辛克萊·路易士
此條目需要補充更多來源。 (2022年11月19日) |
辛克萊·路易士 Sinclair Lewis | |
---|---|
出生 | Harry Sinclair Lewis 1885年2月7日 美國明尼蘇達州掃克森特 |
逝世 | 1951年1月10日 意大利羅馬 | (65歲)
職業 |
|
母校 | 耶魯大學 |
代表作 |
|
獎項 | Nobel Prize in Literature (1930) |
配偶 |
|
子女 | 2 |
簽名 |
辛克萊·路易士(英語:Sinclair Lewis,1885年2月7日—1951年1月10日),美國小說家、短篇故事作家、劇作家,在1930年因「他充沛有力、切身和動人的敘述藝術,和他以機智幽默去開創新風格的才華」獲得諾貝爾文學獎,是第一個獲得該獎項的美國人。他的作品深刻而批判性地描述美國社會和資本主義價值,代表作有《自由的國度》(1919年)、《大街》(1920年)和《巴比特》(1922年)等。
「劉易斯一生的創作態度是十分嚴謹的,每寫一書,他都認真總結自己的生活經歷,訪問各種人物,實地調查市鎮歷史,讀上百本和創作主題有關的書籍和手記。正因如此,劉易斯寫的《大街》、《巴比特》成為美國城鎮社會生活的百科全書。此外,劉易斯是一位諷刺藝術大師,在他的各部小說中,劉易斯都極其自如地運用方言、反諷、對比、誇張、譬喻、笑談、警語、刻薄等手法,自然妥帖、幽默詼諧地傳達出人物的舉止動態,令人在忍悛不禁中陷入沉思。」(孟憲忠語)[1]
作品的中譯
- 諾貝爾文學獎全集編譯委員會/編譯,《路易士(1930)》,台北市:九華出版,1981年。
- 茅及銓/譯,《孽海痴魂》,台北市:皇冠出版社,1991年。
- 孫主民/譯,《大街》,台北市:五洲,1974年。
- 先信/譯,《大街》,香港九龍:今日世界出版:台北市:學生英文雜誌總代理,1981年。
- 潘慶舲/譯,《大街》,上海市:譯文,1993年。
- 樊培緒/譯,《大街》,南京市:譯林出版社,2005年。
- 潘慶舲/譯,《大街》,北京市:華夏出版社,2008年。
- 潘慶舲/譯,林素英/導讀,《巴比特》,台北市:桂冠,1995年。
- 潘慶舲、姚祖培/譯,《巴比特》,北京市:外國文學出版社,2002年。
參考資料
- ^ 孟憲忠編著,《諾貝爾文學獎作家的人生之旅》,台北市:智慧大學,1993年,頁93。