語素
語素(英語:morpheme)[1]或詞素[2],又稱形態素、義基,可定義為語言中最小的有意義單位,[3]或者說語言中最小的語音語義結合體(聲音和意思的結合體),[4][5]這種定義在漢語中最為常見;也可定義為語言中最小的有意義或語法功能的單位。[6]以漢語為例,「人」、「彷彿」均是詞素。詞素的長度各異,例如「陀思妥耶夫斯基」是單獨一個詞素。詞由一個或多個詞素構成,例如「風水」一詞中的「風」與「水」是兩個詞素;詞素不一定是詞,例如現代漢語中的詞素「民」不屬於詞,不過漢語中的詞素大部分是詞,具有高度的分析特徵。
詞素的識別
難點
漢語中詞素的識別的難點在於,一些詞是否可分為更小的有意義單位。[7](以下的詞素定義為最小的有意義單位)
1)一些雙/多音節結構包括多少詞素不確定,這需要對詞源的研究。[7]
含糊、含混、猶豫、麻煩、警察
2)疊音結構包括多少詞素不確定。[7]
AA式
- 爸爸、爺爺、叔叔、舅舅
- 看看、想想、走走
- 人人、年年、月月
按照最小的有意義單位這一定義,1類的意義不可分割,如「爸爸」的意思等於「爸」; 2類的「看看」不等同與看,有程度的變化,視為兩個詞素;3類的「人人」是每人的意思,應視為兩個詞素。[7]
AAB式:毛毛蟲、毛毛雨、蒙蒙亮
ABB式:冷清清、熱乎乎、綠油油、紅彤彤、慢吞吞
AABB式:1)乾乾淨淨、整整齊齊 2)吃吃喝喝、吵吵鬧鬧
ABAB式:學習學習、研究研究
替換法
一些詞素可以採用替換其中一部分的方法來辨識詞素的個數。[8]例如:
蝴蝶
- ~蝶:彩蝶、黑蝶
- 蝴~:?
由此可以確認「蝴蝶」和「蝶」都是詞素,而「蝴」不是詞素。需要注意替換的時候不能改變原有成分的意義,例如,不能用「馬車」或「老虎」替換「馬虎」。
按音節分類
因為漢語是一字一音節,所以可按照音節的個數,區分成單音節語素、雙音節語素、多音節語素和非音節語素。[5]
單音節語素
- 由單個音節,即單個漢字組成的語素。例如:天、地、人、中、左、大、了、嗎、哈……等。
雙音節語素
- 由兩個音節,即兩個漢字組成的語素。例如:蘿蔔、蘇打、蜻蜓、蜘蛛、吩咐、參差、徘徊、芙蓉……等。
- 部分雙音節詞素可以獨立構成連綿詞。
多音節語素
- 由多個音節,即三個以上的漢字所組成的語素。例如:巧克力、奧林匹克、羅曼蒂克、凡士林。
非音節語素
- 如花兒(huār)、鳥兒的「兒」(兒化音)不算一個音節,所以被歸為非音節語素。
雙音節語素和多音節語素都可以單獨成詞(單純詞),單音節則不一定。
按結構分類
語素依據是否可獨立構詞可分為自由語素和規範詞素。[9]能獨立構詞的為自由語素,否則為規範詞素。[10][5]
自由詞素/成詞詞素
自由語素是可以自由構詞的語素。也就是可以單獨構成詞,也可以和其他詞素構成詞。例如:
- 獨立構詞:好、人、藍、貓、火、車、hot、dog、land、mine、give、write
- 兩個自由詞素組合構詞:好人、藍貓、火車、hotdog、landmine
黏着詞素/不成詞詞素/規範詞素/不自由詞素
規範詞素是不能獨立構詞的詞素,必須和自由語素或規範詞素自己構成詞。例如:
- 讀者的-者,語言的-言,芒果的芒-
- writer 的 -er、active 的 -tive,receive 的 -ceive。
規範詞素包括派生語素和屈折語素。(漢語沒有屈折變化,所以沒有這種區分。)
派生語素/衍生詞素
屈折語素
有些語言沒有自由詞素,依靠各種派生/屈折變化構詞,如意大利語。[11]
按位置分類
詞素可按組成詞後所處的位置是否固定分類。[8]
定位詞素
詞素組成詞後的位置固定。
- ~子:桌子、椅子
- 第~:第一
非定位詞素
詞素組成詞後的位置不固定。
- 農:農夫、佃農
- 民:民主、人民
有些定位詞素由非定位詞素發展而來,如:員,在古漢語中是非定位詞素,而在現代漢語中更具定位詞素性質,這樣的詞素被稱為「類詞綴」。[8]
詞素與詞根詞綴
標準漢語中,詞根包括成詞詞素(貓、狗等)和非定位不成詞詞素(如:農、民),而定位不成詞詞素為詞綴(如:阿~、~兒、~子、老~、~頭、第~)。[10]
而現代英語中,詞根即自由詞素,詞綴即規範詞素。
詞素與詞根詞幹
詞根和詞幹的區別在於詞根只能由一個詞素組成,而詞幹可以由多個詞素組成。以英語為例,unbreakable 這個詞有三個語素:un-(規範詞素,表示否定)、break(自由語素,表示破壞)和 -able(規範詞素,表示具有可能性),合起來的意思是不可破壞的。[12]其中 break 和 -able 組合表示可破壞的,break是詞根,也是詞幹;un- 和 breakable 組合表示不可破壞的,其中breakable不是詞根,是詞幹。
按意義虛實分類
詞素依據是否有實際意義可以分為實詞素和虛詞素。自由詞素大多數是實詞素;規範詞素可以是實詞素,也可以是虛詞素。[11]
實詞素/自由詞根/free root
例如「老人」表示年長的人,這裏的「老」表示年長,是實詞素。
- 嬰兒
- 女子
- 老漢
- 人頭
虛詞素/規範詞根/bound root
沒有實際意義,也不存在任何語法功能的詞素。例如「老虎」表示動物—虎,這裏的「老」沒有實際意義,是虛詞素。
- 鳥兒
- 桌子
- 老師
- 石頭
而有的語法書按詞彙意義和語法意義區分詞素的虛實,例如:書,詞彙意義是書本,語法意義是名詞;嗎,只有表疑問的語法意義,沒有詞彙意義。[4]
剩餘詞素
剩餘詞素[13]又稱一用詞素、蔓越莓詞素(Cranberry morpheme),這是一種不帶意義、也不帶語法功能的詞素,只用來和其他類似的詞做區分,[14]且僅在一個詞中出現。[15]例如:
- 啤酒、蘋果、彗星
- cranberry[b]:cran-沒有意義,但能和raspberry、blueberry等詞做區分,並且詞素 cran- 只出現在 cranberry 這一詞中。
- raspberry
有的學者按照替代法的測試結果不認同這是詞素,其認為語言的發展使非詞素變為詞素,例如啤酒的啤,最早只用於和紅酒、白酒、黃酒等酒區分,但隨着生啤、熟啤、黑啤的出現,「啤」成為詞素。[8]
詞素變體
詞素變體是同一個詞素的不同發音或書寫形式。兒化可以看做是一種詞素變體現象。
詞素分析
在自然語言處理中,詞素分析是把一個句子分解為一連串的詞素的過程。
雜項
漢語中的單音節詞逐漸往雙音節詞演變,其結果是成詞詞素逐漸變為不成詞詞素,比如」民、祖、語、言「,只留在成語等熟語中繼續沿用,如「民以食為天」、「數典忘祖」、「三言兩語」等。[10]
詞素如何組合成詞有時會有歧義,比如「非理性主義」,可以認為是 非-理性主義 或 非理性-主義 兩種不同組合,分別表示「不是理性主義」和「不理性的主義」;同理可見,unlockable,可以認為是 un-lockable 或 unlock-able,分別表示「不可上鎖的」和「可解鎖的」。
參見
註釋
引用
- ^ 语素 术语在线. termonline.cn. [2022-07-27]. (原始內容存檔於2022-07-17).
- ^ 词素 术语在线. termonline.cn. [2022-07-28].
- ^ 元任 1979,第79頁.
- ^ 4.0 4.1 黃 & 廖 2017,第201頁.
- ^ 5.0 5.1 5.2 劉 & 龐 1999.
- ^ 6.0 6.1 6.2 6.3 Delahunty & Garvey,第76頁.
- ^ 7.0 7.1 7.2 7.3 楊 & 陳 2019.
- ^ 8.0 8.1 8.2 8.3 張 2019.
- ^ Kemmer, Suzanne. Words in English: Structure. [10 April 2014]. (原始內容存檔於2004-08-31).
- ^ 10.0 10.1 10.2 黃 & 廖 2017,第202頁.
- ^ 11.0 11.1 11.2 11.3 Melinger 2001.
- ^ https://www.vocabulary.com/lists/39617
- ^ 陸 & 沈 2004,第第二講頁.
- ^ Lexicon of Linguistics. lexicon.hum.uu.nl. [28 July 2022]. (原始內容存檔於2022-10-21).
- ^ How Is a Cranberry Morpheme Used in English Grammar?. ThoughtCo. [30 July 2022]. (原始內容存檔於2022-07-29).
參考文獻
- 書籍
- 趙, 元任. 汉语口语语法. 呂 叔湘 (trans.). 商務印書館. 1979-12 [2022-08-01]. ISBN 978-7-100-02256-9. (原始內容存檔於2022-08-01).
- 劉, 利; 龐, 月光. 語法. 海峰出版社. 1999. ISBN 962-238-272-X.
- 黃, 伯榮; 廖, 序東. 现代汉语(上册)(增订六版). 高等教育出版社. 2017-06-01 [2022-07-30]. ISBN 978-7-04-046593-8. (原始內容存檔於2022-07-30).
- 楊, 錫彭; 陳, 立中. 现代汉语. 漢語言文學本科專業核心課程研究導引教材. 南京大學出版社. 2019-08 [2022-08-01]. ISBN 978-7-305-21928-3. (原始內容存檔於2022-08-01).
- 陸, 儉明; 沈, 陽. 汉语和汉语研究十五讲. 名家通識講座書系. 北京大學出版社. 2004-06 [2022-08-14]. ISBN 978-7-301-06106-0. (原始內容存檔於2022-08-14).
- 張, 斌. 汉语语法学. 上海人民出版社. 2019-06 [2022-08-19]. ISBN 978-7-208-14663-1. (原始內容存檔於2022-08-19).
- Spencer, Andrew. Morphological Theory. Oxford: Blackwell. 1992.
- Delahunty, Gerald Patrick; Garvey, James J. The English language : from sound to sense. Fort Collins, Colo.: Parlor Press and the WAC Clearinghouse. 2010. ISBN 978-1-60235-181-3. OCLC 677863963.
- 論文
- Melinger, Alissa. Morphological complexity in English prefixed words: an experimental investigation (PDF). 2001 [2022-07-28]. (原始內容存檔 (PDF)於2021-07-02).
外部連結
- Glossary of Reading Terms
- Comprehensive and searchable morpheme reference (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- Linguistics 001 — Lecture 7 — Morphology (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) by Prof. Mark Lieberman
- Morphemes — A New Threat to Society (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館): A humorous look at morphemes. Accurate, but purposely confuses morphemes with narcotics (i.e., "morphine]").
- Morpheme Study Aid (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)