?] 2017年5月21日 (日) 06:50 (UTC)

这模板名称总感觉透露着一股越南味 囧rz...--七个点 (留言 Flow留言 个人的黑名单2017年5月24日 (三) 14:49 (UTC)

{{sho}}與{{nom}}有越南味?不懂!-游蛇脫殼/克勞 2017年5月24日 (三) 15:43 (UTC)
@七个点:請問為何有越南味?-游蛇脫殼/克勞 2017年5月31日 (三) 03:55 (UTC)
@克勞棣:看着像越南国语字 囧rz...--七个点 (留言 Flow留言 个人的黑名单) 巴別修正草案在此 歡迎來此爲草案提意見 2017年5月31日 (三) 04:07 (UTC)