Talk:杰弗里·爱泼斯坦
杰弗里·爱泼斯坦曾於登上维基百科首页的“新闻动态”栏位。 |
杰弗里·爱泼斯坦属于维基百科人物主题的基礎條目第五級。请勇于更新页面以及改進條目。 本条目页依照页面评级標準評為丙级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
未通过的新条目推荐讨论
- 哪位美国投资商被控教唆或迫使多名未成年少女性贿赂权贵却获得美国联邦政府豁免并享受特别优待?
- 說明:还好本案已经在进行重审审查,希望受害者们能得到她们所期待的正义。--冰心㊚相談室✉ 2019年4月26日 (五) 01:27 (UTC)
- (!)意見:建议简化描述,如改为“哪位美国投资商人被控教唆或迫使未成年少女性贿赂其他权贵,却获得美国联邦政府豁免并受特别优待?”——啦啦啦巴拿马(留言) 2019年4月26日 (五) 04:03 (UTC)
杰弗里·爱泼斯坦
条目内容核实请求,正文中如下一段「爱泼斯坦的这架私人飞机被媒体嘲讽为“萝莉塔快递(Lolita Express)”」,可是根据北美新浪报道, 「 这架私人飞机被爱泼斯坦命名为“洛丽塔快线”(“Lolita Express”)」,更上一层的出处可能是侨报,更早的话,据说是fox news在2016年的报道--我是火星の石榴(留言) 2019年8月12日 (一) 06:56 (UTC)
- 英文维基对应条目在此处附了3条参考来源。其中有2016年foxnews的报导。从中看不出是Epstein本人命名的。更可能是坊间流传的绰号。--Cswquz(留言) 2019年8月14日 (三) 01:25 (UTC)
- 纠正:fox新闻2016年的报导不是在英文条目中引用,而是在中文维基该条目此处所附4条参考来源之一。中、英文条目都引用了的纽约邮报2016年的报导中称该绰号是媒体起的。--Cswquz(留言) 2019年8月14日 (三) 01:46 (UTC)
- 有个问题,foxnews就那一篇么?是不是存在其他文章的可能性?(排除法)--我是火星の石榴(留言) 2019年8月14日 (三) 05:23 (UTC)
- 纠正:fox新闻2016年的报导不是在英文条目中引用,而是在中文维基该条目此处所附4条参考来源之一。中、英文条目都引用了的纽约邮报2016年的报导中称该绰号是媒体起的。--Cswquz(留言) 2019年8月14日 (三) 01:46 (UTC)
- 歪个楼,“享年”应该是敬语吧?用在一个性侵嫌疑人身上似乎不大合适。--Aoke1989(留言) 2019年8月12日 (一) 12:10 (UTC)
- Lolita是一本知名小说,常译作“洛丽塔”。讲述了一位男子和一名少女的故事。~ viz ✪ 2019年8月13日 (二) 06:32 (UTC)
- 一般都知道的吧--我是火星の石榴(留言) 2019年8月14日 (三) 05:23 (UTC)
- 那你这里两个翻译我看不太出什么问题诶。Express确实有快递的意思,快线也差不多。比如Panda Express其实是快餐店,Fed Express就是联邦快递。HK Express是航线。大概get一下这个意思就好,其实不一定有特别准确的翻译。~ viz ✪ 2019年8月21日 (三) 21:21 (UTC)
- @viztor: 一个是他自己命名自己的私人飞机,另外一个是媒体的讽刺,差多了。--我是火星の石榴(留言) 2019年8月23日 (五) 02:49 (UTC)
怎么看怎么像职业性网罗少女给大人物以达到勒索甚至控制他们的目的。很可能幕后是某国情报部门。大概率是以色列的摩萨德。
摩萨德是其幕后黑手 2601:241:8D00:9320:55CF:E65A:EA13:3934(留言) 2021年12月31日 (五) 20:14 (UTC)