特勤
此条目没有列出任何参考或来源。 (2018年6月13日) |
君主制系列的一部分 |
西亚、中亚、南亚、北非的贵族等级 |
---|
皇帝: 哈里发 · 王中之王 · 亚洲之王 · 沙阿 · 帕迪沙 · 苏丹中的苏丹 · 转轮王 · 贾特拉帕蒂 · 萨姆拉特 · 可汗 |
至高王: 大王 · 摩诃罗阇 · 贝格汗 · 众埃米尔之埃米尔 · 汗伯克 · 纳瓦卜 |
王: 马利克 · 苏丹 · 苏丹娜 · 埃米尔 · 哈基姆 · 谢里夫 · 沙阿 · 希尔万沙 · 罗阇 · 拉纳 · 汗 · 可敦 · 哈屯 · 迪伊 · 尼扎姆 · 纳瓦卜 |
大公爵: 赫迪夫 · 纳瓦卜 · 尼扎姆 · 瓦利 · 叶护 |
储君: 沙赫扎德 · 米尔扎 · 纳瓦卜扎达 · 尤夫拉吉 · 瓦利艾哈德 · 赛义德王子 · 米尔 · 设 |
王爵或公爵: 埃米尔 · 谢赫 · 伊赫什德 · 贝勒贝伊 · 帕夏 · 巴布萨赫布 · 萨达尔 · 罗阇库马尔 · 萨希布扎达 · 纳瓦卜 · 纳瓦卜扎达 · 尤夫拉吉 · 萨达尔 · 塔库尔 · 泽扎德 · 米尔扎 · 穆尔扎 · 特勤 |
贵族王子: 萨希布扎达 |
伯爵: 曼卡里 · 底万·巴哈杜尔 · 桑贾克贝伊 · 雷·巴哈杜尔 · 汗·巴哈杜尔 · 阿德贝格 · 博伊拉 |
子爵: 扎明达尔 · 汗·萨希布 · 贝伊 · 卡迪 · 伯克和别姬 · 贝格扎达 · 乌赫贝伊 |
男爵: 拉拉 · 阿迦 · 哈辛达尔 · 雷伊斯 |
王室: 达马特 · 古尔卡尼 |
贵族: 扎明达尔 · 曼卡里 · 米尔扎 · 帕夏 · 贝伊 · 伯克 · 贝格扎达 · 道拉 · 比比 |
政府: 拉拉 · 阿迦 · 哈辛达尔 · 穆斯图菲·玛玛雷克 |
特勤,或作直勤、敕勤、提勤、地勤[1],有时被错误地写作宜勤、宜勒、直勒、特勒,[2]是一个被广泛使用于内亚的头衔,拓跋鲜卑、嚈哒、柔然、古突厥与许多内亚族群都曾使用过特勤这个称号,[3]特勤通常是汗国血缘较疏的王子担任。[来源请求]
很多突厥人也有特勤称号,其中最有名的是阙特勤、创立加兹尼王朝的阿尔普特勤和创立高昌回鹘的庞特勤。
随著时间的推移,“特勤”在南亚和中东地区也成为平民受尊敬的头衔。[来源请求]
名称
特勤的“勤”跟“勒”的汉字字形相近,因此在许多汉文史料里,“勤”经常被误写为“勒”,而在过去的中国,学者们对于“勤”与“勒”何者正确的意见不一。
“勒”正确说
北宋的史学家司马光在编纂《资治通鉴》时就注意到了这个问题,并将其记录在《通鉴考异》里面,但他最终采用的是错误的“勒”而非“勤”。晚明的学者顾炎武在其著作《金石文字记》里也认为“特勒”是正确的形式,而不是古代碑铭上刻的“特勤”。[4]
“勤”正确说
第一个认为“勒”字为误的人是蒙元的官员耶律铸,他在《双溪醉隐集》中认为《阙特勤碑》上的“特勤”才是正确的字。清朝的史学家钱大昕也认为“特勤”是正确的译写形式,他反驳了顾炎武的观点,原因是华人不懂突厥人的语言,由他们转写的史书比不上当时唐帝国官员所撰的碑铭来得可信。[5]
使用
特勤通常为皇室宗族的男性成员所拥有,但有时也会作为政治手段被授给异姓或异族,赐予被接受者宗亲的地位,以加强彼此的关系,如古突厥就曾号于隋朝末年前来依附的张长逊为“割利特勤”。[6]
契丹人称为惕隐。
参考文献
- 韩儒林,〈突厥官号考释〉,韩儒林,《穹庐集》,石家庄:河北教育出版社,2000,页 355-378。
- 罗新,〈北魏直勤考〉,罗新,《中古北族名号研究》,北京:北京大学出版社,2009,页 80-107。