跳转到内容

讨论:二元制君主立宪制

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

反对移动

反对移动至二元君主立宪制。如条目内所说,奥匈帝国也被称为二元君主制,因此二元君主制不完全属于立宪君主制。先行回退,请编辑讨论后达成共识,再行移动。--Alfredo ougaowen留言2014年2月7日 (五) 06:22 (UTC)[回复]

因编辑联合国军阁下无视于讨论,再度移动条目,我已在客栈发起讨论,请有兴趣的编辑移驾至此讨论。--Alfredo ougaowen留言2014年2月8日 (六) 04:42 (UTC)[回复]

二元君主制移动到二元制君主立宪制

编辑联合国军阁下,把二元君主制移动到二元制君主立宪制。我反对此移动,希望先进行更名讨论,在讨论页发起讨论,先行回退至原名称。编辑联合国军在还没进行讨论之前,重新又进行移动。在此,我再度发起更名讨论,希望编辑联合国军不要一直重复此类行为。

  • 反对理由:由条目内容可知,二元君主制也被用来描述一个君主统治两个国家的状况,二元制君主立宪制这个名称无法涵盖这个状况。

--Alfredo ougaowen留言2014年2月8日 (六) 04:36 (UTC)[回复]

那边儿还没完事,就又开始在这里搞神论了?哪只如来神眼从 dual monarchy 看见“立宪”两个字的?!算了,这个我先不管,先把君主专制搞清楚再说。SzMithrandir留言2014年2月8日 (六) 05:23 (UTC)[回复]

首先楼上的SzMithrandir疯了吗?不懂就在那瞎扯淡。

下面我对Alfredo ougaowen的回应:

  • 要想英文维基和中文维基完全对应是不可能的,只能尽量,比如二元君主制,他在英文维基里面的意思只是两个王国由一位君主统治,但是他在英文维基里面没有任何关于“指国家政权由君主和议会共同掌握”的说法,你可以去看下二元君主制英文维基的原文没有任何关于二元君主制指“指国家政权由君主和议会共同掌握”的意思。你难道因此说英文维基是错误的?
  • 同理啊,我找了很多相关的资料,中文里面,二元君主制指的基本都是指国家政权由君主和议会共同掌握,目前为止没找到关于在中文里二元君主制还可以代指“两个王国由一位君主统治”的观点。
  • 既然如此中文里的二元君主制,指的就是二元制君主立宪制(有关“两个王国由一位君主统治”这样的定义应该删掉),同理英文里的二元君主制,指的是“指国家政权由君主和议会共同掌握”
  • 当然有人会说英文里是二元君主制(英语:Dual monarchy)指两个王国由一位君主统治,形成一个拥有共同的政治实体的政体形式,那么中文里有没有相关的词汇来表示两个王国由一位君主统治,形成一个拥有共同的政治实体的政体形式呢? 当然也有,那就是政合国。——联合国军留言2014年2月8日 (六) 05:45 (UTC)[回复]

好好看看英文维基Dual monarchy和中文维基政合国,以及英文维基Personal union和中文维基君合国,没啥区别吧。也就是说英文里的Dual monarchy直译中文虽是二元君主制,但是实际是指政合国。而中文里的二元君主制指的是二元君主立宪,刚才我说了很多资料都可以说明。所以我认为中文里的二元君主制,指的就是二元制君主立宪制(有关“两个王国由一位君主统治”这样的定义应该删掉)——联合国军留言2014年2月8日 (六) 06:03 (UTC)[回复]

嗯。行,这个是对的;参见君主立宪制。我已经加了个 distinguish 在二元君主制上。但是这个改名,改成这么长,只是为了规避dual monarchy?SzMithrandir留言2014年2月8日 (六) 06:16 (UTC)[回复]

(:)回应:照这样看,需要做的是拆成两个条目,一个是二元君主制,对应到Dual monachy,另外则是新成立一个二元制君主立宪制的条目。而不是硬将Dual monachy解释成二元制君主立宪制,因为它们二者定义不同。之后则是找出文献说明Dual monarchy被译成政合国。--Alfredo ougaowen留言2014年2月8日 (六) 06:22 (UTC)[回复]

(:)回应:不需要拆分,英文的Dual monachy,虽然直译中文是二元君主制,但是它指的实际就是中文里的政合国,也就是说目前已经存在的中文维基政合国可以对应英文维基Dual monachy。不需要另立一个介绍Dual monachy的了。所以把现有的二元君主制改名二元制君主立宪制,并且让他使用的是中文里的定义,即:国家政权由君主和议会共同掌握,但君主为国家权力中心的一种政体形式。就可以了。——联合国军留言2014年2月8日 (六) 06:33 (UTC)[回复]

(:)回应:这些中文定义请提供文献来源。--Alfredo ougaowen留言2014年2月8日 (六) 06:45 (UTC)[回复]

(:)回应:政合国这个名词在网络上查的到,但不确定是谁提出来的,也不确定定义是什么,没办法确定它说的就是指Dual monachy。既然阁下主张移动,就有义务提出文献来说明。此处有查到一个定义政合国,内容跟政合国条目完全一样,不晓得有没有侵犯版权,它也没提供文献来源。--Alfredo ougaowen留言2014年2月8日 (六) 06:22 (UTC)[回复]

(:)回应政合国只要介绍政治制度的书籍,一般都会介绍到的,所以由谁提出来不重要,而是这个东西是广泛存在的。至于你说没法确定政合国指英文里的Dual monachy,你完全可以去看定义啊,你去网上找一下政合国的定义再去和英文维基里的Dual monachy,对比下吧,完全是一个意思,难道这都看不出?

至于你说版权的问题,没有版权的问题,至少维基百科里的政合国是没有侵权的,维基百科里的政合国和你提供的政合国内容差不多但是不是照搬照抄(内容差不多正常,因为都是介绍政合国啊)(而且维基百科里的政合国条目建立更早)。——联合国军留言2014年2月8日 (六) 06:47 (UTC)[回复]
(:)回应:既然这么容易找,阁下就去把文献找出来,证明这个论点,而不是重复在这边讲你的观点。--Alfredo ougaowen留言2014年2月8日 (六) 06:51 (UTC)[回复]


这两个连等式:

  • 政合国 = 事合国 = dual monarchy = 二元帝国(如奥匈帝国
  • 君合国 = personal union = 共主联邦

成立吗?总感觉第一个有点问题。以及,这两个连等式难道不可以互相连等?概念区别在哪里?一个是签约,一个是自然发生?大概就是瑞典-挪威联合属于前者、丹麦-挪威属于后者,这样?SzMithrandir留言2014年2月8日 (六) 06:53 (UTC)[回复]

(:)回应:查到一份文件,政合国是Real union,这是国际法的名词,不完全对应到dual monachy。奥匈帝国是政合国,也是二元君主制,但不能说政合国就是二元君主制,这需要文献来支持才能这么说。--Alfredo ougaowen留言

嗯,看上去很可靠的样子。但我提一点,“real union”(d:Q1093720) 和 “dual monarchy” (d:Q2994894),除了英文以外,每种语言都只对应了一个。这说明这很有可能是一个概念,由于各种原因被习惯用成了两个词;real union 也许更符合规范?SzMithrandir留言2014年2月8日 (六) 07:26 (UTC)[回复]

维基编辑要做的只是整合现有文献的内容,让大家易于查阅跟理解。这两个条目我没有太多想法,单纯只是希望更名的举动,有文献可以支持,而不是由编辑自己想法来决定它。--Alfredo ougaowen留言2014年2月8日 (六) 07:32 (UTC)[回复]
我看了英文维基里的“real union”和“dual monarchy” 本质没有啥区别的,最主要的区别好像只是“real union”指两个或两个以上,而“dual monarchy”就指两个,一个政合国完全可以表示了(要么双君主国重定向到政合国)。这个就像多重国籍双重国籍一样没啥区别,完全也可以合并一个条目多重国籍。——联合国军留言2014年2月8日 (六) 08:07 (UTC)[回复]
我对阁下看了什么,有什么想法,没有兴趣。我的焦点很简单,如果你认为你的想法是对的,为何不提出文献来源?--Alfredo ougaowen留言
阁下,眼睛不长吗?英文维基里的“real union”和“dual monarchy”里面的内容,你还没看?本质没有啥区别的,最主要的区别只是“real union”指两个或两个以上,而“dual monarchy”就指两个,你难道语文和英语是数学老师教的?看不懂?您看不懂还在那翻译英文维基?太可怕了。——联合国军留言2014年2月8日 (六) 10:49 (UTC)[回复]

我最开始的时候就说了,“要想英文维基和中文维基完全对应是不可能的,只能尽量。”毕竟语言不同,编辑的人也不同(典型例子,台湾和中国词条,和中文维基很不相同)——联合国军留言2014年2月8日 (六) 11:10 (UTC)[回复]

来源请求

我在英文学术文章中并没有找到“二元制君主立宪制”对应的概念,怀疑此概念应对应于英文中Semi-constitutional monarchy的概念。另外,在议会制君主立宪制与所谓“二元制君主立宪制”之间的边界并不明确,建议修改此词条,加入更多引用,注明信息来源--大师中的大师兄的胸 2021年3月30日 (二) 21:41 (UTC)

semi-constitutional monarch 中的semi应该是“准”或“半”,参英文维基的条目,指君主在宪政中仍保有强大权力的君主制,看来是被用来描述绝对君主与立宪君主间的过渡或中间型态。
另可参考:
Anckar, Carsten; Akademi, Åbo (2016). "Semi presidential systems and semi constitutional monarchies: A historical assessment of executive power-sharing". European Consortium for Political Research (ECPR). Retrieved 2019-08-14.
死灰留言2021年9月11日 (六) 16:18 (UTC)[回复]