跳转到内容

讨论:尼古拉耶夫 (尼古拉耶夫州)

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
基础条目 尼古拉耶夫 (尼古拉耶夫州)属于维基百科地理主题城市类的基础条目第五级。请勇于更新页面以及改进条目。
          本条目页依照页面评级标准评为初级
本条目页属于下列维基专题范畴:
乌克兰专题 (获评初级中重要度
本条目页属于乌克兰专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科乌克兰相关主题类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为中重要度
城市专题 (获评初级低重要度
本条目页属于城市专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科城市类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为低重要度
港口专题 (获评初级低重要度
本条目页属于港口专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科港口相关条目类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据重要度评级标准,本条目已评为低重要度
欧洲历史专题 (获评初级低重要度
本条目页属于欧洲历史专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科欧洲历史类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为低重要度

建议改名:“尼古拉耶夫 (烏克蘭)”→“米可拉伊夫”

尼古拉耶夫 (烏克蘭)” → “米可拉伊夫”:乌克兰的官方语言是乌克兰语,应该按乌克兰语翻译--閃光之刻 (留言) 2022年2月27日 (日) 09:11 (UTC)[回复]

(-)反对尼古拉耶夫是常用译名--el caballero de los Leones (Ajouter un message) 2022年2月27日 (日) 10:00 (UTC)[回复]
请先提供新闻报道、书籍、图册等可靠资料作来源证明该译名在现实中有人使用。--大化国史馆从九品笔帖式留言2022年2月27日 (日) 19:09 (UTC)[回复]
(~)补充中国官方媒体将其译为“尼古拉耶夫”[1],而且是央视使用的译名。--el caballero de los Leones (Ajouter un message) 2022年2月28日 (一) 11:11 (UTC)[回复]
该城市居民目前63%讲俄语,7%讲乌克兰语,28%讲两种语言。根据2017年调查报告。 [2] --Kethyga留言2022年2月28日 (一) 04:33 (UTC)[回复]
这里讨论的是应以什么名字为标题,而不是该地居民都讲哪些语言,请勿离题。--el caballero de los Leones (Ajouter un message) 2022年2月28日 (一) 11:10 (UTC)[回复]
(-)反对中国大陆官方地图仍译作尼古拉耶夫,没有修改简体中文版的必要。港澳台环境下,请提议人举证--NVMENOR留言2022年3月4日 (五) 07:46 (UTC)[回复]
(+)支持使用乌克兰语译名有其道理。不是以前沿用俄语以后就要继续延用俄语音译。Xingengjiwu留言2022年3月20日 (日) 18:25 (UTC)[回复]
(-)反对国家教育研究院双语词汇、学术名词暨辞书资讯网上对Mykolaiv的中文翻译仍为尼古拉耶夫--Twistinez-Taiwaner留言2022年3月29日 (二) 16:27 (UTC)[回复]
建议标题还是使用通用的名称,但原文发音可在内文加注。其馀类似问题一并办理。Foxy1219 🇹🇼留言2022年4月9日 (六) 14:35 (UTC)[回复]

建议改名:“梅科萊夫 (梅科萊夫州)”→“尼古拉耶夫 (尼古拉耶夫州)”

梅科萊夫 (梅科萊夫州)” → “尼古拉耶夫 (尼古拉耶夫州)”:用户Xingengjiwu自设移动标准、无视讨论页的反对迳行移动至无人使用的译名,现译名以google搜寻根本找不到此一城市,提请还原之--Aizag留言) 2022年3月20日 (日) 13:46 (UTC)--Aizag留言2022年3月20日 (日) 13:46 (UTC)[回复]

完成已还原。--路西法人𖤐 2022年3月21日 (一) 10:48 (UTC)[回复]

建议加入地方转换:“米科莱夫”

按照国家教育研究院双语词汇、学术名词暨辞书资讯网,最起码“台湾仍使用尼古拉耶夫”情况有改变。@唐吉訶德的侍從逐風天地NumenorKethygaHvn0413Twistinez-TaiwanerFoxy1219--Cmsth11126a02 (留言) 2022年12月8日 (四) 09:43 (UTC)[回复]

支持--罗放留言2023年6月24日 (六) 19:32 (UTC)[回复]

建议更名:“尼古拉耶夫 (尼古拉耶夫州)”→“尼古拉耶夫”

尼古拉耶夫 (尼古拉耶夫州)” → “尼古拉耶夫”:最好当然是使用乌语译名,但鉴于WP:COMMONNAME,现在暂时移动到此名。现在搜寻"尼古拉耶夫"的结果绝大部分都是关于这个城市,希望可以优先,去消歧义。还没说现在这样消歧义法有点奇怪呢...--Mykola留言2024年10月1日 (二) 07:01 (UTC)[回复]

(=)中立:从我这里的谷歌搜索来看,翻到第二页就开始出现尼古拉耶夫造船厂、人物等其他结果了。可能每个人搜到的结果会不太一样,所以怀疑“现在搜寻"尼古拉耶夫"的结果绝大部分都是关于这个城市”这句话的普适性。现在的消歧义方式有什么问题吗?--微肿头龙留言2024年10月1日 (二) 14:57 (UTC)[回复]
@Ericliu1912超级核潜艇TuhansiaVuoriaBigbullfrogKethygaSickManWPYelets唐吉訶德的侍從NumenorHvn0413Twistinez-TaiwanerY. SeanCmsth11126a02逐風天地Aizag希望能从各位的意见中取得共识,谢谢--Mykola留言2024年10月2日 (三) 16:26 (UTC)[回复]
意见同微肿头龙,无需消歧义一般只适用于极为知名的地方(如洛杉矶、三藩市、芝加哥、波士顿等)或完全没有其他相同地名的地方,不认为此条目符合上述两项标准。--维基病夫❤️边缘人小组·签到·Jimmy Carter 100!!! 2024年10月2日 (三) 16:57 (UTC)[回复]
我觉得还要考虑人们提到“尼古拉耶夫”的时候绝大部分会想到什么东西,现在来说的话是此处--Mykola留言2024年10月2日 (三) 17:12 (UTC)[回复]
考虑到“尼古拉耶夫”本身是俄罗斯的大姓(可能乌克兰也有?),对于不太关注乌克兰的人来说看到“尼古拉耶夫”第一想到的也未必是此城市吧(此城市在战前似乎也只有那个造船厂给人留下点印象)。不过我主要考虑到姓氏或许可以单独拆到尼古拉耶夫 (姓氏)所以暂时持中立立场。--微肿头龙留言2024年10月2日 (三) 17:34 (UTC)[回复]
未完成:社群尚无共识。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名学生会 2024年11月4日 (一) 12:40 (UTC)[回复]