語素
語素(英語:morpheme)[1]或词素[2],又称形态素、義基,可定义为语言中最小的有意义单位,[3]或者说语言中最小的语音语义结合体(声音和意思的结合体),[4][5]这种定义在汉语中最为常见;也可定义为语言中最小的有意义或语法功能的单位。[6]以汉语为例,“人”、“彷彿”均是语素。语素的长度各异,例如“陀思妥耶夫斯基”是单独一个语素。词由一个或多个语素构成,例如“风水”一词中的“风”与“水”是两个语素;语素不一定是词,例如现代汉语中的语素“民”不属于词,不过汉语中的语素大部分是词,具有高度的分析特征。
语素的识别
难点
汉语中语素的识别的难点在于,一些词是否可分为更小的有意义单位。[7](以下的语素定义为最小的有意义单位)
1)一些双/多音节结构包括多少语素不确定,这需要对词源的研究。[7]
含糊、含混、犹豫、麻烦、警察
2)叠音结构包括多少语素不确定。[7]
AA式
- 爸爸、爷爷、叔叔、舅舅
- 看看、想想、走走
- 人人、年年、月月
按照最小的有意义单位这一定义,1类的意义不可分割,如“爸爸”的意思等于“爸”; 2类的“看看”不等同与看,有程度的变化,视为两个语素;3类的“人人”是每人的意思,应视为两个语素。[7]
AAB式:毛毛虫、毛毛雨、蒙蒙亮
ABB式:冷清清、热乎乎、绿油油、红彤彤、慢吞吞
AABB式:1)干干净净、整整齐齐 2)吃吃喝喝、吵吵闹闹
ABAB式:学习学习、研究研究
替换法
一些语素可以采用替换其中一部分的方法来辨识语素的个数。[8]例如:
蝴蝶
- ~蝶:彩蝶、黑蝶
- 蝴~:?
由此可以确认“蝴蝶”和“蝶”都是语素,而“蝴”不是语素。需要注意替换的时候不能改变原有成分的意义,例如,不能用“马车”或“老虎”替换“马虎”。
按音节分类
因為漢語是一字一音节,所以可按照音节的個數,區分成單音節語素、雙音節語素、多音節語素和非音節語素。[5]
單音節語素
- 由單個音节,即單個漢字組成的語素。例如:天、地、人、中、左、大、了、嗎、哈……等。
雙音節語素
- 由兩個音节,即兩個漢字組成的語素。例如:蘿蔔、蘇打、蜻蜓、蜘蛛、吩咐、參差、徘徊、芙蓉……等。
- 部分双音节语素可以独立构成连绵词。
多音節語素
- 由多個音节,即三個以上的漢字所組成的語素。例如:巧克力、奧林匹克、羅曼蒂克、凡士林。
非音節語素
- 如花兒(huār)、鳥兒的「兒」(兒化音)不算一個音节,所以被歸為非音節語素。
雙音節語素和多音節語素都可以單獨成詞(單純詞),单音节则不一定。
按结构分类
語素依據是否可獨立構詞可分為自由語素和规范语素。[9]能獨立構詞的為自由語素,否則為规范语素。[10][5]
自由语素/成词语素
自由語素是可以自由構詞的語素。也就是可以单独构成词,也可以和其他语素构成词。例如:
- 独立构词:好、人、蓝、猫、火、车、hot、dog、land、mine、give、write
- 两个自由语素组合构词:好人、蓝猫、火车、hotdog、landmine
黏着语素/不成词语素/规范语素/不自由语素
规范语素是不能獨立構詞的语素,必须和自由語素或规范语素自己構成詞。例如:
- 读者的-者,语言的-言,芒果的芒-
- writer 的 -er、active 的 -tive,receive 的 -ceive。
规范语素包括派生語素和屈折語素。(汉语没有屈折变化,所以没有这种区分。)
派生語素/衍生语素
屈折語素
有些语言没有自由语素,依靠各种派生/屈折变化构词,如意大利语。[11]
按位置分类
语素可按组成词后所处的位置是否固定分类。[8]
定位语素
语素组成词后的位置固定。
- ~子:桌子、椅子
- 第~:第一
非定位语素
语素组成词后的位置不固定。
- 农:农夫、佃农
- 民:民主、人民
有些定位语素由非定位语素发展而来,如:员,在古汉语中是非定位语素,而在现代汉语中更具定位语素性质,这样的语素被称为“类词缀”。[8]
语素与词根词缀
标准汉语中,词根包括成词语素(猫、狗等)和非定位不成词语素(如:农、民),而定位不成词语素为词缀(如:阿~、~儿、~子、老~、~头、第~)。[10]
而现代英语中,词根即自由语素,词缀即规范语素。
语素与词根词干
词根和词干的区别在于词根只能由一个语素组成,而词干可以由多个语素组成。以英語为例,unbreakable 這個词有三個語素:un-(规范语素,表示否定)、break(自由語素,表示破坏)和 -able(规范语素,表示具有可能性),合起来的意思是不可破坏的。[12]其中 break 和 -able 组合表示可破坏的,break是词根,也是词干;un- 和 breakable 组合表示不可破坏的,其中breakable不是词根,是词干。
按意义虚实分类
语素依据是否有实际意义可以分为实语素和虚语素。自由语素大多数是实语素;规范语素可以是实语素,也可以是虚语素。[11]
实语素/自由词根/free root
例如“老人”表示年长的人,这里的“老”表示年长,是实语素。
- 婴儿
- 女子
- 老汉
- 人头
虚语素/规范词根/bound root
没有实际意义,也不存在任何语法功能的语素。例如“老虎”表示动物—虎,这里的“老”没有实际意义,是虚语素。
- 鸟儿
- 桌子
- 老师
- 石头
而有的语法书按词汇意义和语法意义区分语素的虚实,例如:书,词汇意义是书本,语法意义是名词;吗,只有表疑问的语法意义,没有词汇意义。[4]
剩余语素
剩余语素[13]又称一用语素、蔓越莓语素(Cranberry morpheme),这是一种不带意义、也不带语法功能的语素,只用来和其他类似的词做区分,[14]且仅在一个词中出现。[15]例如:
- 啤酒、苹果、彗星
- cranberry[b]:cran-没有意义,但能和raspberry、blueberry等词做区分,并且语素 cran- 只出现在 cranberry 这一词中。
- raspberry
有的学者按照替代法的测试结果不认同这是语素,其认为语言的发展使非语素变为语素,例如啤酒的啤,最早只用于和红酒、白酒、黄酒等酒区分,但随着生啤、熟啤、黑啤的出现,“啤”成为语素。[8]
语素变体
语素变体是同一个语素的不同发音或书写形式。儿化可以看做是一种语素变体现象。
语素分析
在自然语言处理中,语素分析是把一个句子分解为一连串的语素的过程。
杂项
汉语中的单音节词逐渐往双音节词演变,其结果是成词语素逐渐变为不成词语素,比如”民、祖、语、言“,只留在成语等熟语中继续沿用,如“民以食为天”、“数典忘祖”、“三言两语”等。[10]
语素如何组合成词有时会有歧义,比如“非理性主义”,可以认为是 非-理性主义 或 非理性-主义 两种不同组合,分别表示“不是理性主义”和“不理性的主义”;同理可见,unlockable,可以认为是 un-lockable 或 unlock-able,分别表示“不可上锁的”和“可解锁的”。
参见
注释
引用
- ^ 语素 术语在线. termonline.cn. [2022-07-27]. (原始内容存档于2022-07-17).
- ^ 词素 术语在线. termonline.cn. [2022-07-28].
- ^ 元任 1979,第79頁.
- ^ 4.0 4.1 黄 & 廖 2017,第201頁.
- ^ 5.0 5.1 5.2 刘 & 庞 1999.
- ^ 6.0 6.1 6.2 6.3 Delahunty & Garvey,第76頁.
- ^ 7.0 7.1 7.2 7.3 杨 & 陈 2019.
- ^ 8.0 8.1 8.2 8.3 张 2019.
- ^ Kemmer, Suzanne. Words in English: Structure. [10 April 2014]. (原始内容存档于2004-08-31).
- ^ 10.0 10.1 10.2 黄 & 廖 2017,第202頁.
- ^ 11.0 11.1 11.2 11.3 Melinger 2001.
- ^ https://www.vocabulary.com/lists/39617
- ^ 陆 & 沈 2004,第第二讲頁.
- ^ Lexicon of Linguistics. lexicon.hum.uu.nl. [28 July 2022]. (原始内容存档于2022-10-21).
- ^ How Is a Cranberry Morpheme Used in English Grammar?. ThoughtCo. [30 July 2022]. (原始内容存档于2022-07-29).
参考文献
- 书籍
- 赵, 元任. 汉语口语语法. 吕 叔湘 (trans.). 商务印书馆. 1979-12 [2022-08-01]. ISBN 978-7-100-02256-9. (原始内容存档于2022-08-01).
- 劉, 利; 龐, 月光. 語法. 海峰出版社. 1999. ISBN 962-238-272-X.
- 黄, 伯荣; 廖, 序东. 现代汉语(上册)(增订六版). 高等教育出版社. 2017-06-01 [2022-07-30]. ISBN 978-7-04-046593-8. (原始内容存档于2022-07-30).
- 杨, 锡彭; 陈, 立中. 现代汉语. 汉语言文学本科专业核心课程研究导引教材. 南京大学出版社. 2019-08 [2022-08-01]. ISBN 978-7-305-21928-3. (原始内容存档于2022-08-01).
- 陆, 俭明; 沈, 阳. 汉语和汉语研究十五讲. 名家通识讲座书系. 北京大学出版社. 2004-06 [2022-08-14]. ISBN 978-7-301-06106-0. (原始内容存档于2022-08-14).
- 张, 斌. 汉语语法学. 上海人民出版社. 2019-06 [2022-08-19]. ISBN 978-7-208-14663-1. (原始内容存档于2022-08-19).
- Spencer, Andrew. Morphological Theory. Oxford: Blackwell. 1992.
- Delahunty, Gerald Patrick; Garvey, James J. The English language : from sound to sense. Fort Collins, Colo.: Parlor Press and the WAC Clearinghouse. 2010. ISBN 978-1-60235-181-3. OCLC 677863963.
- 论文
- Melinger, Alissa. Morphological complexity in English prefixed words: an experimental investigation (PDF). 2001 [2022-07-28]. (原始内容存档 (PDF)于2021-07-02).
外部連結
- Glossary of Reading Terms
- Comprehensive and searchable morpheme reference (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- Linguistics 001 — Lecture 7 — Morphology (页面存档备份,存于互联网档案馆) by Prof. Mark Lieberman
- Morphemes — A New Threat to Society (页面存档备份,存于互联网档案馆): A humorous look at morphemes. Accurate, but purposely confuses morphemes with narcotics (i.e., "morphine]").
- Morpheme Study Aid (页面存档备份,存于互联网档案馆)