讨论:柳叶刀 (杂志)

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
基础条目 柳叶刀 (杂志)属于维基百科社会科学主题新闻学及大众媒体类的基础条目第五级。请勇于更新页面以及改进条目。

柳叶刀医学期刊?这是哪里的叫法? 应该叫刺针医学杂志吧?

  • 约定俗成的译名。早在1930年代,中国翻译出版的福尔摩斯探案集中就将其译为柳叶刀。 --Magnae Virtutis ex Vicipaedia 07:04 2007年1月25日 (UTC)
  • 经考证应为刺络针

梁实秋的英汉字典:

lancet

1. 刺胳针; 披针 ... ; 刺血针

2. 尖顶拱 (=lancet arch)

3. 顶承尖拱状的窗户 (=lancet window) # 梁实秋. 遠東迷你英漢字典. 远东图书公司. ISBN 9576123453 (中文). 

翻译成柳叶刀因为由英文原文叙述"Double-edged scalpels are referred to as Lancets" # Scalpel (english).  这部份因scalpel柳叶状双刃因此可做穿刺功用 所以英文中也当做是lancet 但是另外一个叫blood lancet的也简称叫lancet # Blood lancet (english).  如果lancet是指scaplel(柳叶刀)那英文杂志就应称为scalpel ,所以翻译成刺络针应该是比较正确的.另google lancet图片 出现的是针 而不是scalpel柳叶刀

这杂志名称的官方简体中文译名就是《柳叶刀》。柳叶刀中文版网站 (中文).  -- from Sunzx (Talk) 2016年10月8日 (六) 08:36 (UTC)[回复]

noteTA模板

@Sub105麻烦阁下确认您的编辑结果:台湾正体读者会看到三个刺胳針香港繁体读者会看到三个刺針大陆简体读者会看到三个柳叶刀。请阁下务必先认识{{NoteTA}}的运作之后再行编辑,否则必然会遭到回退,谢谢。--Hjh474留言2020年3月9日 (一) 13:11 (UTC)[回复]