Category talk:飛機

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

飞机Category的整理

from Wikipedia:互助客栈/其他

修改AH-1眼鏡蛇的时候发现飞机Category里面的条目名称的命名方法有些五花八门,比如:

参考其他语言的维基:

  • 德文纯粹采用“制造公司+编号”,避免了统一机型不同改型存在不同昵称的问题,不过对比如歼-10这种条目就不适用了,虽然外文条目大多将其列为en:Chengdu J-10,换成中文成都歼-10恐怕没人看得懂。

个人认为结合中文习惯,“编号+昵称+(用途)”的方法比较合理,即F-14雄貓(戰鬥機)AH-64阿帕契(直升机)。请各位高人多提建议,达成共识后小弟即可整理飞机Category。--Alvin(人在呢) 15:52 2007年2月2日 (UTC)

可以不用括号,就是AH-64阿帕奇直升机,也就是上面第四种命名方式,没有昵称的则不加。--Mukdener|留言 17:27 2007年2月2日 (UTC)

不加暱稱的主要原因就在於翻譯和是否有暱稱。翻譯的方式不同導致暱稱差很多,先前已經討論過,但是大致上沒有完整的共識。一種飛機沒有官方暱稱的,採用非官方的都會有不適用的問題。所以,比較好的方式還是將比較統一的使用在條目名稱,其他無論是有無,或者是翻譯,或者是不同稱呼的,放在內容當中說明,可以簡化條目名稱的命名。
不過還有一點,中國的網友商量一下,你們的飛機命名的共識要怎麼走,中文和英文的現在混在一起,我都沒看到有人願意出來帶頭討論一下。你們不討論一下,沒有人敢去修改。目前非中國軍用機編號大部分都是以英文的編號為基準,民用機因為中文使用較多,所以就遵循前例。因此你們討論一下,像是要用Y-8還是運-8,早些時候還有其實同一架飛機,因為命名不同而重複撰寫的情況。--cobrachen 18:43 2007年2月2日 (UTC)
请参考航空知识等内地军事杂志的做法。其实大陆早已有统一的命名规范了。--Douglasfrankfort (talk to me) 01:13 2007年2月3日 (UTC)
我认为不用昵称也可以,型号加用途应该也够了。至于中国的飞机命名我看还是“运-8运输机”“歼-8战斗机”这样的形式吧,中国的惯例似乎如此。--Mukdener|留言 02:39 2007年2月3日 (UTC)
你們決定好了就統一修改一下中國的軍用機編號吧。--cobrachen 16:41 2007年2月3日 (UTC)
  • 英文的明顯有地方中心,是不好的例子。我認為日本的ja:MiG-29 (戦闘機)算是清晰合理。亦不一定要跟隨内地军事杂志,否則亦可能會有地方中心的問題。--Onsf 10:54 2007年2月4日 (UTC)
有編號和用途或者是無編號時用名稱代替,括號就不用了。--cobrachen 21:13 2007年2月4日 (UTC)
  • 综上所述就以编号+用途(歼-8战斗机)无编号时用名称+用途(MiG-29戦闘機)为规则进行整理。日文采用的括号感觉使条目名称更清晰可读一些,大家支持反对的都解释一下理由吧。--Alvin(人在呢) 14:50 2007年2月5日 (UTC)
  • 希望沒有括號以方便查找與連結。包含暱稱的可以考慮作重定向。--RalfX) 08:18 2007年2月7日 (UTC)

照理说不应该加昵称,但是有些飞机的代号重复,很多国家都喜欢把战斗机命名为f-多少,如果不加绰号很容易混淆。又有些飞机只有昵称。所以我主张不要一刀切,由大家公认的绰号的还是应该加上,否则就太容易重复了。 --3dball 14:31 2007年2月11日 (UTC)

“编号+昵称+用途”最为明了,个人支持这种命名方式。02:40 2007年3月29日 (UTC)呵呵


需要刪除整個Category,某君認為固定翼機才是正確名稱。Player23 (留言) 2009年6月4日 (四) 03:17 (UTC)[回复]