讨论:白翎海燕
本条目有内容译自英语维基百科页面“White-necked petrel”(原作者列于其历史记录页)。 |
未通过的新条目推荐讨论
- 我们可以在哪一种鹱科动物的非“养育和繁殖”的季节里,在幅员广大的太平洋绝大多数区域见证其翱翔的英姿?
- 白翎海燕条目由It's gonna be awesome(讨论 | 贡献)提名,其作者为It's gonna be awesome(讨论 | 贡献),属于“animal”类型,提名于2017年5月22日 08:39 (UTC)。
- (~)补充主要翻译自英语对应条目。😊😊 --It's gonna be awesome!✎Talk♬ 2017年5月22日 (一) 09:47 (UTC)
- (-)反对:
专业方面问题:1. Google“白翎海燕”仅有这一个条目使用这一命名,其他和动物学相关的网页都是翻译成“白领圆尾鹱”[1][2],而文中的“Vanuatu petrel”也都是翻译为“瓦努阿图圆尾鹱”[3][4]。2. IUCN的评级中,VU / vulnerable的翻译是“易危”物种,是专有名词,没有“濒临灭绝”这一级别。这只是我这个非动物学专业者看出来的问题,专业问题是否还有其他错误不太了解,强烈建议如果主编如果不太了解动物学的话还是找专业人士先校对一下。翻译方面的问题:塔斯曼半岛、亚种都是有正式中文译名的,不需要使用/加注英文;resemble就是形似,不需要加注英文。--#young[谁?] 2017年5月22日 (一) 10:32 (UTC)
- (:)回应所以我觉得应该放宽英文重定向。这是译名的问题,每个地方都有不同的称呼。=) 我原本也是要用易危物种,但是考量前后文后,于是稍加修改。=) --It's gonna be awesome!✎Talk♬ 2017年5月22日 (一) 11:40 (UTC)
- (:)回应刚才跟生科系的同学确认过,“海燕”的存在是没有问题的。=) --It's gonna be awesome!✎Talk♬ 2017年5月22日 (一) 11:56 (UTC)
- 如果这样的话那可能是地区词问题,建议使用{{NoteTA}}转换;还有信息框里的Pterodroma属也是有正式翻译“圆尾鹱属”的;另外恕不能认同“VU”的这个翻译,个人认为如果将VU写成“濒临灭绝”,那么EN/CR都可以译作“濒临灭绝”,无法区分这几个级别,便失去了分级的意义了;还有如果看一下之前其他的DYK候选条目,会发现“介绍”“概述”这样的类似章节是有问题的,毕竟整篇文章都是对这种动物的“介绍”…… 还有您下面提到“Tasman”翻译成“塔斯曼”没有意义,那么“Australia”翻译成“澳大利亚”,ירושלים翻译成“耶路撒冷”,ရန်ကုန်မြို့翻译成“仰光”不也是一样的道理么,毕竟这里是中文维基百科不是英文/希伯来文/缅甸文维基百科,不能忽略一些只懂中文的读者啊。遇到不理解的名词、没见过的地名,如果中文维基没有,懂英文的读者自然会去看英文维基,不懂英文的读者只能留在中文维基,看到的还是满眼英文那还有什么意义 囧rz…… --#young[谁?] 2017年5月22日 (一) 14:08 (UTC)
- (:)回应嗨!您的精采论点在下基本同意,也已将您的意见大致纳入本条目中啰。不过在下有点好奇想请问,您平常会把作业系统 Windows 念成 为盈朵斯 吗? =) 谢谢!=) --It's gonna be awesome!✎Talk♬ 2017年5月22日 (一) 20:27 (UTC)
- 已经比之前好很多了,上面提到的基本都解决了,但是生态一节完全没有来源,内容也略短,(英文原版也是这样,所以英文版也只是初级条目)要过关确实也不容易。--#young[谁?] 2017年5月23日 (二) 06:40 (UTC)
- (视窗操作系统,没毛病,
伊兹宫纳奥萨姆君(被打飞)有正式中文译名或约定俗成的译名的话就用中文译名吧,没有的话为了避免日后来回改动可暂用英文。- 燃灯 谈笑风生 手工打磨小作品 2017年5月23日 (二) 17:14 (UTC))
- (:)回应嗨!您的精采论点在下基本同意,也已将您的意见大致纳入本条目中啰。不过在下有点好奇想请问,您平常会把作业系统 Windows 念成 为盈朵斯 吗? =) 谢谢!=) --It's gonna be awesome!✎Talk♬ 2017年5月22日 (一) 20:27 (UTC)
- 如果这样的话那可能是地区词问题,建议使用{{NoteTA}}转换;还有信息框里的Pterodroma属也是有正式翻译“圆尾鹱属”的;另外恕不能认同“VU”的这个翻译,个人认为如果将VU写成“濒临灭绝”,那么EN/CR都可以译作“濒临灭绝”,无法区分这几个级别,便失去了分级的意义了;还有如果看一下之前其他的DYK候选条目,会发现“介绍”“概述”这样的类似章节是有问题的,毕竟整篇文章都是对这种动物的“介绍”…… 还有您下面提到“Tasman”翻译成“塔斯曼”没有意义,那么“Australia”翻译成“澳大利亚”,ירושלים翻译成“耶路撒冷”,ရန်ကုန်မြို့翻译成“仰光”不也是一样的道理么,毕竟这里是中文维基百科不是英文/希伯来文/缅甸文维基百科,不能忽略一些只懂中文的读者啊。遇到不理解的名词、没见过的地名,如果中文维基没有,懂英文的读者自然会去看英文维基,不懂英文的读者只能留在中文维基,看到的还是满眼英文那还有什么意义 囧rz…… --#young[谁?] 2017年5月22日 (一) 14:08 (UTC)
- (:)回应刚才跟生科系的同学确认过,“海燕”的存在是没有问题的。=) --It's gonna be awesome!✎Talk♬ 2017年5月22日 (一) 11:56 (UTC)
- (:)回应所以我觉得应该放宽英文重定向。这是译名的问题,每个地方都有不同的称呼。=) 我原本也是要用易危物种,但是考量前后文后,于是稍加修改。=) --It's gonna be awesome!✎Talk♬ 2017年5月22日 (一) 11:40 (UTC)
- (:)回应哪么我把问题改成哪一种
海燕鹱科动物吧。😊 --It's gonna be awesome!✎Talk♬ 2017年5月22日 (一) 11:40 (UTC)
- (:)回应哪么我把问题改成哪一种
- (!)意见:除了上面说的以外,本条目篇幅实在太短,另外介绍一段没有来源,“而且我们可以在幅员广大的太平洋绝大多数区域见证其翱翔的英姿。”这句话不是百科全书的语气,使用了不当的第一人称。--星巴克女王(❀教母改善计划) 2017年5月22日 (一) 10:55 (UTC)
- (:)回应英文的对应条目的size大概也是如此且并无附上来源。来源应该都出于底下的参考资料中。不过在下会再补上。=) --It's gonna be awesome!✎Talk♬ 2017年5月22日 (一) 11:40 (UTC)
- (-)反对:同上。最近dyk的好多条目质量下滑了-- 晴空·和岩 ✎留言板 2017年5月22日 (一) 11:11 (UTC)
- (!)意见:条目过短的问题上面已有提出,于兹不赘;但参考资料偏少的问题却十分明显,尤其内文第三段“报告指出”一节完全没有引用来源,无法确认引用的是什么报告;再者文内还有英文名词尚未翻译,如“Tasman”、“Vanuatu”等。最后,如上所述,文内的部分用语不符合百科全书的写作语气,具体就请主编参照上方论述。暂时不提反对,望主编改善。--NoobWayne™讨论 2017年5月22日 (一) 12:13 (UTC)
- (:)回应但硬要把Tasman翻成"塔斯曼"是否真有意义呢?=) --It's gonna be awesome!✎Talk♬ 2017年5月22日 (一) 12:38 (UTC)
- (:)回应不好意思,请问您说的Tasman在哪里呢?我搜寻了英文对应条目也没找到Tasman. =) --It's gonna be awesome!✎Talk♬ 2017年5月22日 (一) 13:12 (UTC)
- (:)回应中文条目中间大插图的说明“飞翔于澳大利亚东Tasman半岛的白翎海燕。”--Wolfch (留言) 圆周率协作中 2017年5月22日 (一) 13:20 (UTC)
- (:)回应不好意思,请问您说的Tasman在哪里呢?我搜寻了英文对应条目也没找到Tasman. =) --It's gonna be awesome!✎Talk♬ 2017年5月22日 (一) 13:12 (UTC)
- (:)回应但硬要把Tasman翻成"塔斯曼"是否真有意义呢?=) --It's gonna be awesome!✎Talk♬ 2017年5月22日 (一) 12:38 (UTC)
- (!)意见:原来内容中有包括部份原来英文的内容,以注解方式隐藏,目前已删除大部份英文内容,删除后,条目长度低于3000位元组。--Wolfch (留言) 圆周率协作中 2017年5月22日 (一) 12:19 (UTC)
- (:)回应那些注解主要是供往后维护时参考用的。我觉得不应删除,也认为没有必要为了DYK而删除。=) --It's gonna be awesome!✎Talk♬ 2017年5月22日 (一) 12:36 (UTC)
- 新条目推荐有提到条目长度的规定,我觉得其中可能没有包括为了维护参考用的未翻译英文内容--Wolfch (留言) 圆周率协作中 2017年5月22日 (一) 13:06 (UTC)
- (:)回应英文条目的内容即便都翻译了,可能也在那附近。其实当初创这个条目是为了翻译WP:神经专题的内容。然后顺便就提了DYK了!😅 😅 --It's gonna be awesome!✎Talk♬ 2017年5月22日 (一) 13:15 (UTC)
- 新条目推荐有提到条目长度的规定,我觉得其中可能没有包括为了维护参考用的未翻译英文内容--Wolfch (留言) 圆周率协作中 2017年5月22日 (一) 13:06 (UTC)
- (:)回应那些注解主要是供往后维护时参考用的。我觉得不应删除,也认为没有必要为了DYK而删除。=) --It's gonna be awesome!✎Talk♬ 2017年5月22日 (一) 12:36 (UTC)
- (-)反对:问题比较多,可以看出主编的技能还不足。前面提的问题以外还有以下问题。提一个反对希望主编能够注意一下。1、内链用法问题:菲利普岛 (诺福克岛)应为菲利普岛。2、源码里的HTML注释内的英文原文是不需要的,如果要维护条目,维基百科有很多方法,慢慢学习就是了。3、“介绍”一节的行文是翻译腔。4、 不合要求:条目太短。去掉HTML注释后将少于
35003000字节。 --犬风船(中文维基百科的翻译质量近似于二流漫画汉化组)※时间就是金钱,我的朋友。 2017年5月22日 (一) 14:40 (UTC)
- (-)反对:问题比较多,可以看出主编的技能还不足。前面提的问题以外还有以下问题。提一个反对希望主编能够注意一下。1、内链用法问题:菲利普岛 (诺福克岛)应为菲利普岛。2、源码里的HTML注释内的英文原文是不需要的,如果要维护条目,维基百科有很多方法,慢慢学习就是了。3、“介绍”一节的行文是翻译腔。4、 不合要求:条目太短。去掉HTML注释后将少于
- (:)回应谢谢各位的指教。在下会于稍后参考诸位的意见改进本条目。=) --It's gonna be awesome!✎Talk♬ 2017年5月22日 (一) 15:13 (UTC)
- (!)意见“可以在幅员广大的太平洋绝大多数区域见证其翱翔的英姿。”这句虽然没有了“我们”,不过“见证其翱翔的英姿”仍然不是百科全书会用的语句。--Wolfch (留言) 圆周率协作中 2017年5月22日 (一) 16:04 (UTC)
- (:)回应百科全书的用字真的不能稍加生动活泼吗?一直看冰冰冷冷呆版的文字会想睡觉 囧rz……--It's gonna be awesome!✎Talk♬ 2017年5月22日 (一) 16:42 (UTC)
- (:)回应:在中立且有来源的情况下可以生动活泼,但英姿是你的个人观感。-KRF(留言) 2017年5月22日 (一) 17:10 (UTC)
- (:)回应您不觉得白领海燕飞起来很帅?我觉得超帅的RR <3 <3 --It's gonna be awesome!✎Talk♬ 2017年5月22日 (一) 20:23 (UTC)
- (:)回应好吧!那改成姿态好啰!^_^ --It's gonna be awesome!✎Talk♬ 2017年5月22日 (一) 20:31 (UTC)
- (:)回应您不觉得白领海燕飞起来很帅?我觉得超帅的RR <3 <3 --It's gonna be awesome!✎Talk♬ 2017年5月22日 (一) 20:23 (UTC)
- (:)回应:在中立且有来源的情况下可以生动活泼,但英姿是你的个人观感。-KRF(留言) 2017年5月22日 (一) 17:10 (UTC)
- (:)回应百科全书的用字真的不能稍加生动活泼吗?一直看冰冰冷冷呆版的文字会想睡觉 囧rz……--It's gonna be awesome!✎Talk♬ 2017年5月22日 (一) 16:42 (UTC)
- (!)意见光是小标题生态(Ecology)就有问题。内文不够充分。--Zest 2017年5月22日 (一) 18:02 (UTC)
- (:)回应英文版的条目,基本上都已经纳入啰!请问阁下觉得还有什么需要补充的地方呢?谢谢您--It's gonna be awesome!✎Talk♬ 2017年5月22日 (一) 20:23 (UTC)
- (&)建议:条目短我认为没什么问题啊,只要符合DYK要求(3000位元组)就好。生物学这方面我没有太多接触,不过那张大图片放在那边感觉有点突兀,可以考虑换个位置。 --Signmin(留言) 2017年5月23日 (二) 06:33 (UTC)
- (!)意见:我删除了源码中的HTML注释。原本条目翻译就不可以逐句对译。逐句保留原文参考仅从翻译质量上来讲也是不应该的。 --犬风船(中文维基百科的翻译质量近似于二流漫画汉化组)※时间就是金钱,我的朋友。 2017年5月23日 (二) 07:45 (UTC)