讨论:贡献性资产
未通过的新条目推荐讨论
- 在美国规范历史区的法律中,能增加该区完整性与重要意义的建筑物、物体或结构称为什么?
- (+)支持--金色黎明(留言) 2023年4月29日 (六) 02:18 (UTC)
- 标题“contributing”翻译为“有价值”是否合宜?--A.K. 留言※签名 2023年4月29日 (六) 03:04 (UTC)
- 我认为该词直译为贡献性可能会对这些资产的性质产生误解,使用有无价值来区分比较符合该词想表达的语境。但若有更多数人认为译为贡献性更佳会立即更改。 --SHCat(留言) 2023年5月2日 (四) 02:54 (UTC)
- 首先感谢您花时间编写这一篇,我的意见供您参考:
- 中文条目篇名问题:“contributing property”两个字分别拆解,contributing 就直观而言,翻成“有贡献”当然比“有价值”理所当然。“有贡献”是直接的意思,“有价值”是引申的意思,且“有价值”直接联想到是金钱上的价值,容易造成误解,若是指文物上的价值则必须另外再指出。整体来看我认为翻成“有贡献”较合宜。另外,property 翻成财产也不是太贴切,在这里应翻为“地产”、“房产”,甚至“物业”都较比“财产”为贴合情况。
- 文句通顺问题:目前条目内容,不太符合中文文章的逻辑与用语习惯,建议您不能用英文语句的逻辑来写中文,宜以简洁、明了为主要编写原则。--A.K. 留言※签名 2023年5月3日 (三) 01:33 (UTC)
- 已修正。 --SHCat(留言) 2023年5月3日 (四) 07:57 (UTC)
- 首先感谢您花时间编写这一篇,我的意见供您参考:
- 我认为该词直译为贡献性可能会对这些资产的性质产生误解,使用有无价值来区分比较符合该词想表达的语境。但若有更多数人认为译为贡献性更佳会立即更改。 --SHCat(留言) 2023年5月2日 (四) 02:54 (UTC)
- 另外,我对于此条目的观点供诸君参考。“contributing property”不易翻成中文,主要是因为中文文化圈没有对应的概念,归根究柢是思考逻辑的差异。中文文化圈里,若同样以保护历史建筑物为目的,最接近的概念是“古迹”(但与本条目还是有些差异)。我们评判古迹的历史、文化价值,若非常高可能会用“国家级古迹”或类似的分类,差一点可能会归类为“省级古迹”、“县市级古迹”等;但美国人的思考重点,在于这个地方是否对我“有贡献”,所以才会以“有贡献”、“没贡献”作为分类方式。而美国崇尚地方分权(从各州法律差异甚大可看出),各地方政府对于何谓“有贡献”的定义并不相同,这是联邦政府所无法置喙的。而“contributing property”没有一致性的定义,在实际执行上沦为地方政府各行其是的状况。--A.K. 留言※签名 2023年5月5日 (五) 00:56 (UTC)